40 | AED | umCE # gweld carCE # umCE o'n i cymryd mewn part_exE oedd o # umCE Volkswagen_LupoCE . |
| | IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN carcar.N.SG IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S take.NONFINtake.V.INFIN inin.PREP part_exunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM Volkswagen_Luponame |
| | um, he [?] was seeing a car, um, I was taking in part-ex, um, Volkswagen Lupo |
49 | AED | a be arall oedd (y)na un glân ofnadwy # umCE # erCE Nissan_MicraCE bach . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT otherother.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM cleanclean.ADJ terribleterrible.ADJ IMum.IM IMer.IM Nissan_Micraname smallsmall.ADJ |
| | and what else was there, a really neat one, um, er, a little Nissan Micra |
59 | AED | +< na oedden [?] [//] # gwrthod [?] part_exE oedd (r)heiny . |
| | nono.ADV be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF refuse.NONFINrefuse.V.INFIN part_exunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thosethose.PRON |
| | no they...they refused part-ex |
68 | AED | ac oedd umCE +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM |
| | and um... |
83 | AED | wedyn umCE # oedd Gary_WynCE deud +"/ . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gary_Wynname say.NONFINsay.V.INFIN |
| | so um, Gary Wyn was saying: |
108 | AED | ond umCE # xxx pan es i yna # duwcs oedd # (y)na ddau dri o BethesdaCE (y)na . |
| | butbut.CONJ IMum.IM whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S therethere.ADV goshunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM three.Mthree.NUM.M+SM fromfrom.PREP Bethesdaname therethere.ADV |
| | but um, [...] when I went there, well, there were two or three there from Bethesda |
117 | AED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
120 | AED | ac oedd o gymaint rhatach . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S so_muchso much.ADJ+SM cheapercheap.ADJ.COMP |
| | and it was so much cheaper |
121 | AED | oedd o tua mil o bunnoedd rhatach na be (ba)swn i medru brynu (y)n garageCE ffordd (y)ma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S approximatelytowards.PREP thousandthousand.N.F.SG ofof.PREP poundspounds.N.F.PL+SM cheapercheap.ADJ.COMP PRTthan.CONJ whatwhat.INT be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINbe_able.V.INFIN buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM inPRT garagegarage.N.SG wayway.N.F.SG thishere.ADV |
| | it was about a thousand pounds cheaper than what I could buy in the garage round here |
167 | AED | a be o'n i (we)di ffeindio wrth fynd roundCE y garagesCE (y)ma wan # erCE drost y gwyliau de # oedd # y ceir # efo mileageE bychan # ew # bris da (ar)nyn nhw de . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN byby.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM roundround.ADJ DETthe.DET.DEF garagesunk herehere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM IMer.IM overover.PREP DETthe.DET.DEF holidaysholidays.N.F.PL TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL carscars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES withwith.PREP mileagemileage.N.SG smallsmall.ADJ goshoh.IM priceprice.N.M.SG+SM goodgood.ADJ on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | and what I found going round these garages now, er, over the holidays, right, was, the cars with a low mileage, gosh, a good price on them, you know |
175 | AED | oedd (y)na ryw # umCE be oedd o dwch yn [/] yn # xx BethelCE (y)na # umCE # ohCE &p umCE Peugeot_two_oh_sixCE # taclus glân . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM IMum.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.2PL.IMPERunk inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Bethelname therethere.ADV IMum.IM IMoh.IM IMum.IM Peugeot_two_oh_sixname tidytidy.ADJ cleanclean.ADJ |
| | there was some, um, what was it, say, in...in [...] Bethel, um, oh, um, Peugeot 206, neat, clean |
175 | AED | oedd (y)na ryw # umCE be oedd o dwch yn [/] yn # xx BethelCE (y)na # umCE # ohCE &p umCE Peugeot_two_oh_sixCE # taclus glân . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM IMum.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.2PL.IMPERunk inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Bethelname therethere.ADV IMum.IM IMoh.IM IMum.IM Peugeot_two_oh_sixname tidytidy.ADJ cleanclean.ADJ |
| | there was some, um, what was it, say, in...in [...] Bethel, um, oh, um, Peugeot 206, neat, clean |
176 | AED | ew a registrationE # ohE oneE dw meddwl oedd ei &bl [/] blatiau fo de . |
| | goshoh.IM andand.CONJ registrateionregistration.N.SG ohoh.IM oneone.PRON.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S platesplate.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | gosh and an 01 one registration I think its plates were, you know |
