8 | BEL | +< bydd mamCE a dadCE yn siarad am y gwyliau . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT mummam.N.SG andand.CONJ daddad.N.SG PRTPRT speaktalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF holidayholidays.N.F.PL |
| | mum and dad are going to speak about the holiday |
11 | BEL | rightCE # mamCE a dadCE yn siarad lotCE mwy . |
| | rightright.ADJ mummam.N.SG andand.CONJ daddad.N.SG PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP |
| | right, mum and dad are speaking a lot more |
12 | BEL | dyd(yn) ni (ddi)m yn siarad # digon gyda (e)i_gilydd dw meddwl . |
| | be.1PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN enoughenough.QUAN withwith.PREP togethereach_other.PRON.3SP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | we're not speaking with each other enough, I think |
20 | BEL | dan ni (y)n mynd &ʧʧ trwy (y)r peth yn araf # yeahCE . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT slowslow.ADJ yeahyeah.ADV |
| | we're going through the thing slowly, yeah |
20 | BEL | dan ni (y)n mynd &ʧʧ trwy (y)r peth yn araf # yeahCE . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT slowslow.ADJ yeahyeah.ADV |
| | we're going through the thing slowly, yeah |
22 | AWE | o'n i [=? ni] (we)di bod yn Llydaw o blaen do [?] . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Brittanyname ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM yesyes.ADV.PAST |
| | I'd [or we'd ?] been in Brittany before, hadn't I |
27 | BEL | ond dw i (ddi)m yn gallu mynd yna bob blwyddyn . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV everyeach.PREQ+SM yearyear.N.F.SG |
| | but I can't go there every year |
39 | BEL | erCE oherwydd # dw i (y)n # pell pell o Cymru . |
| | IMer.IM becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT farfar.ADJ farfar.ADJ fromof.PREP WalesWales.N.F.SG.PLACE |
| | er, because I'm far away from Wales |
41 | BEL | a mae Llydaw yn lle braf iawn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Brittanyname PRTin.PREP placeplace.N.M.SG pleasantfine.ADJ veryvery.ADV |
| | and Brittany's a very nice place |
48 | BEL | &n ohCE oedd hwn yn dŷ welson ni # yn y cafeCE dw meddwl ar y ffordd lawr . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT househouse.N.M.SG+SM see.1PL.PASTsee.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP DETthe.DET.DEF cafeunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | oh, this was a house we saw in the cafe, I think, on the way down |
48 | BEL | &n ohCE oedd hwn yn dŷ welson ni # yn y cafeCE dw meddwl ar y ffordd lawr . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT househouse.N.M.SG+SM see.1PL.PASTsee.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP DETthe.DET.DEF cafeunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | oh, this was a house we saw in the cafe, I think, on the way down |
49 | AWE | dw i licio fo am bod o (y)n hen . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT oldold.ADJ |
| | I like it because it's old |
53 | AWE | a ges i un yn diwedd yn # PontypriddCE ia ? |
| | andand.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG inin.PREP Pontypriddname yesyes.ADV |
| | and I got some in the end in Pontypridd, yes? |
53 | AWE | a ges i un yn diwedd yn # PontypriddCE ia ? |
| | andand.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG inin.PREP Pontypriddname yesyes.ADV |
| | and I got some in the end in Pontypridd, yes? |
55 | BEL | +< a <(y)r bobl> [//] pawb yn glên . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM everybodyeveryone.PRON PRTPRT.[or].in.PREP kindunk |
| | and the people...everybody was kind |
57 | BEL | +< gest [?] ti shockCE gweld bod pawb yn y de # yn clên . |
| | get.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S shockshock.N.SG see.NONFINsee.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN everybodyeveryone.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP kindunk |
| | you got a shock to see that everybody in the south were kind |
57 | BEL | +< gest [?] ti shockCE gweld bod pawb yn y de # yn clên . |
| | get.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S shockshock.N.SG see.NONFINsee.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN everybodyeveryone.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP kindunk |
| | you got a shock to see that everybody in the south were kind |
58 | CYW | +< ni (y)n fan (y)na . |
| | PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | us there |
59 | CYW | +< xx ni (y)n fan (y)na ! |
| | PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | [...] us there! |
61 | BEL | oedd hwn <yn y> [/] # yn yr eglwys cadeiriol # y:n WinchesterCE &a +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG cathedralunk inin.PREP Winchestername |
| | this was in the...in the cathedral in Winchester... |
61 | BEL | oedd hwn <yn y> [/] # yn yr eglwys cadeiriol # y:n WinchesterCE &a +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG cathedralunk inin.PREP Winchestername |
| | this was in the...in the cathedral in Winchester... |
61 | BEL | oedd hwn <yn y> [/] # yn yr eglwys cadeiriol # y:n WinchesterCE &a +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG cathedralunk inin.PREP Winchestername |
| | this was in the...in the cathedral in Winchester... |
69 | BEL | +, ddim mor drwg na hynny ar_wahân y ffaith deffrodd CywrydCE yn [?] canol y nos . |
| | NEGnot.ADV+SM soso.ADV badbad.ADJ PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP exceptseparate.ADV DETthe.DET.DEF factfact.N.F.SG wake.3S.PASTwaken.V.3S.PAST.[or].waken.V.3S.PAST Cywrydname inPRT.[or].in.PREP middlemiddle.N.M.SG DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG |
| | not that bad except for the fact that Cywryd woke up in the middle of the night |
70 | AWE | pwy oedd yn cysgu fan (y)na yn yr erCE cwch . |
| | whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM boatboat.N.M.SG |
| | who was sleeping there in the, er, boat? |
70 | AWE | pwy oedd yn cysgu fan (y)na yn yr erCE cwch . |
| | whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM boatboat.N.M.SG |
| | who was sleeping there in the, er, boat? |
72 | BEL | yeahCE a pwy oedd yn crio . |
| | yeahyeah.ADV andand.CONJ whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT cry.NONFINcry.V.INFIN |
| | yeah, and who was crying? |
76 | BEL | es i holl ffordd o_gwmpas y # cwch efo CywrydCE am un o gloch yn y bore . |
| | go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S completeall.PREQ wayway.N.F.SG aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF boatboat.N.M.SG withwith.PREP Cywrydname atfor.PREP oneone.NUM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG |
| | I went all the way around the boat with Cywryd at one o'clock in the morning |
77 | BEL | oherwydd oedd pobl yn # twt_twtio drws nesa oedden . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG PRTPRT.[or].in.PREP tut_tuttingunk doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF |
| | because people were tut-tutting next door weren't they |
80 | BEL | +< xx cyrhaeddon ni yn Saint_MaloCE . |
| | arrive.1PL.PASTarrive.V.1P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP Saint_Maloname |
| | [...] we arrived in Saint Malo |
90 | BEL | ti gallu cael xx a geith mamCE a dadCE yn siarad am y gwyliau # yeahCE ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN andand.CONJ get.3S.NONPASTget.V.3S.PRES+SM mummam.N.SG andand.CONJ daddad.N.SG PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF holidayholidays.N.F.PL yeahyeah.ADV |
| | you can get [...] yeah and mum and dad can speak about the holiday, yeah? |
91 | BEL | soCE # oedd Saint_MaloCE (y)n braf iawn # oherwydd # cyrhaeddon ni yn cynnar # &ss syth offCE yr erCE # y cwch . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Saint_Maloname PRTPRT pleasantfine.ADJ veryvery.ADV becausebecause.CONJ arrive.1PL.PASTarrive.V.1P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT earlyearly.ADJ straightstraight.ADJ offoff.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF boatboat.N.M.SG |
| | so, Saint Malo was very nice, because we arrived early, straight off the, er, the boat |
91 | BEL | soCE # oedd Saint_MaloCE (y)n braf iawn # oherwydd # cyrhaeddon ni yn cynnar # &ss syth offCE yr erCE # y cwch . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Saint_Maloname PRTPRT pleasantfine.ADJ veryvery.ADV becausebecause.CONJ arrive.1PL.PASTarrive.V.1P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT earlyearly.ADJ straightstraight.ADJ offoff.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF boatboat.N.M.SG |
| | so, Saint Malo was very nice, because we arrived early, straight off the, er, the boat |
92 | BEL | ond erCE # <oedd e (y)n> [/] # oedd e (y)n hollol wag . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT completecompletely.ADJ emptyempty.ADJ+SM |
| | but er, it was...it was completely empty |
92 | BEL | ond erCE # <oedd e (y)n> [/] # oedd e (y)n hollol wag . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT completecompletely.ADJ emptyempty.ADJ+SM |
| | but er, it was...it was completely empty |
96 | BEL | be [/] # be wnes ti # yn Saint_MaloCE ? |
| | whatwhat.INT whatwhat.INT do.2S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP Saint_Maloname |
