SIARAD - Fusser11
Instances of taid

1091AEDa be fyddai taid ddeud ers_talwm de # umCE # pobl ddod ar nos Sul # draw o capel # am GwernyddCE # criwiau nhw de hogiau ifanc # griwiau genod ifanc hefo (e)i_gilydd # dŵad i_fyny .
  andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM grandfathergrandfather.N.M.SG say.NONFINsay.V.INFIN+SM in_the_pastfor_some_time.ADV TAGbe.IM+SM IMum.IM peoplepeople.N.F.SG come.NONFINcome.V.INFIN+SM onon.PREP nightnight.N.F.SG SundaySunday.N.M.SG overyonder.ADV fromof.PREP chapelchapel.N.M.SG forfor.PREP Gwernyddname crewscrews.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM boyslads.N.M.PL youngyoung.ADJ crewscrews.N.M.PL+SM girlsunk youngyoung.ADJ withwith.PREP+H each_othereach_other.PRON.3SP come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV
  and what my grandfather would say, in the past, right, um, people would come on Sunday night over from chapel for Gwernydd, groups of them, you know, young lads, groups, young girls together, would come up
1094AEDa byrddau bach gynno taid yn (y)r ardd rywle roundCE y erCE erCE hen dyddyn bach erCE GwernyddCE de .
  andand.CONJ tablestables.N.M.PL smallsmall.ADJ withwith_him.PREP+PRON.M.3S grandfathergrandfather.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM somewheresomewhere.N.M.SG+SM roundround.ADJ DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM oldold.ADJ smallholdingunk IMsmall.ADJ Gwernydder.IM TAGname be.IM+SM
  and my grandfather had little tables in the garden somewhere round the, er, er, old smallholding of Gwernydd, right

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.