467 | AED | xxx oedd gynno fo (e)i fys yn bob # potes doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fingerfinger.N.M.SG+SM inin.PREP everyeach.PREQ+SM pottageunk be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] he had a finger in every pie, didn't he |
480 | AED | oedd yr hen # DylanCE yn un coolCE braf . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Dylanname PRTPRT oneone.NUM coolcool.N.SG finefine.ADJ |
| | old Dylan was nice and cool |
481 | AED | dw i cofio &m # y ffordd wnes i ddod i nabod o gynta oedd # cneifio defaid yn xxx efo xxx de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S firstfirst.ORD+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF shear.NONFINshear.V.INFIN sheepsheep.N.F.PL inPRT.[or].in.PREP withwith.PREP TAGbe.IM+SM |
| | I remember the way I got to know him first was shearing sheep in [...] with [...] isn't it |
484 | AED | a # be oedd enw (y)r hen fachgen yn byw yn Mynydd_LlandygaiCE dwch erCE yn yr rhes ucha # ym [=? y] MynyddCE . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF oldold.ADJ boyboy.N.M.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Mynydd_llandygainame say.2PL.IMPERunk IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF rowrow.N.F.SG highestunk inin.PREP Mynyddname |
| | and what was the name of the old lad living in Mynydd Llandygai, say, er, in the highest row in Mynydd? |
489 | AED | a fo oedd yn lapio gwlân i ni . |
| | andand.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT wrap.NONFINwrap.V.INFIN woolwool.N.M.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and it was he who wrapped the wool for us |
490 | AED | ac ew dw (y)n cofio oedd hi (y)n gythraul o ha poeth # a (y)r hogiau (wr)thi (y)n cneifio fel diawl wan . |
| | andand.CONJ goshoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP devilunk ofof.PREP summersummer.N.M.SG hothot.ADJ andand.CONJ DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT shear.NONFINshear.V.INFIN likelike.CONJ devilunk nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and God, I remember, it was a hell of a hot summer, and the lads busy shearing like mad, now |
497 | AED | &ɔg [//] oedd Ned_LloydCE methu cope_ioE+cym (e)fo (y)r hogiau doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ned_Lloydname fail.NONFINfail.V.INFIN cope.NONFINcope.SV.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF ladslads.N.M.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Ned Lloyd couldn't cope with the lads, could he |
499 | AED | a (we)dyn be oedd o wneud yn diwedd oedd rhoid yr # cnufiau de # fath â tas [?] fath â mwdwl o wa(ir) [/] wair [=! laughs] # ar yr yardCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF put.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF fleecesunk TAGbe.IM+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP stackpile.N.F.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ stackunk ofof.PREP grasshay.N.M.SG+SM grasshay.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG |
| | and then what he did in the end was to put the fleeces, right, like a stack of hay on the yard |
499 | AED | a (we)dyn be oedd o wneud yn diwedd oedd rhoid yr # cnufiau de # fath â tas [?] fath â mwdwl o wa(ir) [/] wair [=! laughs] # ar yr yardCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF put.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF fleecesunk TAGbe.IM+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP stackpile.N.F.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ stackunk ofof.PREP grasshay.N.M.SG+SM grasshay.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG |
| | and then what he did in the end was to put the fleeces, right, like a stack of hay on the yard |
501 | AED | ac eistedd ar ei dîn fyddai fo yn yfed y milkE ofE magnesiaCE (y)ma nes o(edd) roundCE ei geg o wyn i_gyd de xxx [=! laughs] y staen (fe)lly de . |
| | andand.CONJ sit.NONFINsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES arseunk be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT drink.NONFINdrink.V.INFIN DETthe.DET.DEF milkmilk.N.SG ofof.PREP magnesiamagnesia.N.SG herehere.ADV untilnearer.ADJ.COMP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF roundround.ADJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mouthmouth.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S whitewhite.ADJ.M+SM allall.ADJ TAGbe.IM+SM DETthe.DET.DEF stainunk thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and he's sit on his arse, drinking this milk of magnesia until round his mouth was all white, you know [...] the stain, like, you know |
506 | AED | <y cwbl> [?] [=! laughs] [///] ac eistedd oedd (we)di wneud trwy pnawn . |
| | DETthe.DET.DEF completeall.ADJ andand.CONJ sit.NONFINsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM throughthrough.PREP afternoonafternoon.N.M.SG |
| | all...all he'd done all afternoon was sit |
512 | AED | yn Chwarel_GochCE oedd o (y)n byw adeg hynny . |
| | inin.PREP Chwarel_Gochname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | he lived in Chwarel Goch at that time |