| | what...what did you do in Saint Malo |
101 | BEL | a ti (y)n cofio chwarae ? |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN play.NONFINplay.V.INFIN |
| | and do you remember playing? |
107 | CYW | ehCE CywrydCE yn y carCE . |
| | IMeh.IM Cywrydname inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG |
| | eh, Cywryd in the car |
109 | BEL | +< oedd yn y carCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG |
| | yes, in the car |
113 | AWE | <dw i (y)n y golwg wan> [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF viewview.N.F.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I'm in view now |
116 | CYW | <fi yn> [?] xx eto [?] . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM inPRT againagain.ADV |
| | me in [...] again |
120 | BEL | ydyn yn ofnadwy . |
| | be.1PL.PRESbe.V.3P.PRES PRTPRT terribleterrible.ADJ |
| | yes, terribly |
128 | BEL | soCE dan ni gallu mynd yn [/] # yn_ôl # bob blwyddyn . |
| | soso.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT backback.ADV everyeach.PREQ+SM yearyear.N.F.SG |
| | so we can go back every year |
130 | AWE | dw i (y)n aml yn yr un sy (y)n # dewis tŷ dydw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT oftenfrequent.ADJ PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT choose.NONFINchoose.V.INFIN househouse.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG |
| | I'm often the one who chooses a house, aren't I |
130 | AWE | dw i (y)n aml yn yr un sy (y)n # dewis tŷ dydw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT oftenfrequent.ADJ PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT choose.NONFINchoose.V.INFIN househouse.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG |
| | I'm often the one who chooses a house, aren't I |
130 | AWE | dw i (y)n aml yn yr un sy (y)n # dewis tŷ dydw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT oftenfrequent.ADJ PRTin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT choose.NONFINchoose.V.INFIN househouse.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG |
| | I'm often the one who chooses a house, aren't I |
131 | AWE | a dw i (y)n trio wneud ryw fath o amserlen . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP timetabletimetable.N.F.SG |
| | and I try to make some kind of timetable |
132 | AWE | ond &=laugh dw i (ddi)m yn bersonCE trefnus iawn . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT personperson.N.SG+SM organisedorganised.ADJ veryvery.ADV |
| | but I'm not a very organised person |
134 | BEL | oedd y tŷ yn tipyn bach o # twll y tro yma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG smallsmall.ADJ ofof.PREP holehole.N.M.SG DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV |
| | the house was a bit of a dump this time |
136 | BEL | ond erCE # oedd y lle yn niceCE iawn oedd ? |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT nicenice.ADJ veryvery.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | but er, the place was very nice, wasn't it? |
140 | AWE | xx <gafael yn> [?] Sali_MaliCE ? |
| | hold.NONFINgrasp.V.2S.IMPER inin.PREP Sali_Maliname |
| | [...] hold Sali Mali? |
152 | BEL | ac oedd e (y)n # lle +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP placewhere.INT |
| | and it was a place... |
155 | AWE | <dw (ddi)m yn cofio> [?] xx +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | I don't remember [...] ... |
166 | AWE | pawb yn # gofyn i ti pwy oedd yr hogyn [//] <hogan bach> [//] hogyn bach . |
| | everybodyeveryone.PRON PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG girlgirl.N.F.SG smallsmall.ADJ boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ |
| | everybody asking you who the boy...little girl...little boy was |
167 | AWE | ac o'n i (y)n trio # siarad yn Ffrengig efo nhw . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN speak.NONFINtalk.V.INFIN inin.PREP Frenchname withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and I was trying to speak French with them |
167 | AWE | ac o'n i (y)n trio # siarad yn Ffrengig efo nhw . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN speak.NONFINtalk.V.INFIN inin.PREP Frenchname withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and I was trying to speak French with them |
174 | BEL | ac oedd [//] oedd ni (y)n trio i # esbonio iddo nhw oedd y enw (y)n # Ffrangeg XCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN toto.PREP explain.NONFINexplain.V.INFIN to.3PLto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG PRTin.PREP Frenchname Xname |
| | and we were trying to explain to them the name in French was X |
174 | BEL | ac oedd [//] oedd ni (y)n trio i # esbonio iddo nhw oedd y enw (y)n # Ffrangeg XCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN toto.PREP explain.NONFINexplain.V.INFIN to.3PLto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG PRTin.PREP Frenchname Xname |
| | and we were trying to explain to them the name in French was X |
178 | AWE | dyna be (y)dy CywrydCE yn Ffrangeg . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Cywrydname inin.PREP Frenchname |
| | that's what Cywryd is in French |
180 | AWE | dan ni (y)n # rei garw am cafesCE xx # dydan [?] . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTin.PREP somesome.PRON+SM harshrough.ADJ forfor.PREP cafesunk be.1PL.PRES.NEGunk |
| | we're big on cafes, aren't we |
183 | BEL | +< ac oedd [//] oedden nhw (y)n galw fo # <Petit_MignonCE> ["] . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S Petit_Mignonname |
| | and they called him "Petit Mignon" |
186 | BEL | bob [/] # bob xx yn dweud +"/ . |
| | everyeach.PREQ+SM everyeach.PREQ+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | every...every [...] saying: |
190 | AWE | <ddim yn gallu> [?] xxx <arnat ti> [?] . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN on.2Son_you.PREP+PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | can't [...] on you |
193 | BEL | ac oedd e (y)n lle braf iawn . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP placeplace.N.M.SG pleasantfine.ADJ veryvery.ADV |
| | and it was a very nice place |
194 | BEL | ac oedd y siopau [/] # siopau (y)r [?] erCE # bwyd yn arbennig o dda . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF siopsshops.N.F.PL siopsshops.N.F.PL DETthe.DET.DEF IMer.IM foodfood.N.M.SG PRTPRT specialspecial.ADJ ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP goodgood.ADJ+SM |
| | and the, er, food shops were especially good |
195 | BEL | ar_wahân y ffaith oedd ti (y)n cyffwrdd y ffrwythau . |
| | separateseparate.ADV DETthe.DET.DEF factfact.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT touch.NONFINtouch.V.INFIN DETthe.DET.DEF fruitfruits.N.M.PL |
| | except the fact that you were touching the fruit |
197 | AWE | +< ohCE do'n nhw (ddi)m yn licio hynna xx # na . |
| | IMoh.IM be.3PL.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP nono.ADV |
| | oh, they didn't like that [...] no |
198 | BEL | oedd [//] # dyn nhw (ddi)m yn licio ti dewis dy fwyd dy hun . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S choose.NONFINchoose.V.INFIN POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S foodfood.N.M.SG+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S selfself.PRON.SG |
| | they don't like you choosing your own food |
202 | AWE | <tua ryw> [//] [?] # pa fath o bethau oedda chdi (y)n gwcio ? |
| | approximatelytowards.PREP somesome.PREQ+SM whichwhich.ADJ kindtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT cook.NONFINcook.V.INFIN+SM |
| | about some...what kind of things did you cook? |
203 | AWE | <o'n i (ddi)m yn> [?] # cwcio lotCE <nag o'n> [?] ? |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT cook.NONFINcook.V.INFIN lotlot.N.SG NEGthan.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF |
| | I didn't cook a lot, did I? |
207 | BEL | +< oedd [//] # <be sy (y)n handyCE yw> [?] # ti +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT handyhandy.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S |
| | what's handy is that you... |
209 | BEL | ti (y)n xx +// . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you [...] |
211 | BEL | ti [?] (y)n cofnodi <be dan ni (y)n gael [//] # bwyta> [//] be dan ni (y)n bwyta bob dydd . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT note.NONFINrecord.V.INFIN whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM eat.NONFINeat.V.INFIN whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT eat.NONFINeat.V.INFIN everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG |
| | you note what we have...eat...what we eat every day |
211 | BEL | ti [?] (y)n cofnodi <be dan ni (y)n gael [//] # bwyta> [//] be dan ni (y)n bwyta bob dydd . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT note.NONFINrecord.V.INFIN whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM eat.NONFINeat.V.INFIN whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT eat.NONFINeat.V.INFIN everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG |
| | you note what we have...eat...what we eat every day |
211 | BEL | ti [?] (y)n cofnodi <be dan ni (y)n gael [//] # bwyta> [//] be dan ni (y)n bwyta bob dydd . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT note.NONFINrecord.V.INFIN whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM eat.NONFINeat.V.INFIN whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT eat.NONFINeat.V.INFIN everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG |
