1832 | CEW | wellCE mae (y)na foyCE isio sgwennu erthygl amdanon ni (y)n y Sunday_TimesCE . |
wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV boyboy.N.SG+SM wantwant.N.M.SG write.NONFINwrite.V.INFIN articlearticle.N.F.SG about.1PLfor_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP DETthe.DET.DEF Sunday_Timesname | ||
well some guy wants to write an article about us in the Sunday Times | ||
1835 | CEW | ohCE mae GuardianCE (we)di rhoid ryw bwt i_mewn amdanon ni (y)chydig yn_ôl . |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Guardianname PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN somesome.PREQ+SM bitpet.N.M.SG+SM inin.PREP.[or].in.ADV about.1PLfor_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P a_littlea_little.QUAN backback.ADV | ||
oh, the Guardian put something in about us a little while ago |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.