515 | AED | a (we)dyn oedd MatthewCE a restCE o plant SimonCE Duw bychan oedden nhw adeg hynny de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Matthewname andand.CONJ restrest.N.SG ofof.PREP childrenchild.N.M.PL Simonname Godname smallsmall.ADJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | and then Matthew and the rest of the children, Simon, God, they were only small at that time, weren't they |
522 | AED | oedd o'n i licio fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, I liked him |
523 | AED | oedd o foyCE clên ofnadwy de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S boyboy.N.SG+SM niceunk terribleterrible.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | he was a really nice guy, you know |
548 | AED | +< nag oedd lawr . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | no, down |
567 | AED | ia oedd pawb isio buwch dawel doedd . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON wantwant.N.M.SG cowcow.N.F.SG quietquiet.ADJ+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes, everybody wanted a quiet cow, didn't they |
569 | AED | oedd (y)na (d)im_byd gwaeth na colli llefrith neu cael baw yn y llefrith nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV worseworse.ADJ.COMP PRTPRT.NEG lose.NONFINlose.V.INFIN milkmilk.N.M.SG oror.CONJ get.NONFINget.V.INFIN dirtmud.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF milkmilk.N.M.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing worse than spilling milk or getting dirt in the milk, was there |
569 | AED | oedd (y)na (d)im_byd gwaeth na colli llefrith neu cael baw yn y llefrith nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV worseworse.ADJ.COMP PRTPRT.NEG lose.NONFINlose.V.INFIN milkmilk.N.M.SG oror.CONJ get.NONFINget.V.INFIN dirtmud.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF milkmilk.N.M.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing worse than spilling milk or getting dirt in the milk, was there |
571 | AED | +< ia a rywbeth castiog [=? castio] fel (yn)a oedd hi (y)n medru bod yn beryg doedd . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM wilyunk likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT dangerousdanger.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes, and something full of tricks like that, it could be dangerous, couldn't it |
575 | AED | <oedd o (y)n> [/] # oedd o ddifyr ofnadwy doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S interestingamusing.ADJ+SM terribleterrible.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was...it was very interesting, wasn't it |
575 | AED | <oedd o (y)n> [/] # oedd o ddifyr ofnadwy doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S interestingamusing.ADJ+SM terribleterrible.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was...it was very interesting, wasn't it |
576 | AED | fydda i meddwl o_hyd pa mor ddifyr oedd o er bod hi (y)n amser caled . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN alwaysalways.ADV whichwhich.ADJ soso.ADV interestingamusing.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S althougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP timetime.N.M.SG hardhard.ADJ |
| | I always think how interesting it was, although they were hard times |
577 | AED | <oedd o> [//] oedd [?] # pawb &m &dn &trn rhygnu (y)n ei flaen rywsut doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON scrape.NONFINgrate.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S aheadfront.N.M.SG+SM somehowsomehow.ADV+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was...everybody scraped along somehow, didn't they |
577 | AED | <oedd o> [//] oedd [?] # pawb &m &dn &trn rhygnu (y)n ei flaen rywsut doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON scrape.NONFINgrate.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S aheadfront.N.M.SG+SM somehowsomehow.ADV+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was...everybody scraped along somehow, didn't they |
579 | AED | oedd (w)chi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | yes, you know |
581 | AED | oedd pawb yr un gwch rywsut doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON DETthe.DET.DEF oneone.NUM boatboat.N.M.SG+SM somehowsomehow.ADV+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes, everybody was in the same boat somehow, weren't they |
583 | AED | (we)dyn oedd fwy o rannu doedd . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP share.NONFINdivide.V.INFIN+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | so there was more sharing, wasn't there |
592 | AED | +< oedd [?] # ia ia . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes, yes yes |
595 | AED | &d argian oedd rywun yn symud aceri doedd mewn (y)chydig o nosweithiau doedd . |
| | lordgood_lord.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN acresacres.N.F.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG inin.PREP a_littlea_little.QUAN ofof.PREP eveningsevenings.N.F.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | lord, you'd move acres, wouldn't you, in a few nights, wouldn't you |
