210 | CYW | <ble mae> [?] Jac_y_JwcCE ? |
wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Jac_y_Jwcname | ||
where's Jac y Jwc? | ||
212 | CYW | lle mae Jac_y_JwcCE ? |
wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Jac_y_Jwcname | ||
where's Jac y Jwc? | ||
282 | CYW | mae dadCE yn # poeni . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES daddad.N.SG PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN | ||
dad's worried | ||
398 | CYW | <mae (y)na> [//] [?] fan (y)na fi <yn y> [/] yn y tywod # yn y tywod . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF sandsand.N.M.SG | ||
there, I'm in the sand, I'm in the sand |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.