40 | AED | umCE # gweld carCE # umCE o'n i cymryd mewn part_exE oedd o # umCE Volkswagen_LupoCE . |
| | IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN carcar.N.SG IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S take.NONFINtake.V.INFIN inin.PREP part_exunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM Volkswagen_Luponame |
| | um, he [?] was seeing a car, um, I was taking in part-ex, um, Volkswagen Lupo |
49 | AED | a be arall oedd (y)na un glân ofnadwy # umCE # erCE Nissan_MicraCE bach . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT otherother.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM cleanclean.ADJ terribleterrible.ADJ IMum.IM IMer.IM Nissan_Micraname smallsmall.ADJ |
| | and what else was there, a really neat one, um, er, a little Nissan Micra |
58 | BED | ia &ɔ [/] &ɔ [//] <(ba)sen nhw (ddi)m yn cymryd xx> [//] <(ba)sen nhw (ddi)m> [//] erCE # <oedd o> [?] (ddi)m isio gwybod ? |
| | yesyes.ADV be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG know.NONFINknow.V.INFIN |
| | yes, they wouldn't take [...] ...they wouldn't...er, he didn't want to know? |
59 | AED | +< na oedden [?] [//] # gwrthod [?] part_exE oedd (r)heiny . |
| | nono.ADV be.3PL.IMPbe.V.13P.IMPERF refuse.NONFINrefuse.V.INFIN part_exunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thosethose.PRON |
| | no they...they refused part-ex |
62 | BED | +< ia oedd o (ddi)m isio gwybod . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG know.NONFINknow.V.INFIN |
| | yes, he didn't want to know |
68 | AED | ac oedd umCE +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM |
| | and um... |
83 | AED | wedyn umCE # oedd Gary_WynCE deud +"/ . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gary_Wynname say.NONFINsay.V.INFIN |
| | so um, Gary Wyn was saying: |
108 | AED | ond umCE # xxx pan es i yna # duwcs oedd # (y)na ddau dri o BethesdaCE (y)na . |
| | butbut.CONJ IMum.IM whenwhen.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S therethere.ADV goshunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM three.Mthree.NUM.M+SM fromfrom.PREP Bethesdaname therethere.ADV |
| | but um, [...] when I went there, well, there were two or three there from Bethesda |
117 | AED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
120 | AED | ac oedd o gymaint rhatach . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S so_muchso much.ADJ+SM cheapercheap.ADJ.COMP |
| | and it was so much cheaper |
121 | AED | oedd o tua mil o bunnoedd rhatach na be (ba)swn i medru brynu (y)n garageCE ffordd (y)ma . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S approximatelytowards.PREP thousandthousand.N.F.SG ofof.PREP poundspounds.N.F.PL+SM cheapercheap.ADJ.COMP PRTthan.CONJ whatwhat.INT be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINbe_able.V.INFIN buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM inPRT garagegarage.N.SG wayway.N.F.SG thishere.ADV |
| | it was about a thousand pounds cheaper than what I could buy in the garage round here |
167 | AED | a be o'n i (we)di ffeindio wrth fynd roundCE y garagesCE (y)ma wan # erCE drost y gwyliau de # oedd # y ceir # efo mileageE bychan # ew # bris da (ar)nyn nhw de . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP find.NONFINfind.V.INFIN byby.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM roundround.ADJ DETthe.DET.DEF garagesunk herehere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM IMer.IM overover.PREP DETthe.DET.DEF holidaysholidays.N.F.PL TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL carscars.N.M.PL.[or].get.V.0.PRES withwith.PREP mileagemileage.N.SG smallsmall.ADJ goshoh.IM priceprice.N.M.SG+SM goodgood.ADJ on.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | and what I found going round these garages now, er, over the holidays, right, was, the cars with a low mileage, gosh, a good price on them, you know |
175 | AED | oedd (y)na ryw # umCE be oedd o dwch yn [/] yn # xx BethelCE (y)na # umCE # ohCE &p umCE Peugeot_two_oh_sixCE # taclus glân . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM IMum.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.2PL.IMPERunk inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Bethelname therethere.ADV IMum.IM IMoh.IM IMum.IM Peugeot_two_oh_sixname tidytidy.ADJ cleanclean.ADJ |
| | there was some, um, what was it, say, in...in [...] Bethel, um, oh, um, Peugeot 206, neat, clean |
175 | AED | oedd (y)na ryw # umCE be oedd o dwch yn [/] yn # xx BethelCE (y)na # umCE # ohCE &p umCE Peugeot_two_oh_sixCE # taclus glân . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM IMum.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.2PL.IMPERunk inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Bethelname therethere.ADV IMum.IM IMoh.IM IMum.IM Peugeot_two_oh_sixname tidytidy.ADJ cleanclean.ADJ |