614 | AED | oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
624 | AED | ohCE peth arall <o'n nhw> [?] wneud ers_talwm umCE [?] amser yr chwarel de oedd # os oedd (y)na farmCE neu dyddyn bach # hefo rwdins neu dipyn o datws # oedden nhw rhoid rhes doedden os (y)na rywun dod (y)na i helpu doedd . |
| | IMoh.IM thingthing.N.M.SG otherother.ADJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM in_the_pastfor_some_time.ADV IMum.IM timetime.N.M.SG DETthe.DET.DEF quarrypane.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV farmfarm.N.SG oror.CONJ smallholdingunk smallsmall.ADJ withwith.PREP+H swedesunk oror.CONJ a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN rowrow.N.F.SG be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG ifif.CONJ therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN therethere.ADV toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN be.3PL.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh another thing they used to do, um, at the time of the quarry, right, was if there was a farm or a little smallholding that had swede or some potatoes, they gave a row, didn't they, if somebody came there to help, didn't they |
624 | AED | ohCE peth arall <o'n nhw> [?] wneud ers_talwm umCE [?] amser yr chwarel de oedd # os oedd (y)na farmCE neu dyddyn bach # hefo rwdins neu dipyn o datws # oedden nhw rhoid rhes doedden os (y)na rywun dod (y)na i helpu doedd . |
| | IMoh.IM thingthing.N.M.SG otherother.ADJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM in_the_pastfor_some_time.ADV IMum.IM timetime.N.M.SG DETthe.DET.DEF quarrypane.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV farmfarm.N.SG oror.CONJ smallholdingunk smallsmall.ADJ withwith.PREP+H swedesunk oror.CONJ a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN rowrow.N.F.SG be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG ifif.CONJ therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN therethere.ADV toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN be.3PL.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh another thing they used to do, um, at the time of the quarry, right, was if there was a farm or a little smallholding that had swede or some potatoes, they gave a row, didn't they, if somebody came there to help, didn't they |
628 | AED | <os oedd (y)na> [///] deudwch bod (y)na erCE ddeg rhes o datws i tyddyn wellCE ella bod (y)na dair bedair # i rei eraill yn y pentre oedd yn helpu de . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV IMer.IM tenten.NUM+SM rowrow.N.F.SG ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM forto.PREP smallholdingunk wellwell.ADV perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV three.Fthree.NUM.F+SM four.Ffour.NUM.F+SM forto.PREP somesome.PRON+SM otherothers.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | if there were...say there were, er, ten rows of potatoes for the smallholding, well, perhaps there were three or four for others in the village who were helping, you know |
628 | AED | <os oedd (y)na> [///] deudwch bod (y)na erCE ddeg rhes o datws i tyddyn wellCE ella bod (y)na dair bedair # i rei eraill yn y pentre oedd yn helpu de . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV IMer.IM tenten.NUM+SM rowrow.N.F.SG ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM forto.PREP smallholdingunk wellwell.ADV perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV three.Fthree.NUM.F+SM four.Ffour.NUM.F+SM forto.PREP somesome.PRON+SM otherothers.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | if there were...say there were, er, ten rows of potatoes for the smallholding, well, perhaps there were three or four for others in the village who were helping, you know |
630 | AED | a dyna ffordd <oedd rywun> [?] talu nôl iddyn nhw <am eu &g> [//] am eu llafur de oedd dipyn o datws neu # resaid o rwdins rywbeth fel (yn)a de . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM pay.NONFINpay.V.INFIN backfetch.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P labourlabour.N.M.SG TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM oror.CONJ rowunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP swedesunk somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and that's how one paid them back for their...for their labour, you know, was with a few potatoes or a row of swede, somethig like that, wasn't it |
630 | AED | a dyna ffordd <oedd rywun> [?] talu nôl iddyn nhw <am eu &g> [//] am eu llafur de oedd dipyn o datws neu # resaid o rwdins rywbeth fel (yn)a de . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM pay.NONFINpay.V.INFIN backfetch.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P labourlabour.N.M.SG TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM oror.CONJ rowunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP swedesunk somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and that's how one paid them back for their...for their labour, you know, was with a few potatoes or a row of swede, somethig like that, wasn't it |
