544 | AWE | pwy aeth i (y)r dŵr yn diwedd ? |
whowho.PRON go.3S.PASTgo.V.3S.PAST toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG | ||
who went into the water in the end? | ||
559 | AWE | o(edd) (di)m sgodyn yn y dŵr chwaith . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV fishunk inin.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG eitherneither.ADV | ||
there weren't any fish in the water either |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.