| | you note what we have...eat...what we eat every day |
215 | AWE | ti (ddi)m yn cofio hynna . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | you don't remember that |
217 | BEL | +< dw i (ddi)m yn cofio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | I don't remember |
219 | BEL | ond yn anffodus CywrydCE be [?] mae mamCE yn deud . |
| | butbut.CONJ PRTPRT unfortunateunfortunate.ADJ Cywrydname whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but unfortunately, Cywryd, what does mum say? |
219 | BEL | ond yn anffodus CywrydCE be [?] mae mamCE yn deud . |
| | butbut.CONJ PRTPRT unfortunateunfortunate.ADJ Cywrydname whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but unfortunately, Cywryd, what does mum say? |
221 | AWE | dan ni (ddi)m yn rei garw am bwdins . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTin.PREP somesome.PRON+SM harshrough.ADJ forfor.PREP puddingsunk |
| | we're not big on desserts |
222 | AWE | wellCE dw i yn . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | well I am |
223 | AWE | ond ti (ddi)m yn wneud nhw . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | but you don't make them |
224 | BEL | na dw i ddim yn wneud nhw . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | no, I don't make them |
226 | AWE | ond oedd hi digon braf i [/] i erCE bwyta allan yn fan (y)na oedd [?] . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S enoughenough.QUAN pleasantfine.ADJ toto.PREP toto.PREP IMer.IM eat.NONFINeat.V.INFIN outout.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | but it was nice enough to...to, er, eat out there, wasn't it |
230 | BEL | a sbia # be [/] beth oedd yn y cae ? |
| | andand.CONJ look.2S.IMPERlook.V.2S.IMPER whatwhat.INT whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG |
| | and look, what...what was in the field? |
231 | BEL | beth oedd yn y cae ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG |
| | what was in the field? |
241 | BEL | ond erCE # oedd e tipyn bach yn erCE +/ . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_littlelittle_bit.N.M.SG smallsmall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM |
| | but, er, it was a little bit, er... |
243 | BEL | +, rwystredig oherwydd # shopCE [//] # wellCE pentre llawn o # llyfrau a # doedd dim yn bosib i ni darllen un ohonyn nhw . |
| | frustratingfrustrated.ADJ+SM becausebecause.CONJ shopshop.N.SG wellwell.ADV villagevillage.N.M.SG fullfull.ADJ ofof.PREP booksbooks.N.M.PL andand.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV PRTPRT possiblepossible.ADJ+SM forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P read.NONFINread.V.INFIN oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | frustrating because a shop...well a village full of books and it wasn't possible for us to read any of them |
245 | AWE | <dw i (ddi)m> [?] yn cofio pa lyfr oedda chi ddarllen ar y pryd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whichwhich.ADJ bookbook.N.M.SG+SM be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2P read.NONFINread.V.INFIN+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.M.SG |
| | and I don't remember which book you were reading at the time |
249 | BEL | sureCE o fod bydd llun ohono fi yn darllen nhw . |
| | suresure.ADJ ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT picturepicture.N.M.SG of.1Sfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | there'll probably be a picture of me reading them |
252 | BEL | erCE dw i (y)n gwybod mae (y)n <yn xx &ɬ> [//] yn fy dyddiadur rywle be o'n i (y)n darllen ar gwyliau . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S diarydiary.N.M.SG somewheresomewhere.N.M.SG+SM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN onon.PREP holidayholidays.N.F.PL |
| | er, I know, it's in xx...in my diary somewhere what I was reading on holiday |
252 | BEL | erCE dw i (y)n gwybod mae (y)n <yn xx &ɬ> [//] yn fy dyddiadur rywle be o'n i (y)n darllen ar gwyliau . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S diarydiary.N.M.SG somewheresomewhere.N.M.SG+SM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN onon.PREP holidayholidays.N.F.PL |
| | er, I know, it's in xx...in my diary somewhere what I was reading on holiday |
252 | BEL | erCE dw i (y)n gwybod mae (y)n <yn xx &ɬ> [//] yn fy dyddiadur rywle be o'n i (y)n darllen ar gwyliau . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S diarydiary.N.M.SG somewheresomewhere.N.M.SG+SM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN onon.PREP holidayholidays.N.F.PL |
| | er, I know, it's in xx...in my diary somewhere what I was reading on holiday |
252 | BEL | erCE dw i (y)n gwybod mae (y)n <yn xx &ɬ> [//] yn fy dyddiadur rywle be o'n i (y)n darllen ar gwyliau . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S diarydiary.N.M.SG somewheresomewhere.N.M.SG+SM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN onon.PREP holidayholidays.N.F.PL |
| | er, I know, it's in xx...in my diary somewhere what I was reading on holiday |
252 | BEL | erCE dw i (y)n gwybod mae (y)n <yn xx &ɬ> [//] yn fy dyddiadur rywle be o'n i (y)n darllen ar gwyliau . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S diarydiary.N.M.SG somewheresomewhere.N.M.SG+SM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN onon.PREP holidayholidays.N.F.PL |
| | er, I know, it's in xx...in my diary somewhere what I was reading on holiday |
257 | AWE | wedyn o'n i (y)n gwneud yr scrap_bookE bob nos . |
| | afterafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF scrap_bookunk everyeach.PREQ+SM nightnight.N.F.SG |
| | then I was doing the scrap-book every night |
258 | AWE | soCE o'ch chi (ddi)m yn cael fawr o # ddim_byd gynno fi gyda (y)r nos . |
| | soso.ADV be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN bigbig.ADJ+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothingnothing.ADV+SM from.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG |
| | so you didn't get much from me in the evenings |
261 | BEL | +< soCE o'n i tipyn bach o cameraCE widowE # yn ystod y gwyliau . |
| | soso.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF a_littleI.PRON.1S smalllittle_bit.N.M.SG ofsmall.ADJ cameraof.PREP widowcamera.N.SG inwidow.N.SG rangein.PREP DETrange.N.F.SG holidaythe.DET.DEF holidays.N.F.PL |
| | so I was a little bit of a camera widow during the holiday |
262 | BEL | oedd dy famCE yn y cornel . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETyour.ADJ.POSS.2S mothermam.N.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF cornercorner.N.F.SG |
| | your mother was in the corner |
264 | BEL | +< ac o'n i yn y cornel arall yn darllen bob xx . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF cornercorner.N.F.SG otherother.ADJ PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN everyeach.PREQ+SM |
| | and I was in the other corner reading every [...] |
264 | BEL | +< ac o'n i yn y cornel arall yn darllen bob xx . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP DETthe.DET.DEF cornercorner.N.F.SG otherother.ADJ PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN everyeach.PREQ+SM |
| | and I was in the other corner reading every [...] |
266 | AWE | ohCE [?] mae (y)n sôn am y <crempog xx> [=! laughs] . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF pancakeunk |
| | oh he's talking about the pancake [...] |
270 | BEL | <mae ge(n)> [//] &m ti (y)n gallu defnyddio <dy cwsg &d> [//] # dy erCE # clwt i wneud lotCE o pethau . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN use.NONFINuse.V.INFIN POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S sleeptypeset.V.2S.IMPER POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S IMer.IM nappycloth.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL |
| | you can use your sleep...your, er, nappy to do lots of things |
271 | BEL | mae gallu bod yn cwningen . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP rabbitunk |
| | it can be a rabbit |
273 | BEL | <mae (y)n> [/] mae (y)n gallu helpu ti mynd i cysgu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | it...it can help you go to sleep |
273 | BEL | <mae (y)n> [/] mae (y)n gallu helpu ti mynd i cysgu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | it...it can help you go to sleep |
277 | BEL | yeahCE oedd y laptopE ddim yn gweithio . |
| | yesyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF laptopunk NEGnot.ADV+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | yes, the laptop didn't work |
279 | AWE | <mamCE yn [//] (we)di> [//] mae [?] cyfrifiadur (we)di torri de . |
| | mummam.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES computercomputer.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | mum's...has...the computer's broken, isn't it |
282 | CYW | mae dadCE yn # poeni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES daddad.N.SG PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN |
| | dad's worried |
285 | BEL | ond erCE # dw i (ddi)m yn sureCE beth &o +// . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ whatwhat.INT |
| | but, er, I'm not sure what... |
