302 | ANN | Maes_AwelCE mae (y)n byw ? |
Maes_Awelname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN | ||
does he live in Maes Awel? | ||
314 | ANN | Maes_AwelCE (y)dy o (fe)lly de . |
Maes_Awelname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGbe.IM+SM | ||
it's Maes Awel then, isn't it | ||
320 | ANN | ohCE Maes_AwelCE <ydy &g> [//] ydy JosieCE de . |
IMoh.IM Maes_Awelname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Josiename TAGbe.IM+SM | ||
oh Josie is Maes Awel, isn't she |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.