SIARAD - Fusser13
Instances of dros

509BEIo'n nhw (we)di # gwario gwerth dros # dau neu dri chant o bunnau # odd(i)_ar eu cerdyn nhw .
  be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP spend.NONFINspend.V.INFIN worthvalue.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES overover.PREP+SM two.Mtwo.NUM.M oror.CONJ three.Mthree.NUM.M+SM hundredhundred.N.M.SG+AM ofof.PREP poundpounds.N.F.PL+SM offfrom_on.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P cardcard.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P
  they'd spent over two or three hundred pounds' worth off their card
671ANNdan ni mynd dros yr Grisiau_Rhufeinig ## o ochr # Cwm_BychanCE de .
  be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF Roman_Stepsname fromof.PREP sideside.N.F.SG Cwm_Bychanname TAGbe.IM+SM
  we're going over the Roman Steps, from the Cwm Bychan side, you know
691BEIdros ArdudwyCE ?
  overover.PREP+SM Ardudwyname
  over Ardudwy?
699BEImi allet ti fynd dros y Roman_StepsE # a peidio mynd lawr i Gwm_BychanCE xxx mynd # <dros y> [//] croesi i Maes_GarneddCE # a dod nôl trwy Drws_ArdudwyCE de .
  PRTPRT.AFF can.2S.CONDITbe_able.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF Roman_Stepsname andand.CONJ desist.2S.IMPERstop.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Cwm_Bychanname go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF cross.NONFINcross.V.INFIN toto.PREP Maes_Garneddname andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN throughthrough.PREP Drws_Ardudwyname TAGbe.IM+SM
  you could go up over the Roman Steps and not go down to Maes y Garnedd, and come back through Drws Ardudwy, you know
699BEImi allet ti fynd dros y Roman_StepsE # a peidio mynd lawr i Gwm_BychanCE xxx mynd # <dros y> [//] croesi i Maes_GarneddCE # a dod nôl trwy Drws_ArdudwyCE de .
  PRTPRT.AFF can.2S.CONDITbe_able.V.2S.IMPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF Roman_Stepsname andand.CONJ desist.2S.IMPERstop.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Cwm_Bychanname go.NONFINgo.V.INFIN overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF cross.NONFINcross.V.INFIN toto.PREP Maes_Garneddname andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN throughthrough.PREP Drws_Ardudwyname TAGbe.IM+SM
  you could go up over the Roman Steps and not go down to Maes y Garnedd, and come back through Drws Ardudwy, you know
911ANNac erCE xxx dros y llwybr gwaelod (y)na de a wedyn i_fyny i SarnCE a roundCE wedyn de lôn yn_ôl .
  andand.CONJ IMer.IM overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF pathpath.N.M.SG bottombottom.N.M.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV upup.ADV toto.PREP Sarnname andand.CONJ roundround.ADJ thenafterwards.ADV TAGbe.IM+SM roadunk backback.ADV
  and er [...] er across that lower path, right, and then up to Sarn, and round then, you know, on the road back
1461CRImi gymerodd o # dros dair wythnos dw i sureCE .
  PRTPRT.AFF take.3S.PASTtake.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S overover.PREP+SM three.Fthree.NUM.F+SM weekweek.N.F.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ
  it took more than three weeks, I'm sure
1477CRIa # bobl (y)na o <NefynCE &tim> [//] neu Morfa_NefynCE Tu_MewnCE # mae (r)heiny (we)di bod acw ers dros wsnos .
  andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV fromfrom.PREP Nefynname oror.CONJ Morfa_Nefynname Tu_Mewnname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN thereover there.ADV sincesince.PREP overover.PREP+SM weekweek.N.F.SG
  and those people from Nefyn...or Morfa Nefyn, Tu Mewn, they came round more than a week ago
1511CRIxxx <(ba)sen nhw> [/] <(ba)sen nhw (y)n gwneud> [///] # (ba)sai (y)n gwneud cegin bach dros <dro (fe)lly> [=! laughs] .
  be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN kitchenkitchen.N.F.SG smallsmall.ADJ overover.PREP+SM turnturn.N.M.SG+SM thusso.ADV
  [...] they'd...they'd make...it'd make a small kitchen temporarily, you know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser13: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.