286 | BEL | oedd e (y)n # rywbeth i wneud efo chargerE fe oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP chargercharger.N.SG PRON.3SMPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | it was something to do with its charger, wasn't it |
287 | AWE | ond [?] dadCE wnaeth drwsio fo (y)n diwedd . |
| | butbut.CONJ daddad.N.SG do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM repair.NONFINmend.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | but it was dad who repaired it in the end |
289 | BEL | oedd y cerrynt yn erCE xx anghywir . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF currentcurrent.N.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM wrongincorrect.ADJ |
| | the current was, er, wrong |
291 | BEL | ond erCE # dw i (y)n barod i cymryd y creditCE i_gyd ar_gyfer fo [?] . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF creditcredit.N.SG allall.ADJ forfor.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but, er, I'm willing to take all the credit for it |
297 | BEL | ond dwedodd y boyCE yn erCE # Pen_y_groesCE yr un peth pythefnos yn_ôl pan crash_oddE+cym fy # cyfrifiadur +"/ . |
| | butbut.CONJ say.3S.PASTsay.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Pen_y_Groesname DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG two_weelsfortnight.N.MF.SG backback.ADV whenwhen.CONJ crash.3S.PASTunk POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S computercomputer.N.M.SG |
| | but the guy in, er, Pen-y-Groes said the same thing two weeks ago when my computer crashed: |
304 | BEL | o(edd) [/] # o(edd) hwn yn da iawn xx cael y gwybodaeth . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ veryvery.ADV get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF informationknowledge.N.F.SG |
| | this one was very good [...] getting the information |
311 | BEL | xx fel [?] xx rai [?] pethau eraill yn gwell . |
| | likelike.CONJ somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL otherothers.PRON PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP |
| | [...] like [...] some other things better |
313 | BEL | o'n i lico RennesCE [?] # yn [/] yn [/] erCE # yn arw . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINunk Rennesname PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT harshrough.ADJ+SM |
| | I liked Rennes, er, a lot |
313 | BEL | o'n i lico RennesCE [?] # yn [/] yn [/] erCE # yn arw . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINunk Rennesname PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT harshrough.ADJ+SM |
| | I liked Rennes, er, a lot |
313 | BEL | o'n i lico RennesCE [?] # yn [/] yn [/] erCE # yn arw . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINunk Rennesname PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM PRTPRT harshrough.ADJ+SM |
| | I liked Rennes, er, a lot |
316 | BEL | +< oedd e (y)n pentre niceCE iawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP villagevillage.N.M.SG nicenice.ADJ veryvery.ADV |
| | it was a very nice village |
318 | AWE | mae rywun yn curo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT bang.NONFINbeat.V.INFIN |
| | somebody's banging |
319 | BEL | ohCE a ti (y)n cofio +/? |
| | IMoh.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT rememberremember.V.INFIN |
| | oh, and do you remember... |
338 | BEL | +" dw i ddim yn dod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | "I'm not coming" |
339 | BEL | +" dw i ddim yn dod oherwydd does neb wedi llogi fy tocyn awyr [//] # awyren . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nobodyanyone.PRON PRT.PASTafter.PREP hire.NONFINhire.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S ticketticket.N.M.SG airsky.N.F.SG airoplaneaeroplane.N.F.SG |
| | "I'm not coming because nobody's booked my air...plane ticket" |
341 | AWE | +< pwy sy (y)n cysgu fan (y)na ? |
| | whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | who's sleeping there? |
346 | AWE | oedd o (ddi)m yn cysgu +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | he wasn't sleeping... |
348 | AWE | <oedd o (y)n cysgu mewn> [?] +//? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN inin.PREP |
| | he was sleeping in a... |
349 | AWE | oeddet ti (y)n cysgu (y)n gwely ti # xx ? |
| | be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP bedbed.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S |
| | were you sleeping in your bed [...] ? |
349 | AWE | oeddet ti (y)n cysgu (y)n gwely ti # xx ? |
| | be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP bedbed.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S |
| | were you sleeping in your bed [...] ? |
350 | BEL | a methodd [/] methodd y gweithiwr yn NicaraguaCE i +/ . |
| | andand.CONJ fail.3S.PASTfail.V.3S.PAST fail.3S.PASTfail.V.3S.PAST DETthe.DET.DEF workerworker.N.M.SG inin.PREP Nicaraguaname toto.PREP |
| | and the worker in Nicaragua failed to... |
354 | AWE | ++ yn [?] poeni (y)n_doeddechd . |
| | PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.2S.IMP.NEGunk |
| | were worried, weren't you |
356 | CYW | xxx yn carCE NoddyCE . |
| | inPRT carcar.N.SG Noddyname |
| | in Noddy's car |
357 | BEL | <oedd gen i> [?] dipyn bach o pethau eisiau # digwydd yn ystod y gwyliau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ ofof.PREP thingsthings.N.M.PL eantwant.N.M.SG happen.NONFINhappen.V.INFIN inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF holidayholidays.N.F.PL |
| | I had a few things I wanted to happen during the holiday |
358 | CYW | ni [?] yn carCE NoddyCE &m xx . |
| | PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT carcar.N.SG Noddyname |
| | us in Noddy's car [...] |
371 | BEL | +, +< Sebastião_SalgadoCE # yr erCE ffotograffydd o # erCE BrazilCE # yn yr umCE # prif squareCE . |
| | Sebastião_Salgadoname DETthe.DET.DEF IMer.IM photographerunk fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP IMer.IM Brazilname inin.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM mainprincipal.PREQ squaresquare.N.SG |
| | Sebastião Salgado, the, er, photographer from, er, Brazil in the, um, main square |
373 | BEL | oherwydd welson ni # arddangosfa o ei umCE # erCE # gwaith yn +// . |
| | becausebecause.CONJ see.1PL.PASTsee.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P exhibitionexhibition.N.F.SG ofof.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S IMum.IM IMer.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP |
| | because we saw an exhibition of his, um, er, work in... |
375 | BEL | +, yn erCE # yn Llundain # ar ffordd i gwyliau arall . |
| | inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE onon.PREP wayway.N.F.SG toto.PREP holidayholidays.N.F.PL otherother.ADJ |
| | in, er, in London on our way to another holiday |
375 | BEL | +, yn erCE # yn Llundain # ar ffordd i gwyliau arall . |
| | inPRT.[or].in.PREP IMer.IM inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE onon.PREP wayway.N.F.SG toto.PREP holidayholidays.N.F.PL otherother.ADJ |
| | in, er, in London on our way to another holiday |
377 | BEL | soCE # bob tro dan ni mynd ar gwyliau dan ni (y)n weld lluniau Sebas(tião)CE +/ . |
| | soso.ADV everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP holidayholidays.N.F.PL be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM picturespictures.N.M.PL Sebastiãoname |
| | so, every time we go on holiday we see the photos of Sebastião... |
381 | AWE | ohCE ti (y)n cofio hwnna ? |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, do you remember that? |
383 | AWE | ieir <yn yr> [/] erCE # erCE yn y farchnad . |
| | chickenshens.N.F.PL inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM |
| | chickens in the...er, er, in the market |
383 | AWE | ieir <yn yr> [/] erCE # erCE yn y farchnad . |
| | chickenshens.N.F.PL inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM |
| | chickens in the...er, er, in the market |
384 | AWE | oedden nhw (y)n gwerthu ieir byw doedden . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN chickenshens.N.F.PL livelive.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | they were selling live chickens, weren't they |
387 | AWE | a oedd un iâr yn # gwthio (e)i phen trwy twll doedd # i ddeud helloCE (wr)tha chdi . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM chickenhen.N.F.SG PRTPRT push.NONFINshove.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S headhead.N.M.SG+AM throughthrough.PREP holehole.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF.NEG toI.PRON.1S.[or].to.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM hellohello.N.SG to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | and one chicken was pushing her head through the hole, wasn't she, to say hello to you |
389 | AWE | be mae nhw wneud yn fan (y)na ti meddwl ? |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | what are they doing there, do you think? |
393 | BEL | ti cofio dynes # yn y llun ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN womanwoman.N.F.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG |
| | do you remember the woman in the photo? |
396 | AWE | +< mae hynna braidd yn anodd hefyd dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP ratherrather.ADV PRTPRT difficultdifficult.ADJ alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | that's quite difficult too, isn't it |