| | there was some, um, what was it, say, in...in [...] Bethel, um, oh, um, Peugeot 206, neat, clean |
176 | AED | ew a registrationE # ohE oneE dw meddwl oedd ei &bl [/] blatiau fo de . |
| | goshoh.IM andand.CONJ registrateionregistration.N.SG ohoh.IM oneone.PRON.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S platesplate.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | gosh and an 01 one registration I think its plates were, you know |
318 | BED | erCE erCE yn ddadl i oedd erCE erCE +// . |
| | IMer.IM IMer.IM POSS.1SPRT argumentargument.N.F.SG+SM PRON.1Sto.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM IMer.IM |
| | er, er, my argument was, er, er... |
321 | BED | erCE dyna be oedd y ngwaith i &rʰe [/] rheoli +// . |
| | IMer.IM therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S workwork.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP manage.NONFINmanage.V.INFIN |
| | er, that's what my work was, to manage... |
326 | BED | a wedyn erCE # <oedd (y)na> [?] pethau mynd yn wrongCE weithiau # a wedyn xx rywun yn cael &θ &p &m &m &b &m damwain neu (ry)wbeth (fe)lly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV thingsthings.N.M.PL go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT wrongwrong.ADJ sometimestimes.N.F.PL+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN accidentbefall.V.INFIN oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | and then, er, things went wrong sometimes, and then [...] somebody had an accident or something like that |
329 | BED | a oedd o (y)n hen garCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT oldold.ADJ carcar.N.SG+SM |
| | and it was an old car |
448 | BED | xx [//] xxx [//] # oedd o mynd i [//] lotCE i QueensferryCE erCE erCE DylanCE oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP lotlot.N.SG toto.PREP Queensferryname IMer.IM IMer.IM Dylanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | he went to Queensferry a lot, er, er, Dylan, yes |
448 | BED | xx [//] xxx [//] # oedd o mynd i [//] lotCE i QueensferryCE erCE erCE DylanCE oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP lotlot.N.SG toto.PREP Queensferryname IMer.IM IMer.IM Dylanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | he went to Queensferry a lot, er, er, Dylan, yes |
467 | AED | xxx oedd gynno fo (e)i fys yn bob # potes doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fingerfinger.N.M.SG+SM inin.PREP everyeach.PREQ+SM pottageunk be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] he had a finger in every pie, didn't he |
480 | AED | oedd yr hen # DylanCE yn un coolCE braf . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ Dylanname PRTPRT oneone.NUM coolcool.N.SG finefine.ADJ |
| | old Dylan was nice and cool |
481 | AED | dw i cofio &m # y ffordd wnes i ddod i nabod o gynta oedd # cneifio defaid yn xxx efo xxx de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S firstfirst.ORD+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF shear.NONFINshear.V.INFIN sheepsheep.N.F.PL inPRT.[or].in.PREP withwith.PREP TAGbe.IM+SM |
| | I remember the way I got to know him first was shearing sheep in [...] with [...] isn't it |
484 | AED | a # be oedd enw (y)r hen fachgen yn byw yn Mynydd_LlandygaiCE dwch erCE yn yr rhes ucha # ym [=? y] MynyddCE . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF oldold.ADJ boyboy.N.M.SG+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Mynydd_llandygainame say.2PL.IMPERunk IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF rowrow.N.F.SG highestunk inin.PREP Mynyddname |
| | and what was the name of the old lad living in Mynydd Llandygai, say, er, in the highest row in Mynydd? |
489 | AED | a fo oedd yn lapio gwlân i ni . |
| | andand.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT wrap.NONFINwrap.V.INFIN woolwool.N.M.SG forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and it was he who wrapped the wool for us |
490 | AED | ac ew dw (y)n cofio oedd hi (y)n gythraul o ha poeth # a (y)r hogiau (wr)thi (y)n cneifio fel diawl wan . |
| | andand.CONJ goshoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP devilunk ofof.PREP summersummer.N.M.SG hothot.ADJ andand.CONJ DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT shear.NONFINshear.V.INFIN likelike.CONJ devilunk nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and God, I remember, it was a hell of a hot summer, and the lads busy shearing like mad, now |
491 | BED | Ned_LloydCE oedd xxx . |
| | Ned_Lloydname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | it was Ned_Lloyd [...] |
496 | BED | +< oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
496 | BED | +< oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
