SIARAD - Fusser13
Instances of lle for speaker BEI

88BEIdw i <(ddi)m wedi> [?] bod (y)n y lle newydd yn CaernarfonCE o_gwbl .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG newnew.ADJ inin.PREP Caernarfonname at_allat_all.ADV
  I haven't been in the new place in Caernarfon at all
423BEI<oedden ni (we)di> [?] meddwl # <bod y lle (y)n> [?] cymryd # cerdyn de .
  be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN cardcard.N.M.SG TAGbe.IM+SM
  we thought the place accepted cards, you know
841BEIxxx goriad iddo fo gael ddod i_mewn # ffordd (y)na lle bod o (y)n # dod â (e)i draed budr ffordd hyn &=laugh .
  keykey.N.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.ADV.[or].in.PREP wayway.N.F.SG therethere.ADV wherewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S feetfeet.N.MF.SG+SM dirtydirty.ADJ wayway.N.F.SG thisthis.ADJ.DEM.SP
  [...] him a key so he can come in that way, so he doesn't bring his dirty feet this way
854BEI<neu bydd o> [?] ffonio (y)ma gael gwybod lle ydyn ni de .
  oror.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S phone.NONFINphone.V.INFIN herehere.ADV get.NONFINget.V.INFIN+SM know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.1PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P TAGbe.IM+SM
  or he phones this place to find out where we are, you know
994BEIDarrenCE sy biau Tŷ_LônCE lle oedd erCE +/ .
  Darrenname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL own.NONFINown.V.INFIN+SM Tŷ_Lônname wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM
  it's Darrent that owns Tŷ Lôn where, er...
1039BEI+< lle o't ti ?
  wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S
  where were you?
1554BEIia o [=? yn] lle bynnag wyt ti .
  yesyes.ADV fromof.PREP whereplace.N.M.SG ever-ever.ADJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S
  yes, from wherever you are

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser13: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.