SIARAD - Fusser12
Instances of nag for speaker CEW

350CEWna(g) (y)dy mae o (y)n dirywio .
  NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT deteriorate.NONFINdeteriorate.V.INFIN
  no, he gets worse
567CEW+< ia ond (dy)dy hynna (ddi)m yn bodoli efo rei ni &ə na(g) (y)dy .
  yesyes.ADV butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.SP NEGnot.ADV+SM PRTPRT exist.NONFINexist.V.INFIN withwith.PREP somesome.PRON+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES
  yes, but that doesn't exist with ours, does it
634CEWwellCE [=? ohCE] (dy)dy o (ddi)m yn mynd i fod yn boblogaidd gyn ei bobl adre na(g) (y)dy ar_ôl yr holl +/ .
  wellwell.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT popularpopular.ADJ+SM withwith.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S peoplepeople.N.F.SG+SM homehome.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES afterafter.PREP DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ
  well, he's not going to be popular with his people at home, is he, after all the...
857CEWwellCE na ia (dy)dy IsraelCE (dd)im yna erioed na(g) (y)dy .
  wellwell.ADV nono.ADV yesyes.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG Israelname NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM therethere.ADV evernever.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES
  well no, yes, Israel hasn't always been there, has it
868CEWohCE [?] doedd (y)na (ddi)m llawer <o &ɨ> [//] o # Iddewon yna nag oedden nhw [?] .
  IMoh.IM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP ofof.PREP JewsJews.N.M.PL therethere.ADV NEGthan.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P
  oh, there weren't many Jews there, were there
1466CEWdyn nhw (ddi)m mynd i fyw am byth na(g) (y)dyn .
  be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP live.NONFINlive.V.INFIN+SM forfor.PREP evernever.ADV NEGthan.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES
  they're not going to live forever, are they
1506CEWhwyrach bod hi (ddi)m yn bellach nag i fan hyn .
  perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT furtherfar.ADJ.COMP+SM PRTthan.CONJ toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP
  perhaps it's not further than to this place
1513CEWna(g) (y)dy na(g) (y)dy .
  NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES
  no, no
1513CEWna(g) (y)dy na(g) (y)dy .
  NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES
  no, no
1613CEWia ond mae [?] [/] <mae gyn rei> [?] pobl mae (y)n bwysicach am [?] egwyddorion nag am hynny .
  yesyes.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT more_importantimportant.ADJ.COMP+SM forfor.PREP principlesprinciples.N.F.PL PRTthan.CONJ forfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP
  yes but for some people principles are more important than that
2012CEWdoes (yn)a (ddi)m gair am hynna yn # y Gymraeg nag oes .
  be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM wordword.N.M.SG forfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP inin.PREP DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF
  there's no word for that in Welsh, is there
2016CEWdan ni (ddi)m ddigon drwg i angen o na(g) (y)dyn .
  be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1pwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM enoughenough.QUAN+SM badbad.ADJ toto.PREP needneed.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGthan.CONJ be.1PL.PRESbe.V.3P.PRES
  we're not bad enough to need it, are we
2124CEWxxx well ni fynd ymlaen am dipyn os na(g) (y)dy MarikaCE mynd i ddod # i dorri ar_draws a deud bod hi (we)di cael llond bol .
  betterbetter.ADJ.COMP+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM onforward.ADV forfor.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ifif.CONJ NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Marikaname go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP cut.NONFINbreak.V.INFIN+SM acrossacross.PREP andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN fillfullness.N.M.SG bellybelly.N.M.SG
  [...] we'd better carry on for a little while if Marika's not going to come to interrups us and say she's had enough [i.e. an ear full]

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser12: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.