SIARAD - Fusser13
Instances of hwn for speaker CRI

113CRIa wedyn dw isio gyrru hwn iddo fo # copyCE o be mae (y)r twrnai (we)di ddeud xxx # justCE iddo fo gael gweld (fe)lly .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG send.NONFINdrive.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S copycopy.N.SG ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF attorneyunk PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM justjust.ADV to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM see.NONFINsee.V.INFIN thusso.ADV
  and so I want to send him this, a copy of what the attorney's said [...] just so he can see
1078CRI&=sigh hwn <oeddwn i> [?] drio wneud neithiwr .
  thisthis.PRON.DEM.M.SG happen.PASTbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S try.NONFINtry.V.INFIN+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM last_nightlast_night.ADV
  it's this one I tried to make last night
1118CRIa <mae hwn> [//] # mae (r)hein yn lle wrongCE .
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thesethese.PRON inin.PREP placewhere.INT wrongwrong.ADJ
  and this...these are in the wrong place
1119CRImae hwn yn lle wrongCE .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG inin.PREP placewhere.INT wrongwrong.ADJ
  this is in the wrong place
1131CRIohCE dw i (we)di dechrau hwn ar yr un pryd .
  IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM timetime.N.M.SG
  oh I started this at the same time
1144CRIna wyt [//] mae hwn yn +// .
  nono.ADV be.2S.PRESbe.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP
  no, you...this is...
1145CRI<ti weld> [?] mae hwn mewn llinell syth gyn ti fan (y)na dydy .
  PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG inin.PREP lineline.N.F.SG straightstraight.ADJ withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  you see, you've got this in a straight line there, haven't you
1177CRIond hw(n) [//] xx tu mewn xxx umCE +.. .
  butbut.CONJ thisthis.PRON.DEM.M.SG sideside.N.M.SG inin.PREP IMum.IM
  but this.. . [...] inside [...] um...
1213CRI<a mae> [/] <a mae> [///] # dw i (we)di wneud hwn i_gyd # un # pwyth <yn rhy> [/] yn rhy uchel i_fyny .
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thisthis.PRON.DEM.M.SG allall.ADJ oneone.NUM stitchunk PRTPRT toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ PRTPRT tootoo.ADJ highhigh.ADJ upup.ADV
  and I've done all of this one stitch too high up
1231CRIyeahCE &=laughs dw i (ddi)m (we)di gorffen <hwn (e)to xxx> [=! laughs] &=laugh .
  yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG yetagain.ADV
  yeah, I haven't finished this yet [...]
1234CRI&=sigh be ti (y)n galw hwn xx +/?
  whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG
  what do you call this [...] ..?
1270CRIbe (y)dy (y)r peth yma dŵad &h hwn yn fan hyn ?
  whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG herehere.ADV say.2S.IMPERcome.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP
  what's this thing, this here?
1284CRIdw (ddi)m (we)di gwneud hwn chwaith .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG eitherneither.ADV
  I haven't done this either
1285CRIo'n [?] i (ddi)m yn licio gwneud hwn .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG
  I didn't like doing this
1314CRI(y)dy hwn ar gardboardCE ?
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG onon.PREP cardboardcardboard.N.SG+SM
  is this on cardboard?
1398CRI<mae hwn> [//] mae [/] mae dy &s # samplerCE di mynd efo <(y)r lle> [?] .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S samplersampler.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S+SM go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG
  this...your sampler does match the place
1407CRI<a mae> [//] # &d mae hwn i fod i fatsio (y)r loungeE de .
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP match.NONFINunk DETthe.DET.DEF loungelounge.N.SG TAGbe.IM+SM
  and this is supposed to match the lounge, you know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser13: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.