398 | CYW | <mae (y)na> [//] [?] fan (y)na fi <yn y> [/] yn y tywod # yn y tywod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG |
| | there, I'm in the sand, I'm in the sand |
398 | CYW | <mae (y)na> [//] [?] fan (y)na fi <yn y> [/] yn y tywod # yn y tywod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG |
| | there, I'm in the sand, I'm in the sand |
398 | CYW | <mae (y)na> [//] [?] fan (y)na fi <yn y> [/] yn y tywod # yn y tywod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG |
| | there, I'm in the sand, I'm in the sand |
399 | BEL | mae [?] # CywrydCE yn chwarae (y)n y tywod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Cywrydname PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG |
| | Cywryd is playing in the sand |
399 | BEL | mae [?] # CywrydCE yn chwarae (y)n y tywod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Cywrydname PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG |
| | Cywryd is playing in the sand |
400 | BEL | ond mae (y)r parkCE yn braidd yn umCE moel xx . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF parkpark.N.SG PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM bareunk |
| | but the park is rather, um, bare [...] |
400 | BEL | ond mae (y)r parkCE yn braidd yn umCE moel xx . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF parkpark.N.SG PRTPRT ratherrather.ADV PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM bareunk |
| | but the park is rather, um, bare [...] |
401 | BEL | xx ddim yn # credu mewn # gwair dw i meddwl yn y parciau . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN inin.PREP grasshay.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF parksparks.N.M.PL |
| | [...] don't believe in grass, I think, in the parks |
401 | BEL | xx ddim yn # credu mewn # gwair dw i meddwl yn y parciau . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN inin.PREP grasshay.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF parksparks.N.M.PL |
| | [...] don't believe in grass, I think, in the parks |
404 | AWE | a ti (y)n cysgu ar y [//] # ysgwyddau dadCE yn fan (y)na dwyt [?] . |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN inon.PREP DETthe.DET.DEF shouldersshoulders.N.F.PL daddad.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG |
| | and you're sleeping on dad's shoulders there, aren't you |
404 | AWE | a ti (y)n cysgu ar y [//] # ysgwyddau dadCE yn fan (y)na dwyt [?] . |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN inon.PREP DETthe.DET.DEF shouldersshoulders.N.F.PL daddad.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG |
| | and you're sleeping on dad's shoulders there, aren't you |
406 | BEL | oedd ti (y)n cysgu cysgu . |
| | be.2S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | you were sleeping, sleeping |
407 | BEL | soCE o'n i (y)n # cerdded y holl ffordd # o (y)r erCE # canol y dre # i (y)r # maes parcio # sef # dwy filltir # efo ti (y)n cysgu ar fy (y)sgwyddau . |
| | soso.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN DETthe.DET.DEF completeall.PREQ wayway.N.F.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM middlemiddle.N.M.SG DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF groundfield.N.M.SG park.NONFINpark.V.INFIN namelynamely.CONJ two.Ftwo.NUM.F milemile.N.F.SG+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN onon.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S shouldersshoulders.N.F.PL |
| | so I was walking all the way from, er, the town centre to the carpark, which is two miles, with you sleeping on my shoulders |
407 | BEL | soCE o'n i (y)n # cerdded y holl ffordd # o (y)r erCE # canol y dre # i (y)r # maes parcio # sef # dwy filltir # efo ti (y)n cysgu ar fy (y)sgwyddau . |
| | soso.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN DETthe.DET.DEF completeall.PREQ wayway.N.F.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM middlemiddle.N.M.SG DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF groundfield.N.M.SG park.NONFINpark.V.INFIN namelynamely.CONJ two.Ftwo.NUM.F milemile.N.F.SG+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN onon.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S shouldersshoulders.N.F.PL |
| | so I was walking all the way from, er, the town centre to the carpark, which is two miles, with you sleeping on my shoulders |
408 | AWE | a dan ni ffeindio wan [?] bod o (y)n haws dydy [?] difyrru fo bod ti (y)n cael rywbeth i ddifyrru CywrydCE # xx +/ . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P find.NONFINfind.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT easiereasier.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG entertain.NONFINamuse.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP entertain.NONFINamuse.V.INFIN+SM Cywrydname |
| | and we find now that it's easier, isn't it, to entertain him, that you get something to entertain Cywryd [...] ... |
408 | AWE | a dan ni ffeindio wan [?] bod o (y)n haws dydy [?] difyrru fo bod ti (y)n cael rywbeth i ddifyrru CywrydCE # xx +/ . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P find.NONFINfind.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT easiereasier.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG entertain.NONFINamuse.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP entertain.NONFINamuse.V.INFIN+SM Cywrydname |
| | and we find now that it's easier, isn't it, to entertain him, that you get something to entertain Cywryd [...] ... |
411 | BEL | plant yn canu xx be gawson ni . |
| | childrenchild.N.M.PL PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN whatwhat.INT get.1PL.IMPget.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | children singing, [...] what we got |
414 | BEL | ti cofio pla(nt) [/] plant yn canu ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN childrenchild.N.M.PL childrenchild.N.M.PL PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN |
| | do you remember children...children singing? |
415 | BEL | sut mae Wil_yn_y_WalCE yn mynd ? |
| | howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Wil_yn_y_Walname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | how does Wil yn y Wal go? |
425 | AWE | dw i (y)n clywed yr # tâp xx cysylltu (ef)o xx . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN DETthe.DET.DEF tapetape.N.M.SG contact.NONFINlink.V.INFIN withwith.PREP |
| | I hear the tape [...] contact [...] |
430 | AWE | ond # chwarae teg <mae o (y)n> [?] +/ . |
| | butbut.CONJ play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but fair play, he's... |
431 | BEL | ond dw i (y)n lico (y)r umCE # celfyddydau Llydaw . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP like.NONFINunk DETthe.DET.DEF IMum.IM artsarts.N.F.PL Brittanyname |
| | but I like, um, the Breton arts |
432 | BEL | ond erCE # tro cynta aeth ni yna aethon ni # erCE # i weld yr umCE gwaith # Henri_RivièreCE # sy (y)n xxx . |
| | butbut.CONJ IMer.IM turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD go.1PL.PASTgo.V.3S.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P therethere.ADV go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P IMer.IM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG Henri_Rivièrename be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP |
| | but, er, the first time we went there, we went, er, to see, the, um, work of Henri Rivière, who's [...] |
436 | BEL | umCE # ac yn [?] +/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP |
| | um, and... |
442 | AWE | yeahCE # &axa nhw yn fan (y)na . |
| | yeahyeah.ADV PRON.1PLthey.PRON.3P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | yeah [...] them there |
453 | BEL | ti (y)n cofio (y)r lle yma ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG herehere.ADV |
| | do you remember this place? |
456 | BEL | aethon ni i farchnad yn y bore . |
| | go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP marketmarket.N.F.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF morningmorning.N.M.SG |
| | we went to a market in the morning |
458 | BEL | oedd y # farchnad yn # anferth # erCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF marketmarket.N.F.SG+SM PRTPRT enormoushuge.ADJ IMer.IM |
| | the market was enormous, er... |
466 | BEL | be digwyddodd yn y lle yma ? |
| | whatwhat.INT happen.3S.PASThappen.V.3S.PAST inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG herehere.ADV |
| | what happened in this place? |
471 | BEL | dw (ddi)m yn weld lotCE o # dynion hufen iâ o_gwmpas . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP menmen.N.M.PL creamcream.N.M.SG iceice.N.M.SG aroundaround.ADV |
| | I don't see a lot of ice cream men around |
476 | BEL | yeahCE beth oedd niceCE am erCE DinanCE <oedd y holl> [/] # oedd y holl lle yn hen . |
| | yeahyeah.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nicenice.ADJ aboutfor.PREP IMer.IM Dinanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF completeall.PREQ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF completeall.PREQ placewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRTPRT oldold.ADJ |
| | yeah, what was nice about, er, Dinan, the whole...the whole place was old |
482 | BEL | wellCE aethon ni # wrth yr umCE hen erCE quayE [=? ci] # cynta # pan oedd CywrydCE yn cysgu (y)n y carCE . |
