977 | GFR | wellCE erCE # oedd gen ti # swyddogion datblygu timod ## lleol [//] y &p [/] &p [///] swyddogion adfywio [?] . |
wellwell.ADV IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S officersofficers.N.M.PL develop.NONFINdevelop.V.INFIN 2S_knowknow.V.2S.PRES locallocal.ADJ DETthe.DET.DEF DETofficers.N.M.PL officersresuscitate.V.INFIN regenerate.NONFIN | ||
well you had the local development officers, the regeneration [?] officers. | ||
1070 | GFR | +< xxx cyma di swyddogion [/] cyma di swyddogion adfywio . |
take.2S.IMPERunk PRON.2Syou.PRON.2S+SM officersofficers.N.M.PL take.2S.IMPERunk PRON.2Syou.PRON.2S+SM officersofficers.N.M.PL regenerate.NONFINresuscitate.V.INFIN | ||
[...] take the regeneration officers. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.