497 | AED | &ɔg [//] oedd Ned_LloydCE methu cope_ioE+cym (e)fo (y)r hogiau doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ned_Lloydname fail.NONFINfail.V.INFIN cope.NONFINcope.SV.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF ladslads.N.M.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Ned Lloyd couldn't cope with the lads, could he |
498 | BED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
499 | AED | a (we)dyn be oedd o wneud yn diwedd oedd rhoid yr # cnufiau de # fath â tas [?] fath â mwdwl o wa(ir) [/] wair [=! laughs] # ar yr yardCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF put.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF fleecesunk TAGbe.IM+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP stackpile.N.F.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ stackunk ofof.PREP grasshay.N.M.SG+SM grasshay.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG |
| | and then what he did in the end was to put the fleeces, right, like a stack of hay on the yard |
499 | AED | a (we)dyn be oedd o wneud yn diwedd oedd rhoid yr # cnufiau de # fath â tas [?] fath â mwdwl o wa(ir) [/] wair [=! laughs] # ar yr yardCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF put.NONFINgive.V.INFIN DETthe.DET.DEF fleecesunk TAGbe.IM+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP stackpile.N.F.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ stackunk ofof.PREP grasshay.N.M.SG+SM grasshay.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG |
| | and then what he did in the end was to put the fleeces, right, like a stack of hay on the yard |
501 | AED | ac eistedd ar ei dîn fyddai fo yn yfed y milkE ofE magnesiaCE (y)ma nes o(edd) roundCE ei geg o wyn i_gyd de xxx [=! laughs] y staen (fe)lly de . |
| | andand.CONJ sit.NONFINsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES arseunk be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT drink.NONFINdrink.V.INFIN DETthe.DET.DEF milkmilk.N.SG ofof.PREP magnesiamagnesia.N.SG herehere.ADV untilnearer.ADJ.COMP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF roundround.ADJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mouthmouth.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S whitewhite.ADJ.M+SM allall.ADJ TAGbe.IM+SM DETthe.DET.DEF stainunk thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and he's sit on his arse, drinking this milk of magnesia until round his mouth was all white, you know [...] the stain, like, you know |
506 | AED | <y cwbl> [?] [=! laughs] [///] ac eistedd oedd (we)di wneud trwy pnawn . |
| | DETthe.DET.DEF completeall.ADJ andand.CONJ sit.NONFINsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM throughthrough.PREP afternoonafternoon.N.M.SG |
| | all...all he'd done all afternoon was sit |
512 | AED | yn Chwarel_GochCE oedd o (y)n byw adeg hynny . |
| | inin.PREP Chwarel_Gochname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | he lived in Chwarel Goch at that time |
515 | AED | a (we)dyn oedd MatthewCE a restCE o plant SimonCE Duw bychan oedden nhw adeg hynny de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Matthewname andand.CONJ restrest.N.SG ofof.PREP childrenchild.N.M.PL Simonname Godname smallsmall.ADJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | and then Matthew and the rest of the children, Simon, God, they were only small at that time, weren't they |
522 | AED | oedd o'n i licio fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S like.NONFINlike.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, I liked him |
523 | AED | oedd o foyCE clên ofnadwy de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S boyboy.N.SG+SM niceunk terribleterrible.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | he was a really nice guy, you know |
524 | BED | hen foyCE iawn oedd o . |
| | oldold.ADJ boyboy.N.SG+SM rightOK.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he was a good bloke |
532 | BED | cael hi xxx mond at &b useCE ein [=? i (ei)n] hunain oedd mewn ffordd de xxx dipyn o fenyn xxx corddi . |
| | get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S onlybond.N.M.SG+NM forto.PREP useuse.SV.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP wayway.N.F.SG TAGbe.IM+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP butterbutter.N.M.SG+SM churn.NONFINchurn.V.INFIN |
| | got her [...] it was only for our own use in a way, you know [...] a little butter [...] churn |
542 | BED | +" xxx oedd <hi &d> [//] # boyCE (we)di guarantee_oE+cym hi i mi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP guarantee.NONFINguarantee.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | "[...] the guy had guaranteed her to me" |
543 | BED | oedd o (d)igon gonest . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP enoughenough.QUAN honesthonest.ADJ |
| | he was honest enough |
547 | BED | ond doedd o (ddi)m llawer o ffordd o Bryn_GlasCE nag oedd St_Anne'sCE <i &x> [/] i Chwarel_GochCE de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP wayway.N.F.SG fromof.PREP Bryn_Glasname NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF St_Anne''sname toto.PREP toto.PREP Chwarel_Gochname TAGbe.IM+SM |