| | wellwell.ADV go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P byby.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM oldold.ADJ IMer.IM quayquay.N.SG firstfirst.ORD whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Cywrydname PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG |
| | well, we went by the, um, old, er, quay first, when Cywryd was sleeping in the car |
482 | BEL | wellCE aethon ni # wrth yr umCE hen erCE quayE [=? ci] # cynta # pan oedd CywrydCE yn cysgu (y)n y carCE . |
| | wellwell.ADV go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P byby.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM oldold.ADJ IMer.IM quayquay.N.SG firstfirst.ORD whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Cywrydname PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG |
| | well, we went by the, um, old, er, quay first, when Cywryd was sleeping in the car |
483 | BEL | oedd hwnna (y)n # defnyddiol iawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT usefuluseful.ADJ veryvery.ADV |
| | that was very useful |
484 | BEL | oedd [?] CywrydCE yn # cysgu (y)n y carCE bob pnawn <dan ni mynd> [?] +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Cywrydname PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG everyeach.PREQ+SM afternoonafternoon.N.M.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN |
| | Cywryd was sleeping in the car every afternoon we go... |
484 | BEL | oedd [?] CywrydCE yn # cysgu (y)n y carCE bob pnawn <dan ni mynd> [?] +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Cywrydname PRTPRT sleep.NONFINsleep.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG everyeach.PREQ+SM afternoonafternoon.N.M.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN |
| | Cywryd was sleeping in the car every afternoon we go... |
491 | BEL | ac umCE # do'n i (dd)im yn gwybod unrhyw beth am yr ardal ar_wahân +/ . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN anyany.ADJ thingwhat.INT aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG separateseparate.ADV |
| | and, um, I didn't know anything about the area except... |
499 | BEL | +, +< mae (y)r # barrageE [?] yn RanceCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF barragebarrage.N.SG inin.PREP Rancename |
| | the barrage is in Rance |
506 | BEL | a mae mwy neu lai <(y)n yr unig un yn y> [?] byd . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES moremore.ADJ.COMP oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM PRTin.PREP DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ oneone.NUM inin.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG |
| | and it's more or less the only one in the world |
506 | BEL | a mae mwy neu lai <(y)n yr unig un yn y> [?] byd . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES moremore.ADJ.COMP oror.CONJ lesssmaller.ADJ.COMP+SM PRTin.PREP DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ oneone.NUM inin.PREP DETthe.DET.DEF worldworld.N.M.SG |
| | and it's more or less the only one in the world |
511 | BEL | ac oedden nhw (y)n # sôn am wneud (y)r un peth efo (y)r erCE # afon umCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM riverriver.N.F.SG IMum.IM |
| | and they were talking about doing the same thing with the, er river, um... |
516 | BEL | yn [//] [?] aethon ni ar goll . |
| | inPRT.[or].in.PREP go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P onon.PREP lostmissing.ADJ+SM |
| | in...we got lost |
518 | BEL | a cyrhaeddon ni yn pentre bach arall +/ . |
| | andand.CONJ arrive.1PL.PASTarrive.V.1P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP villagevillage.N.M.SG smallsmall.ADJ otherother.ADJ |
| | and we arrived at another little village... |
525 | CYW | CywrydCE yn xxx +/ . |
| | Cywrydname PRTPRT.[or].in.PREP |
| | Cywryd [...] |
526 | BEL | mae mamCE yn cuddio +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES mummam.N.SG PRTPRT hide.NONFINhide.V.INFIN |
| | mum's hiding... |
529 | AWE | dw i (ddi)m yn cofio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | I don't remember |
534 | AWE | be wnaeth CywrydCE yn fan (y)na ? |
| | whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Cywrydname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | what did Cywryd do there? |
535 | CYW | yn y pwll nofio . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF poolpool.N.M.SG swim.NONFINswim.V.INFIN |
| | in the swimming pool |
539 | BEL | +" dw i isie mynd yn y pwll nofio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF poolpool.N.M.SG swim.NONFINswim.V.INFIN |
| | "I want to go in the swimming pool" |
541 | BEL | +" wellCE mae gynnon ni # costumesCE yn cefn y carCE . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P costumesunk inPRT.[or].in.PREP backback.N.M.SG DETthe.DET.DEF carcar.N.SG |
| | "well we have costumes in the back of the car" |
544 | AWE | pwy aeth i (y)r dŵr yn diwedd ? |
| | whowho.PRON go.3S.PASTgo.V.3S.PAST toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | who went into the water in the end? |
547 | BEL | +< na # oedd ti (y)n crio oeddet # erCE ar ochr . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.2S.IMPyou.PRON.2S PRON.2SPRT PRTcry.V.INFIN cry.NONFINbe.V.2S.IMPERF be.2S.IMPer.IM IMon.PREP atside.N.F.SG side |
| | no, you were crying, weren't you, at the side |
550 | BEL | dadCE # yn pwll . |
| | daddad.N.SG inPRT.[or].in.PREP poolpool.N.M.SG |
| | dad in the pool |
551 | AWE | ++ +< a [?] mamCE yn y pwll . |
| | andand.CONJ mummam.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF poolpool.N.M.SG |
| | and mum in the pool |
552 | BEL | mamCE yn y pwll . |
| | mummam.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF poolpool.N.M.SG |
| | mum in the pool |
559 | AWE | o(edd) (di)m sgodyn yn y dŵr chwaith . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV fishunk inin.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG eitherneither.ADV |
| | there weren't any fish in the water either |
560 | BEL | ond ti dal ddim yn gallu cofio lle oedd o . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S stillcontinue.V.INFIN NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but you still can't remember where it was |
561 | AWE | <ta dim yn> [?] +// . |
| | PRTbe.IM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV inPRT.[or].in.PREP |
| | or not in... |
567 | BEL | +< wnes i lotCE o ymchwil diolch yn fawr iawn . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S lotlot.N.SG ofof.PREP researchresearch.N.M.SG thanksthanks.N.M.SG PRTPRT bigbig.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | I did a lot of research, thank you very much |
568 | AWE | mae CywrydCE trio roi madfall yn y ngheg i . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Cywrydname try.NONFINtry.V.INFIN put.NONFINgive.V.INFIN+SM lizardunk inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S mouthmouth.N.F.SG+NM PRON.1Sto.PREP |
| | Cywryd's trying to put a lizard in my mouth |
579 | AWE | mae hwnna (y)n (y)mestyn yn hir hir hir # hir dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT extend.NONFINstretch.V.INFIN.[or].extend.V.INFIN PRTPRT longlong.ADJ longlong.ADJ longlong.ADJ longlong.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | that stretches very, very, very, very long, doesn't it |
579 | AWE | mae hwnna (y)n (y)mestyn yn hir hir hir # hir dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT extend.NONFINstretch.V.INFIN.[or].extend.V.INFIN PRTPRT longlong.ADJ longlong.ADJ longlong.ADJ longlong.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | that stretches very, very, very, very long, doesn't it |
581 | BEL | a dw (ddi)m yn gallu cofio be wnaethon ni ar y dydd Gwener . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | and I can't remember what we did on the Friday |
590 | BEL | soCE xx un peth arall dw i (y)n lico amdano fo # erCE xx # does dim angen i gyrru # yn pell . |
| | soso.ADV oneone.NUM thingthing.N.M.SG otherother.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP like.NONFINunk about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV needneed.N.M.SG toto.PREP drive.NONFINdrive.V.INFIN PRTPRT farfar.ADJ |
| | so, [...] one other thing I like about it, er [...] there's no need to drive far |
590 | BEL | soCE xx un peth arall dw i (y)n lico amdano fo # erCE xx # does dim angen i gyrru # yn pell . |
| | soso.ADV oneone.NUM thingthing.N.M.SG otherother.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP like.NONFINunk about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV needneed.N.M.SG toto.PREP drive.NONFINdrive.V.INFIN PRTPRT farfar.ADJ |
| | so, [...] one other thing I like about it, er [...] there's no need to drive far |
594 | BEL | a be welest # ti yn yr amgueddfa ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT see.2S.PASTsee.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP DETthe.DET.DEF museummuseum.N.F.SG |
| | and what did you see in the museum? |
608 | BEL | a # oedd hwnna (y)n umCE # diddorol hefyd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM interestinginteresting.ADJ alsoalso.ADV |
| | and that was interesting too |
