260 | ANN | (we)dyn mi aeth wedyn yn hwyrach yn y dydd . |
thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST thenafterwards.ADV PRTPRT laterlate.ADJ.COMP.[or].perhaps.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG | ||
then he went then later in the day | ||
1062 | ANN | ond dydw i (ddi)m yn gwybod # aeth ElinCE neu beidio de . |
butbut.CONJ be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN go.3S.PASTgo.V.3S.PAST Elinname oror.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM | ||
but I don't know whether Elin went or not, you know |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.