| | but it wasn't much of a way from Bryn Glas, was it, St Anne's to...to Chwarel Goch, you know |
548 | AED | +< nag oedd lawr . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | no, down |
558 | BED | xx ohCE be oedd mwy teg ? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF moremore.ADJ.COMP fairfair.ADJ |
| | [...] oh what could be fairer? |
560 | BED | oedd (d)igon teg doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF enoughenough.QUAN fairfair.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was fair enough, wasn't it |
563 | BED | +< ohCE yeahCE (y)r un peth <oedd hi> [?] . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | oh yeah, it was the same thing |
564 | BED | xxx yeahCE (y)r un peth oedd hi . |
| | yeahyeah.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | [...] yeah it was the same thing |
567 | AED | ia oedd pawb isio buwch dawel doedd . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON wantwant.N.M.SG cowcow.N.F.SG quietquiet.ADJ+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes, everybody wanted a quiet cow, didn't they |
568 | BED | oedd [=! laughs] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
569 | AED | oedd (y)na (d)im_byd gwaeth na colli llefrith neu cael baw yn y llefrith nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV worseworse.ADJ.COMP PRTPRT.NEG lose.NONFINlose.V.INFIN milkmilk.N.M.SG oror.CONJ get.NONFINget.V.INFIN dirtmud.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF milkmilk.N.M.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing worse than spilling milk or getting dirt in the milk, was there |
569 | AED | oedd (y)na (d)im_byd gwaeth na colli llefrith neu cael baw yn y llefrith nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV worseworse.ADJ.COMP PRTPRT.NEG lose.NONFINlose.V.INFIN milkmilk.N.M.SG oror.CONJ get.NONFINget.V.INFIN dirtmud.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF milkmilk.N.M.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing worse than spilling milk or getting dirt in the milk, was there |
570 | BED | oedd cael kickCE yn waeth byth &=laugh . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF get.NONFINget.V.INFIN kickkick.SV.INFIN PRTPRT worseworse.ADJ.COMP+SM evernever.ADV |
| | being kicked was even worse |
571 | AED | +< ia a rywbeth castiog [=? castio] fel (yn)a oedd hi (y)n medru bod yn beryg doedd . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM wilyunk likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT dangerousdanger.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes, and something full of tricks like that, it could be dangerous, couldn't it |
572 | BED | ew annwyl oedd . |
| | IMoh.IM deardear.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | good God yes |
575 | AED | <oedd o (y)n> [/] # oedd o ddifyr ofnadwy doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S interestingamusing.ADJ+SM terribleterrible.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was...it was very interesting, wasn't it |
575 | AED | <oedd o (y)n> [/] # oedd o ddifyr ofnadwy doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S interestingamusing.ADJ+SM terribleterrible.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was...it was very interesting, wasn't it |
576 | AED | fydda i meddwl o_hyd pa mor ddifyr oedd o er bod hi (y)n amser caled . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN alwaysalways.ADV whichwhich.ADJ soso.ADV interestingamusing.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S althougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP timetime.N.M.SG hardhard.ADJ |
| | I always think how interesting it was, although they were hard times |
577 | AED | <oedd o> [//] oedd [?] # pawb &m &dn &trn rhygnu (y)n ei flaen rywsut doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON scrape.NONFINgrate.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S aheadfront.N.M.SG+SM somehowsomehow.ADV+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was...everybody scraped along somehow, didn't they |
577 | AED | <oedd o> [//] oedd [?] # pawb &m &dn &trn rhygnu (y)n ei flaen rywsut doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON scrape.NONFINgrate.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S aheadfront.N.M.SG+SM somehowsomehow.ADV+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was...everybody scraped along somehow, didn't they |
579 | AED | oedd (w)chi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2PLknow.V.2P.PRES |
| | yes, you know |
580 | BED | felly oedd hi de . |
| | thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM+SM |
| | that's how it was, wasn't it |