609 | BEL | oherwydd o'n nhw (y)n dangos yn y # amgueddfa xx gwahaniaeth # rwng # be mae personCE # yn umCE # gallu torri mewn awr +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF museummuseum.N.F.SG differencedifference.N.M.SG betweenbetween.PREP+SM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES personperson.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM can.NONFINbe_able.V.INFIN cut.NONFINbreak.V.INFIN inin.PREP hourhour.N.F.SG |
| | because they showed in the museum [...] difference between what a person, um can cut in an hour... |
609 | BEL | oherwydd o'n nhw (y)n dangos yn y # amgueddfa xx gwahaniaeth # rwng # be mae personCE # yn umCE # gallu torri mewn awr +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF museummuseum.N.F.SG differencedifference.N.M.SG betweenbetween.PREP+SM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES personperson.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM can.NONFINbe_able.V.INFIN cut.NONFINbreak.V.INFIN inin.PREP hourhour.N.F.SG |
| | because they showed in the museum [...] difference between what a person, um can cut in an hour... |
609 | BEL | oherwydd o'n nhw (y)n dangos yn y # amgueddfa xx gwahaniaeth # rwng # be mae personCE # yn umCE # gallu torri mewn awr +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF museummuseum.N.F.SG differencedifference.N.M.SG betweenbetween.PREP+SM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES personperson.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM can.NONFINbe_able.V.INFIN cut.NONFINbreak.V.INFIN inin.PREP hourhour.N.F.SG |
| | because they showed in the museum [...] difference between what a person, um can cut in an hour... |
612 | BEL | +, ŷd dw i meddwl # a be mae combineCE yn gallu . |
| | corncorn.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S thinkthink.V.INFIN andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES combinecombine.SV.INFIN PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN |
| | corn I think, and what a combine can [cut] |
613 | BEL | ac # mae # personCE yn gallu wneud # un uned mewn awr . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES personperson.N.SG PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM oneone.NUM unitunit.N.F.SG.[or].unite.V.3S.IMPER inin.PREP hourhour.N.F.SG |
| | and a person can do one unit in an hour |
615 | BEL | a mae combineCE yn gallu wneud # cant a dau . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES combinecombine.SV.INFIN PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM hundredhundred.N.M.SG andand.CONJ two.Mtwo.NUM.M |
| | and a combine can do a hundred and two |
616 | AWE | <o ran y> [?] xx yn fan (y)na dw i meddwl bod hwnna (we)di egluro well na (di)m_byd i fi pam # oedd dim angen gweithwyr ar_ôl i tractorCE ddod de . |
| | ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP explain.NONFINexplain.V.INFIN betterbetter.ADJ.COMP+SM PRTthan.CONJ nothingnothing.ADV toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV needneed.N.M.SG workersworkers.N.M.PL afterafter.PREP toto.PREP tractortractor.N.SG come.NONFINcome.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | in terms of [...] there, I think that explained better than anything to my why there was no need for workers after the tractor came, isn't it |
623 | BEL | ond oedd yr amgueddfa i_gyd yn dda iawn . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF museummuseum.N.F.SG allall.ADJ PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | but the whole museum was very good |
628 | AWE | xx ti ar ben lawr yn fan (y)na . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S onon.PREP headhead.N.M.SG+SM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | [...] you're upside-down there |
633 | BEL | ond pam [/] # pam oedd dadCE yn gwisgo het yna dw i (dd)im yn gwybod . |
| | butbut.CONJ whywhy?.ADV whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN hathat.N.F.SG therethere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | but why...why was dad wearing that hat, I don't know |
633 | BEL | ond pam [/] # pam oedd dadCE yn gwisgo het yna dw i (dd)im yn gwybod . |
| | butbut.CONJ whywhy?.ADV whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN hathat.N.F.SG therethere.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | but why...why was dad wearing that hat, I don't know |
639 | AWE | o(edd) (y)na (ddi)m ryw gwningen ac o'n i (y)n trio tynnu llun hi xx +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM somesome.PREQ+SM rabbitunk andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN take.NONFINdraw.V.INFIN picturepicture.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | wasn't there some rabbit and I was trying to take its picture |
643 | BEL | +, +< yn redeg o_gwmpas . |
| | PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN+SM aroundaround.ADV |
| | running around |
650 | AWE | wnest ti (ddi)m dal hi (y)n diwedd xx . |
| | do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | you did't catch it in the end [...] |
651 | BEL | +< <ac am # rhyw reswm> [?] oedd CywrydCE yn # umCE # ben i_lawr . |
| | andand.CONJ forfor.PREP somesome.PREQ reasonreason.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Cywrydname PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM headhead.N.M.SG+SM downdown.ADV |
| | and for some reason, Cywryd was, um, upside-down |
655 | BEL | xx pam oedd ti (y)n ben i_lawr ? |
| | whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT headhead.N.M.SG+SM downdown.ADV |
| | [...] why were you upside-down |
665 | BEL | a be [/] # be ti (we)di cael sy (y)n wyneb i_waered ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT faceface.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM downwardunk |
| | and what...what have you had that's upside-down? |
672 | BEL | ydw i (y)n deud <ben i_lawr> ["] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN benhead.N.M.SG+SM i_lawrdown.ADV |
| | I say "ben i lawr" |
673 | BEL | dy [?] mamCE yn deud # <wyneb i_waered> ["] [?] yw peth # cywir i deud . |
| | POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mummam.N.SG PRTPRT saysay.V.INFIN wynebface.N.M.SG.[or].face.N.M.SG+SM i_waeredunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thingthing.N.M.SG correctcorrect.ADJ toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN |
| | your mother says that "wyneb i waered" is the correct thing to say |
676 | BEL | gest ti crempog ym bob [/] # bob cafeCE yn # Llydaw dw meddwl . |
| | get.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM pancakeyou.PRON.2S inunk everyin.PREP everyeach.PREQ+SM cafeeach.PREQ+SM inunk Brittanyin.PREP be.1S.PRESname think.NONFINbe.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | you had a pancake in every...every cafe in Brittany, I think |
677 | AWE | +< xx crempog yn ran fwya o llefydd . |
| | pancakeunk inPRT partpart.N.F.SG+SM biggestbiggest.ADJ.SUP+SM ofof.PREP placesplaces.N.M.PL |
| | [...] pancake in most places |
691 | BEL | ac oedd CywrydCE yn cambihafio . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Cywrydname PRTPRT.[or].in.PREP misbehave.NONFINunk |
| | and Cywryd was misbehaving |
693 | BEL | ac oedd <y dynes> [//] # y tywysydd # yn sbïo arna ni # a deud sshCE ["] # Ffrangeg [?] +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG DETthe.DET.DEF guideunk PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN at.1PLon_me.PREP+PRON.1S PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN sshunk Frenchname |
| | and the woman...the guide was looking at us and saying "ssh" in French |
696 | AWE | aethon ni (ddi)m allan yn diwedd ? |
| | go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM outout.ADV inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | didn't we leave in the end? |
700 | BEL | ond umCE # oedd CywrydCE yn &=bang_bang_bang bang_ioE+cym bob # caseCE # arddangos +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Cywrydname PRTPRT bang.NONFINbang.N.SG.[or].pang.N.SG+SM everyeach.PREQ+SM casecase.N.SG display.NONFINdisplay.V.INFIN.[or].demo.V.INFIN |
| | but, um, Cywryd was banging every display case |
711 | BEL | soCE xx hwnna (y)n tipyn bach o # her . |
| | soso.ADV thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG smallsmall.ADJ ofof.PREP challengechallenge.N.F.SG |
| | so, [...] that was a little bit of a challenge |
721 | BEL | ac oedden ni (y)n umCE # kenavo@9 ["] . |
| | andand.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM kenavo |
| | and we were, um, kenavo |
726 | AWE | wnaethon ni (ddi)m clywed lotCE o Lydaweg yn cael ei siarad xx . |
| | do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM hear.NONFINhear.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP Bretonname PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN |
| | we didn't hear much Breton being spoken [...] |
728 | BEL | +< ddim yn siarad lotCE o Lydaweg chwaith . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP Bretonname eitherneither.ADV |
| | don't speak a lot of Breton either |
731 | BEL | a # oedd e (y)n # <wyth awr> [/] wyth awr ar y cwch ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT eighteight.NUM hourhour.N.F.SG eighteight.NUM hourhour.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF boatboat.N.M.SG |
| | and it was eight hours...eight hours on the boat? |
