1153 | LNW | a mae tad yn ryw HuntawayCE # enw fo (y)n_de mamCE . |
andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES fatherfather.N.M.SG PRTin.PREP somesome.PREQ+SM Huntawayname namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGisn't_it.IM mummam.N.SG | ||
and the father's a Huntaway, is its name, isn't it, mum | ||
1187 | WEN | ond dan ni (y)n gwybod <am y rei> [?] sydd yn hanner # HuntawayCE a hanner ci defaid . |
butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG Huntawayname andand.CONJ halfhalf.N.M.SG dogdog.N.M.SG sheepsheep.N.F.PL | ||
but we know about some that are half Huntaway and half sheep-dog |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.