581 | AED | oedd pawb yr un gwch rywsut doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON DETthe.DET.DEF oneone.NUM boatboat.N.M.SG+SM somehowsomehow.ADV+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes, everybody was in the same boat somehow, weren't they |
582 | BED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
583 | AED | (we)dyn oedd fwy o rannu doedd . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP share.NONFINdivide.V.INFIN+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | so there was more sharing, wasn't there |
584 | BED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
584 | BED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
586 | BED | oedd (y)na (ddi)m llawer o arian o_gwmpas . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP moneymoney.N.M.SG aroundaround.ADV |
| | there wasn't much money around |
587 | BED | wedyn oedd pawb yr un # fath â ti (y)n deud # yr un gwch mewn ffordd . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM boatboat.N.M.SG+SM inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | so everybody was in the same, as you say, the same boat in a way |
589 | BED | wedyn erCE # os oedd (y)na rywun isio gwneud rywbeth oedd (y)na helpCE i gael . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV helphelp.SV.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | so er, if anybody wanted to do anything, there was help to be had |
589 | BED | wedyn erCE # os oedd (y)na rywun isio gwneud rywbeth oedd (y)na helpCE i gael . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV helphelp.SV.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | so er, if anybody wanted to do anything, there was help to be had |
591 | BED | a [/] a felly oedd hi mynd ymlaen de . |
| | andand.CONJ andand.CONJ thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN aheadforward.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and...and that's how it went, you know |
592 | AED | +< oedd [?] # ia ia . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes, yes yes |
595 | AED | &d argian oedd rywun yn symud aceri doedd mewn (y)chydig o nosweithiau doedd . |
| | lordgood_lord.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN acresacres.N.F.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG inin.PREP a_littlea_little.QUAN ofof.PREP eveningsevenings.N.F.PL be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | lord, you'd move acres, wouldn't you, in a few nights, wouldn't you |
596 | BED | +< oedd tad oedd ohCE oedd oedd oedd tad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG |
| | well yes, yes, oh yes, yes, yes of course |
596 | BED | +< oedd tad oedd ohCE oedd oedd oedd tad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG |
| | well yes, yes, oh yes, yes, yes of course |
596 | BED | +< oedd tad oedd ohCE oedd oedd oedd tad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG |
| | well yes, yes, oh yes, yes, yes of course |
596 | BED | +< oedd tad oedd ohCE oedd oedd oedd tad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG |
| | well yes, yes, oh yes, yes, yes of course |
596 | BED | +< oedd tad oedd ohCE oedd oedd oedd tad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG |
| | well yes, yes, oh yes, yes, yes of course |
607 | BED | wedyn erCE ond oedd gynnyn nhw +// . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | then, er, but they had... |
608 | BED | oedd isio troi # ac # bôn braich . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG turn.NONFINturn.V.INFIN andand.CONJ DETstump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG arm.N.F.SG |
| | you needed to turn, and hard labour |
613 | BED | ond # wedi deud hynny # oedd isio (e)i throi hi . |
| | butbut.CONJ afterafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S turn.NONFINturn.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | but having said that, they needed to be turned |
614 | AED | oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
619 | BED | a be arall o'n i (y)n weld hefyd oedd yn jobCE digalon oedd [/] oedd &d erCE tynnu rwdins . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT otherother.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT jobjob.N.SG depressingdisheartened.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM pull.NONFINdraw.V.INFIN swedesunk |
| | and another thing I thought was a horrible job was digging up swedes |
619 | BED | a be arall o'n i (y)n weld hefyd oedd yn jobCE digalon oedd [/] oedd &d erCE tynnu rwdins . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT otherother.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT jobjob.N.SG depressingdisheartened.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM pull.NONFINdraw.V.INFIN swedesunk |
| | and another thing I thought was a horrible job was digging up swedes |