733 | BEL | oedd e (y)n hir oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT longlong.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | it was long, wasn't it |
734 | AWE | (ba)swn i (y)n deud bod sefyllfa Llydaweg dipyn mwy # digalon na (y)r Gymraeg de . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN situationsituation.N.F.SG Bretonname a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM moremore.ADJ.COMP dishearteningdisheartened.ADJ PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG+SM TAGbe.IM+SM |
| | I'd say that the situation of Breton is quite a bit more disheartening than that of Welsh, isn't it |
735 | BEL | dw i (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | I think so |
774 | BEL | beth oedd yn canol yr eira ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inPRT.[or].in.PREP middlemiddle.N.M.SG DETthe.DET.DEF snowsnow.N.M.SG |
| | and what was in the middle of the snow? |
777 | AWE | <(ba)sech chi &s> [//] # yeahCE (ba)sa chdi (y)n deud na hwnna (y)dy un o (y)r # hobbiesCE fwya # mynd i weld filmsCE ? |
| | be.2PL.CONDITbe.V.2P.PLUPERF PRON.2PLyou.PRON.2P yeahyeah.ADV be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF hobbieshobbies.N.PL biggestbiggest.ADJ.SUP+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM films?film.N.SG+PL |
| | would you...yeah would you say that tha's one of the biggest hobbies, going to see films? |
799 | BEL | ie: mae AlunCE a MarkCE yn ddrwg xx . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Alunname andand.CONJ Markname PRTPRT badbad.ADJ+SM |
| | yes, Alun and Mark are bad [...] |
800 | AWE | be (y)dy enw dy ffrindiau di (y)n (y)r ysgol ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S friendsfriends.N.M.PL PRON.2Syou.PRON.2S+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG |
| | what are the names of your friends at school? |
806 | BEL | a beth am yn ysgol AuntieCE SueCE ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT aboutfor.PREP inPRT.[or].in.PREP schoolschool.N.F.SG Auntiename Suename |
| | and what about in Auntie Sue's school? |
809 | AWE | xx ti ffrind yn fan (y)na ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S friendfriend.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | [...] you a friend there? |
817 | AWE | yeahCE # BranwenCE ar y cwrs # yn y neuadd goffa yeahCE ? |
| | yeahyeah.ADV Branwenname onon.PREP DETthe.DET.DEF coursecourse.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF hallhall.N.F.SG remembranceunk yeahyeah.ADV |
| | yeah, Branwen on the course in the remembrance hall, yeah? |
820 | BEL | ddim yn gwybod oedd umCE # hogyn # BranwenCE <yn yr> [/] erCE # yn y # feithrinfa . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM boylad.N.M.SG Branwenname inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF nurseryunk |
| | didn't know that, um, Branwen's boy was in the...er, in the nursery |
820 | BEL | ddim yn gwybod oedd umCE # hogyn # BranwenCE <yn yr> [/] erCE # yn y # feithrinfa . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM boylad.N.M.SG Branwenname inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF nurseryunk |
| | didn't know that, um, Branwen's boy was in the...er, in the nursery |
820 | BEL | ddim yn gwybod oedd umCE # hogyn # BranwenCE <yn yr> [/] erCE # yn y # feithrinfa . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM boylad.N.M.SG Branwenname inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF nurseryunk |
| | didn't know that, um, Branwen's boy was in the...er, in the nursery |
824 | BEL | ydy ElfynCE yn # hogyn da ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elfynname PRTPRT.[or].in.PREP boylad.N.M.SG goodgood.ADJ |
| | is Elfyn a good boy? |
828 | AWE | est ti (y)n dy het plisman i [/] i (y)r ysgol yn diwedd ? |
| | go.2S.PASTgo.V.2S.PAST PRON.2Syou.PRON.2S inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S hathat.N.F.SG policemanunk toto.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | did you go in your policeman's hat to...to school in the end? |
828 | AWE | est ti (y)n dy het plisman i [/] i (y)r ysgol yn diwedd ? |
| | go.2S.PASTgo.V.2S.PAST PRON.2Syou.PRON.2S inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S hathat.N.F.SG policemanunk toto.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | did you go in your policeman's hat to...to school in the end? |
830 | AWE | oedd plant yn licio hi ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | did the children like it? |
832 | BEL | beth xx ti yn wneud ? |
| | whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | what [...] you do? |
835 | AWE | ohCE be plant yn trio +//? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT childrenchild.N.M.PL PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN |
| | oh what, children trying... |
839 | BEL | +" mae nhw (y)n # tynnu fy het i . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT take.NONFINdraw.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S hathat.N.F.SG PRON.1Sto.PREP |
| | "they're taking off my hat" |
841 | BEL | +" oedden nhw (y)n tynnu fy het i . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT take.NONFINdraw.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S hathat.N.F.SG PRON.1Sto.PREP |
| | "they were taking off my hat" |
842 | AWE | oedd AuntieCE SueCE ddim yn roi rowCE iddyn nhw ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Auntiename Suename NEGnot.ADV+SM PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM rowrow.N.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | didn't Auntie Sue tell them off? |
845 | AWE | ohCE (ba)swn i (y)n +// . |
| | IMoh.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | oh I would... |
846 | AWE | ella bod ni (ddi)m yn fod i fynd â # stuffCE yna de . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1Swe.PRON.1P BEGnot.ADV+SM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP stuffstuff.SV.INFIN therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | perhaps we're not supposed to take stuff there, isn't it |
849 | AWE | ond ar_hyd y ffordd pan o'n ni cerdded xx # oedden nhw (y)n deud +"/ . |
| | butbut.CONJ alongalong.PREP DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P walk.NONFINwalk.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but all along the road when we were walking [...] they were saying: |
854 | AWE | <a beth> [//] [?] # xx oedden nhw (y)n gofyn +"/ . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN |
| | and what.. . [...] they were asking |
868 | BEL | ar y ffordd yn_ôl oedden ni (y)n aros yn +/ . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG backback.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP |
| | on the way back we stayed in... |
868 | BEL | ar y ffordd yn_ôl oedden ni (y)n aros yn +/ . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG backback.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP |
| | on the way back we stayed in... |
878 | AWE | +< wna i sticio fo ar dy wal di os ti isio yeahCE # yn y llofft ? |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S stick.NONFINstick.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S wallwall.N.F.SG PRON.2Syou.PRON.2S+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG yeahyeah.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF loftbedroom.N.F.SG |
| | I'll stick it on your wall if you want, yeah, in the bedroom? |
883 | BEL | a dw i ddim yn credu hi . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and I don't believe her |
885 | AWE | ohCE dw i weld o (y)n amhosib bod hi (we)di ffeindio nhw ar y mynydd de [?] . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S seen.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT impossibleimpossible.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP DETthe.DET.DEF mountainmountain.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | oh, I think it's impossible she found them on the mountain, you know |
887 | BEL | ond mae dy famCE yn sneakyE fel yna tydy [?] xx . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mothermam.N.SG+SM PRTPRT sneakysneaky.ADJ likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.PRES.NEGunk |
| | but your mother's sneaky like that, isn't she |
890 | BEL | a roedd e (y)n gwyliau niceCE ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP holidayholidays.N.F.PL nicenice.ADJ |
| | and was it a nice holiday? |
896 | AWE | +< xxx mynd i_lawr i ddechrau a mae o (y)n mynd xx +// . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN+SM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | [...] goes down to start and it goes [...] |
897 | AWE | ohCE yli mae (y)n mynd <yn rhes> [?] # oopsCE . |
| | IMoh.IM see.2S.IMPERyou_know.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP rowrow.N.F.SG IMgoop.N.SG+SM+PL.[or].oops.IM |
| | oh look, it goes into a row, oops |
897 | AWE | ohCE yli mae (y)n mynd <yn rhes> [?] # oopsCE . |
| | IMoh.IM see.2S.IMPERyou_know.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP rowrow.N.F.SG IMgoop.N.SG+SM+PL.[or].oops.IM |
| | oh look, it goes into a row, oops |
899 | AWE | mae hwnna (y)n xx gwerth ei gael . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP worthvalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S have.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | that's a [...] worth having |