658 | AED | umCE # ac <oedd o> [/] oedd ffordd oedd pawb yn cael eu dysgu doedd . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P teach.NONFINteach.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | um, and it was...it was a way everybody was taught, wasn't it |
658 | AED | umCE # ac <oedd o> [/] oedd ffordd oedd pawb yn cael eu dysgu doedd . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P teach.NONFINteach.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | um, and it was...it was a way everybody was taught, wasn't it |
658 | AED | umCE # ac <oedd o> [/] oedd ffordd oedd pawb yn cael eu dysgu doedd . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P teach.NONFINteach.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | um, and it was...it was a way everybody was taught, wasn't it |
663 | AED | arglwydd (peta)swn i rhegi # erCE erCE ar_ôl bod yn Band_of_HopeCE ers_talwm yn capel GerlanCE [?] xxx oedd crewCE (oh)onan ni de # ar_ôl Band_of_HopeCE ar nos Iau +// . |
| | lordlord.N.M.SG if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S swear.NONFINswear.V.INFIN IMer.IM IMer.IM afterafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Band_of_Hopename in_the_pastfor_some_time.ADV inPRT.[or].in.PREP chapelchapel.N.M.SG Gerlanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF crewcrew.N.SG of.1PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.1PLwe.PRON.1P TAGbe.IM+SM afterafter.PREP Band_of_Hopename onon.PREP nightnight.N.F.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | lord, if I swore, er, er, after being in Band of Hope before in Gerlan chapel [...] there was a gang of us, right, after Band of Hope on Thursday night... |
694 | AED | oedd oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
694 | AED | oedd oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
694 | AED | oedd oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
694 | AED | oedd oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
696 | AED | <dyna lle oedd hi> [?] dda de . |
| | therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S goodgood.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | that's how it was good, wasn't it |
703 | AED | +< yeahCE &=gasp oedd oedd . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yeah, yes yes |
703 | AED | +< yeahCE &=gasp oedd oedd . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yeah, yes yes |
704 | AED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
706 | AED | oedd dyna lle mae o . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, that's where it is |
707 | AED | parch oedd o de . |
| | respectrespect.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | it was respect, wasn't it |
770 | AED | ond ryw feddwl o'n i erCE clywed straeon y nhaid mewn ffordd de (y)n deud pa mor galed oedd hi # ar_ôl rhyfel gynta de +/ . |
| | butbut.CONJ somesome.PREQ+SM think.NONFINthought.N.M.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM hear.NONFINhear.V.INFIN storiesstories.N.F.PL POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S grandfathergrandfather.N.M.SG+NM inin.PREP wayway.N.F.SG TAGbe.IM+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN whichwhich.ADJ soso.ADV hardhard.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S afterafter.PREP warwar.N.MF.SG firstfirst.ORD+SM TAGbe.IM+SM |
| | but I was thinking, er, hearing the stories of my grandfather, in a way, you know, saying how hard it was after the first war, you know |
775 | AED | oedd (y)na # erCE rationsCE a pobl cefn gwlad yn gweithio hefo pobl xxx dre # a (y)r War_AgCE ac ati de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM rationsration.N.SG+PL.[or].rations.N.PL andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG backback.N.M.SG countrycountry.N.F.SG PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP+H peoplepeople.N.F.SG [...]town.N.F.SG+SM townand.CONJ andthe.DET.DEF DETname War_Agand.CONJ andto_her.PREP+PRON.F.3S so_onbe.IM+SM TAG |
| | there were, er, rations, and people from the countryside working with people [...] towns and the WarAg and so on, you know |
778 | AED | erCE oedd [?] # pobl y dre a pobl y [/] y [/] yr erCE [=? y] cefn gwlad yn dallt ei_gilydd (di)pyn bach mwy . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM backback.N.M.SG countrycountry.N.F.SG PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP |
| | er, people from the towns and people from the...the...the, er, countryside understood each other a little better |
779 | AED | ac o'n nhw (y)n gwybod lle oedd bob peth yn dŵad . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | and they knew where everything came from |
