1353 | CRI | sbïa gymaint taclusach (y)dy (r)hein # pan i (y)n practeisio nhw # pan oeddwn i (ddi)m yn mynd i iwsio nhw . |
see.2S.IMPERlook.V.2S.IMPER so_muchso much.ADJ+SM tidierunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thesethese.PRON whenwhen.CONJ PRON.1Sto.PREP PRTPRT.[or].in.PREP practise.NONFINunk PRON.3PLthey.PRON.3P whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP use.NONFINuse.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P | ||
look how much tidier these are when I was practising them, when I wasn't going to use them | ||
1368 | CRI | sbïa gymaint delach (y)dy (r)heina na (r)hei(na) [//] hwnna . |
see.2S.IMPERlook.V.2S.IMPER so_muchso much.ADJ+SM prettierunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRT(n)or.CONJ thosethose.PRON thatthat.PRON.DEM.M.SG | ||
look how much prettier those are than those...that |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.