325 | BEL | ar y ffordd yna tsieciais i fy e_bost . |
onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG therethere.ADV check.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S emailemail.N.M.SG | ||
on the way there, I checked my email | ||
336 | BEL | o'n i tsiecio fy e_bost # a [?] cafeCE yna . |
be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S check.NONFINunk POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S emailemail.N.M.SG andand.CONJ cafeunk therethere.ADV | ||
I was checking my email and cafe there | ||
337 | BEL | a ces i e_bost i deud +"/ . |
andand.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S emailemail.N.M.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN | ||
and I got an email to say: | ||
361 | BEL | xx # ar_ôl [/] # ar_ôl # trychineb yr e_bost aethon ni i RennesCE . |
afterafter.PREP afterafter.PREP disasterunk DETthe.DET.DEF emailemail.N.M.SG go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP Rennesname | ||
[...] after...after the disaster of the email, we went to Rennes |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.