780 | AED | ac # oedd # dim ots o pa gefndir oeddech chi oeddech chi dal i drio mynd am yr un un ffordd oeddech . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV matterproblem.N.M.SG fromhe.PRON.M.3S whichwhich.ADJ backgroundbackground.N.M.SG+SM be.2S.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P stillstill.ADV toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM wayway.N.F.SG be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF |
| | and it didn't matter what your background was, you were still trying to go the same way, weren't you |
846 | AED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
846 | AED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
851 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
851 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
892 | AED | argoel mawr oedd o (y)n gyflog bythefnos doedd . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT salarywage.N.MF.SG+SM two_tweeksfortnight.N.MF.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | good lord, it was two weeks' wages, wasn't it |
895 | AED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
896 | AED | ond eto fel o'ch chi (y)n ddeud gynnau de o'ch chi (y)n dod adre o (y)r ysgol ac oedd gynnoch chi bethau isio (e)u gwneud doedd . |
| | butbut.CONJ yetagain.ADV likelike.CONJ be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM earlierjust_now.ADV TAGbe.IM+SM be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN homehome.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P thingsthings.N.M.PL+SM wantwant.N.M.SG POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P do.NONFINmake.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but yet, as you were saying just now, right, you came home from school and you had things to do, didn't you |
898 | AED | oedd (y)na briciau tân llenwi bwced glo # carthu +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV stickbricks.N.F.PL firefire.N.M.SG fill.NONFINfill.V.INFIN bucketbucket.N.M.SG coallock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM purge.NONFINmuck_out.V.INFIN |
| | there were firesticks, filling the coal bucket, cleaning... |
905 | AED | (dy)na fo oedd (y)na rywbeth oedd . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | that's it, there was something, yes |
905 | AED | (dy)na fo oedd (y)na rywbeth oedd . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | that's it, there was something, yes |
907 | AED | oedd oedd oedd (y)na +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | yes, yes, there was... |
907 | AED | oedd oedd oedd (y)na +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | yes, yes, there was... |
907 | AED | oedd oedd oedd (y)na +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | yes, yes, there was... |
922 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
922 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
928 | AED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
928 | AED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
929 | AED | ac oedd yr arian oeddech chi (y)n gael # oedd hwnna mynd i (y)r potCE y teulu doedd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF potpot.N.SG DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and the money you got, that went into the family pot, didn't it |
929 | AED | ac oedd yr arian oeddech chi (y)n gael # oedd hwnna mynd i (y)r potCE y teulu doedd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF potpot.N.SG DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and the money you got, that went into the family pot, didn't it |
931 | AED | doedd o (ddi)m mynd i (ei)ch pocketCE chi nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P pocketpocket.N.SG PRON.2PLyou.PRON.2P NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | it didn't go into your pocket, did it |
933 | AED | ac oeddech chi (y)n cael eich gwobrwyo mewn ffordd os oedd (y)na (d)ipyn bach dros ben # cael ryw drowsus heb dwll yno fo rywbeth neu pâr o sanau neu # (rhyw)beth fel (yn)a de . |
| | andand.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P reward.NONFINreward.V.INFIN inin.PREP wayway.N.F.SG ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ overover.PREP+SM headhead.N.M.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM trouserstrousers.N.M.SG+SM withoutwithout.PREP holehole.N.M.SG+SM in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ pairpair.N.M.SG ofof.PREP sockssocks.N.F.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and you were rewarded in a way if there was a little left over, got some trousers without a hole in them or something, or a pair of socks or something, isn't it |
959 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
959 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
959 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
976 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
976 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
976 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
987 | AED | +, erCE dramor na (d)im_byd nag oedd . |
