495 | LNW | be mae nhw <mynd i> [?] ddeud bod nhw mynd i wneud efo IranCE rhoi nhw <i (y)r> [/] # i (y)r umCE +/ . |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Iranname give.NONFINgive.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | what they're going to say they're going to do with Iran, give them to the...to the, um... |
685 | LNW | oes (yn)a (ddi)m posib deud be mae nhw wneud . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM possibilitypossible.ADJ say.NONFINsay.V.INFIN whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | it's impossible to say what they do |
686 | LNW | dach chi meddwl bod # y peth IraqCE rywbeth i wneud efo IranCE # xxx bod nhw isio +//? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG Iraqname somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP Iranname be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG |
| | do you think that the Iraq thing is something to do with Iran, [...] that they want..? |
1141 | LNW | methu penderfynu be i wneud . |
| | fail.NONFINfail.V.INFIN decide.NONFINdecide.V.INFIN whatwhat.INT toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | can't decide what to do |
1236 | LNW | wellCE be (dd)aru ni benderfynu <(dd)aru chi> [?] # &=clears_throat # ddeud mewn ffordd gall iawn diwrnod o blaen # dach chimod # os dan ni isio mynd i Ffrainc [=! laughs] am benwythnos neu (ryw)beth # wellCE # (fa)sai (y)na (ddi)m pwynt peidio cymryd ci justCE am bod ni <(we)di wneud> [?] unwaith mewn tair blynedd nag oes . |
| | wellwell.ADV whatwhat.INT happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.2PLyou.PRON.2P say.NONFINsay.V.INFIN+SM inin.PREP wayway.N.F.SG sensiblesane.ADJ+SM veryvery.ADV dayday.N.M.SG ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES know.2PLknow.V.2P.PRES ifif.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE forfor.PREP weekendweekend.N.M.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM wellwell.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM therethere.ADV NEGnot.ADV+SM pointpoint.N.M.SG desist.NONFINstop.V.INFIN take.NONFINtake.V.INFIN dogdog.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM onceonce.ADV inin.PREP three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | well what we decided, you said in a very sensible way the other day, you know, if we want to go to France for a weekend or whatever, well there'd be no point in not taking a dog just because we've done so once in three years, is there |
1242 | LNW | achos dyna mae (y)r ddynes drws nesa wneud . |
| | becausebecause.CONJ therethat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | because that's what the woman next door does |
1510 | LNW | yeahCE mae (y)n debyg bod nhw awydd cael wneud y ffordd a (y)r tŷ wneud # bob_dim mwy hwylus rywsut . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P desiredesire.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM moremore.ADJ.COMP convenientconvenient.ADJ somehowsomehow.ADV+SM |
| | yeah, they probably want to get the road and the house done to make everything more convenient, somehow |
1510 | LNW | yeahCE mae (y)n debyg bod nhw awydd cael wneud y ffordd a (y)r tŷ wneud # bob_dim mwy hwylus rywsut . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P desiredesire.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM moremore.ADJ.COMP convenientconvenient.ADJ somehowsomehow.ADV+SM |
| | yeah, they probably want to get the road and the house done to make everything more convenient, somehow |
1640 | LNW | +< yeahCE bityCE na (fy)sai bosib wneud mymryn mwy o fussCE am y peth rywsut . |
| | yeahyeah.ADV pitypity.N.SG+SM NEG(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM possiblepossible.ADJ+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM a_littlesmallest_amount.N.M.SG moremore.ADJ.COMP ofof.PREP fussfuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG somehowsomehow.ADV+SM |
| | yeah, it's a pity it's not possible to do a little more fuss about it, somehow |
1868 | LNW | +< ond be mae nhw isio wneud xxx +/ . |
| | butbut.CONJ whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | but what they want to do [...] ... |
2149 | LNW | ac oedd o am # ohCE dw i (ddi)m yn cofio (y)n iawn ond effeithiau ryw ryfel nuclearCE a pwy oedd (we)di byw a faint oedd (we)di marw a be oedden nhw wneud . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S aboutfor.PREP IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV butbut.CONJ effectseffects.N.F.PL somesome.PREQ+SM warwar.N.MF.SG+SM nuclearnuclear.ADJ andand.CONJ whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP live.NONFINlive.V.INFIN andand.CONJ how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN andand.CONJ whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | and it was about, oh I don't remember correctly, but the effects of some nuclear war and who'd lived and how many had died and what they did |