496 | BEI | a # wedyn oedden nhw rhoid y tri rhif cynta . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M numbernumber.N.M.SG firstfirst.ORD | ||
and then they gave the first three numbers | ||
500 | BEI | a rhoid y phoneCE i_lawr . |
andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG downdown.ADV | ||
and put the phone down | ||
504 | BEI | wedyn <o'n nhw (y)n> [?] rhoid y tri # i wneud yn saff bod nhw (y)n cael y # cardyn iawn . |
thenafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT safesafe.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF cardunk rightOK.ADV | ||
then they gave the three to make sure they had the right card |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.