| | IMer.IM abroadforeign.ADJ+SM NEG(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | er, abroad or anything, was there |
989 | AED | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
991 | AED | tripCE ysgol Sul oedd peth # oedden ni mynd bella (e)fo [=? fo] de . |
| | triptrip.N.SG schoolschool.N.F.SG SundaySunday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingthing.N.M.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN furthestunk withwith.PREP TAGbe.IM+SM |
| | it was the Sunday school trip we went furthest with, wasn't it |
999 | AED | dyna be oedd y peth y cynta i weld y bigE wheelCE de . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG DETthe.DET.DEF firstfirst.ORD toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF bigbig.ADJ wheelwheel.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | that was the thing, the first to see the big wheel, wasn't it |
1006 | AED | +< &=laugh oedd oedd [=! laughs] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes |
1006 | AED | +< &=laugh oedd oedd [=! laughs] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes |
1006 | AED | +< &=laugh oedd oedd [=! laughs] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes |
1008 | AED | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1026 | AED | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
1054 | AED | ohCE nag oedd nag oedd . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh no, no |
1054 | AED | ohCE nag oedd nag oedd . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh no, no |
1088 | AED | wnaeth erCE nain chi oedd hi (y)n +// . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM IMer.IM grandmothergrandmother.N.F.SG PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | your, er, gran, she was... |
1128 | AED | (be)causeE erCE &də xxx yn deud straeon (wr)tha fi de <pan o'n i> [//] erCE pan oedd o hefo ni (y)n CilfodanCE de +/ . |
| | becausebecause.CONJ IMer.IM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN storiesstories.N.F.PL to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP+H PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP Cilfodanname TAGbe.IM+SM |
| | because er, [...] telling me stories, you know, when I was...er, when he was with us in Cilfodan, you know... |
1130 | AED | +, o pan oedd o (y)n hog(yn) ifanc neu pan oedd o (y)n hogyn bach de &b <a (y)r> [/] # a (y)r drygioni fyddai fo wneud de . |
| | fromfrom.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT boylad.N.M.SG youngyoung.ADJ oror.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF mischiefwrongdoing.N.M.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | from when he was a young boy or when he was a small boy, you know and the...and the mischief he'd get up to, you know |
1130 | AED | +, o pan oedd o (y)n hog(yn) ifanc neu pan oedd o (y)n hogyn bach de &b <a (y)r> [/] # a (y)r drygioni fyddai fo wneud de . |
| | fromfrom.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT boylad.N.M.SG youngyoung.ADJ oror.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF mischiefwrongdoing.N.M.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | from when he was a young boy or when he was a small boy, you know and the...and the mischief he'd get up to, you know |
1132 | AED | ond direidus oedd o . |
| | butbut.CONJ mischievousnaughty.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but he was only mischievous |
1133 | AED | <oedd (ddi)m_byd> [/] # oedd (y)na (d)im_byd drwg yno mewn ffordd nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nothingnothing.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV badbad.ADJ in.3SMthere.ADV inin.PREP wayway.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing...there was nothing bad in him in a way, was there |
1133 | AED | <oedd (ddi)m_byd> [/] # oedd (y)na (d)im_byd drwg yno mewn ffordd nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nothingnothing.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV badbad.ADJ in.3SMthere.ADV inin.PREP wayway.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing...there was nothing bad in him in a way, was there |
1133 | AED | <oedd (ddi)m_byd> [/] # oedd (y)na (d)im_byd drwg yno mewn ffordd nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nothingnothing.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV badbad.ADJ in.3SMthere.ADV inin.PREP wayway.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing...there was nothing bad in him in a way, was there |
1135 | AED | +< nag oedd # nag oedd duwcs . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF goshunk |
| | no, no, God |
1135 | AED | +< nag oedd # nag oedd duwcs . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF goshunk |
| | no, no, God |
