346 | BED | me(ddai) fi (wr)tho +" . |
say.1S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S | ||
I told him | ||
348 | BED | me(ddai) fi (wr)tho +" . |
say.1S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S | ||
I told him | ||
357 | BED | me(ddai) fi (wr)tho +" . |
say.1S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S | ||
I told him | ||
538 | BED | a &s ffonio DylanCE i_fyny adeg yna de # a deud (wr)tho de [?] bod # erCE +"/ . |
andand.CONJ phone.NONFINphone.V.INFIN Dylanname upup.ADV timetime.N.F.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S TAGbe.IM+SM be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM | ||
and phoned Dylan up at that time, you know, and told him, right, that, er: |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.