952 | ANN | ti (y)n troi yn ymyl Cefn_Cae_FerchCE dwyt . |
PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN inin.PREP sideedge.N.F.SG Cefn_Cae_Ferchname be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG | ||
you turn by Cefn Cae Ferch, don't you | ||
1327 | ANN | ti isio torri hon allan does # a roi mwy o ymyl +/ . |
PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG cut.NONFINbreak.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.F.SG outout.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG andand.CONJ give.NONFINgive.V.INFIN+SM moremore.ADJ.COMP ofof.PREP sideedge.N.F.SG | ||
you want to cut this out, don't you, and give more of an edge |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.