134 | CEW | mae o wrth ei fodd efo # pethau yng ngolau (y)r lleuad . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S byby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG+SM withwith.PREP thingsthings.N.M.PL inmy.ADJ.POSS.1S lightlight.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF moonmoon.N.F.SG | ||
he loves things in the moonlight | ||
205 | CEW | mae o wrth ei fodd efo eglwysi hefyd . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S byby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG+SM withwith.PREP churcheschurches.N.F.PL alsoalso.ADV | ||
he loves churches also | ||
628 | CEW | mae o wrth ei fodd . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S byby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG+SM | ||
he loves it |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.