1171 | AED | dw i (y)n deud o_hyd ar ddiwedd y newsCE ers_talwm oedd (y)na rywbeth i godi calon rywun doedd +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN alwaysalways.ADV onon.PREP endend.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF newsnew.ADJ+PL.[or].news.N.SG in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN+SM heartheart.N.F.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMP.netbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | I always say, at the end of the news before, there was something to cheer you up, wasn't there |
1205 | AED | wellCE # oedd hwnnw yn rywbeth i wneud doedd . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | well, that was something to do, wasn't it |
1206 | AED | ac oedd o (y)n bleser i chi (he)fyd doedd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT pleasurepleasure.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and it gave you pleasure too, didn't it |
1234 | AED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1267 | AED | +< oedd # barod i ddysgu (he)fyd doeddech . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF readyready.ADJ+SM toto.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN+SM alsoalso.ADV be.2PL.IMP.NEGbe.V.2P.IMPERF.NEG |
| | yes, ready to learn too, weren't you |
1269 | AED | oedd ac dw i meddwl ers_talwm # oedd pobl fwy parod i rannu +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG moremore.ADJ.COMP+SM readyready.ADJ toto.PREP share.NONFINdivide.V.INFIN+SM |
| | yes, and I remember in the past people were more willing to share... |
1269 | AED | oedd ac dw i meddwl ers_talwm # oedd pobl fwy parod i rannu +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG moremore.ADJ.COMP+SM readyready.ADJ toto.PREP share.NONFINdivide.V.INFIN+SM |
| | yes, and I remember in the past people were more willing to share... |
1273 | AED | os oedd (y)na ryw gast mewn ci oedden nhw rhannu ffordd i gael o allan ohono fo doedd . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM castbitch.N.F.SG inin.PREP dogdog.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P share.NONFINdivide.V.INFIN wayway.N.F.SG toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | if there was some quirk in a dog, they shared a way of getting it out of it, didn't they |
1300 | AED | (a)chos oedd (y)na fwy o gŵn erCE dual_purposeE mewn ffordd . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP dogsdogs.N.M.PL+SM IMer.IM dual_purposeunk inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | because there were more, er, dual-purpose in a way |
1306 | AED | erCE oedd o (y)n bopeth doedd . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT everythingeverything.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | er, it was everything, wasn't it |
1337 | AED | nag oedd # nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
1337 | AED | nag oedd # nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
1342 | AED | &=gasp <nag oedd> [?] . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
1356 | AED | ohCE nag oedd # nag oedd . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh no, no |
1356 | AED | ohCE nag oedd # nag oedd . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh no, no |
1380 | AED | xxx oedd o ddipyn o ben (w)chi doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_littleunk ofof.PREP headhead.N.M.SG+SM know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] he had quite a head on him, didn't he |
1438 | AED | ac wrth bod nhw gweithio (e)fo # amrywiaeth o anifeiliaid oedd o (y)n cerdded gwartheg cerdded marliod doedd # oedden nhw isio un ci i wneud bob peth doedd . |
| | andand.CONJ byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP varietyvariety.N.F.SG ofof.PREP animalsanimals.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN cowscattle.N.M.PL walk.NONFINwalk.V.INFIN poniesunk be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG oneone.NUM dogdog.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and because they worked with a variety of animals, the dog would round up [?] cows, round up [?] ponies, they wanted one dog to do everything, didn't they |
1500 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
1500 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
1506 | AED | +< oedd oedd oedd oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes |
1506 | AED | +< oedd oedd oedd oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes |
1506 | AED | +< oedd oedd oedd oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes |
1506 | AED | +< oedd oedd oedd oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes |
1543 | AED | ia a eto yn (y)r ysgol # pan oedd rywun yn gael o (y)r ysgol # ew oedd o peth mwya +/ . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ yetagain.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP |
| | yes, although at school, when you had it at school, God it was the most... |
1543 | AED | ia a eto yn (y)r ysgol # pan oedd rywun yn gael o (y)r ysgol # ew oedd o peth mwya +/ . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ yetagain.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP |
| | yes, although at school, when you had it at school, God it was the most... |