619 | BED | a be arall o'n i (y)n weld hefyd oedd yn jobCE digalon oedd [/] oedd &d erCE tynnu rwdins . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT otherother.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN+SM alsoalso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT jobjob.N.SG depressingdisheartened.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM pull.NONFINdraw.V.INFIN swedesunk |
| | and another thing I thought was a horrible job was digging up swedes |
624 | AED | ohCE peth arall <o'n nhw> [?] wneud ers_talwm umCE [?] amser yr chwarel de oedd # os oedd (y)na farmCE neu dyddyn bach # hefo rwdins neu dipyn o datws # oedden nhw rhoid rhes doedden os (y)na rywun dod (y)na i helpu doedd . |
| | IMoh.IM thingthing.N.M.SG otherother.ADJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM in_the_pastfor_some_time.ADV IMum.IM timetime.N.M.SG DETthe.DET.DEF quarrypane.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV farmfarm.N.SG oror.CONJ smallholdingunk smallsmall.ADJ withwith.PREP+H swedesunk oror.CONJ a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN rowrow.N.F.SG be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG ifif.CONJ therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN therethere.ADV toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN be.3PL.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh another thing they used to do, um, at the time of the quarry, right, was if there was a farm or a little smallholding that had swede or some potatoes, they gave a row, didn't they, if somebody came there to help, didn't they |
624 | AED | ohCE peth arall <o'n nhw> [?] wneud ers_talwm umCE [?] amser yr chwarel de oedd # os oedd (y)na farmCE neu dyddyn bach # hefo rwdins neu dipyn o datws # oedden nhw rhoid rhes doedden os (y)na rywun dod (y)na i helpu doedd . |
| | IMoh.IM thingthing.N.M.SG otherother.ADJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM in_the_pastfor_some_time.ADV IMum.IM timetime.N.M.SG DETthe.DET.DEF quarrypane.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV farmfarm.N.SG oror.CONJ smallholdingunk smallsmall.ADJ withwith.PREP+H swedesunk oror.CONJ a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN rowrow.N.F.SG be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG ifif.CONJ therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN therethere.ADV toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN be.3PL.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh another thing they used to do, um, at the time of the quarry, right, was if there was a farm or a little smallholding that had swede or some potatoes, they gave a row, didn't they, if somebody came there to help, didn't they |
625 | BED | ohCE oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes |
628 | AED | <os oedd (y)na> [///] deudwch bod (y)na erCE ddeg rhes o datws i tyddyn wellCE ella bod (y)na dair bedair # i rei eraill yn y pentre oedd yn helpu de . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV IMer.IM tenten.NUM+SM rowrow.N.F.SG ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM forto.PREP smallholdingunk wellwell.ADV perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV three.Fthree.NUM.F+SM four.Ffour.NUM.F+SM forto.PREP somesome.PRON+SM otherothers.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | if there were...say there were, er, ten rows of potatoes for the smallholding, well, perhaps there were three or four for others in the village who were helping, you know |
628 | AED | <os oedd (y)na> [///] deudwch bod (y)na erCE ddeg rhes o datws i tyddyn wellCE ella bod (y)na dair bedair # i rei eraill yn y pentre oedd yn helpu de . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV IMer.IM tenten.NUM+SM rowrow.N.F.SG ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM forto.PREP smallholdingunk wellwell.ADV perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV three.Fthree.NUM.F+SM four.Ffour.NUM.F+SM forto.PREP somesome.PRON+SM otherothers.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | if there were...say there were, er, ten rows of potatoes for the smallholding, well, perhaps there were three or four for others in the village who were helping, you know |
630 | AED | a dyna ffordd <oedd rywun> [?] talu nôl iddyn nhw <am eu &g> [//] am eu llafur de oedd dipyn o datws neu # resaid o rwdins rywbeth fel (yn)a de . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM pay.NONFINpay.V.INFIN backfetch.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P labourlabour.N.M.SG TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM oror.CONJ rowunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP swedesunk somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and that's how one paid them back for their...for their labour, you know, was with a few potatoes or a row of swede, somethig like that, wasn't it |
630 | AED | a dyna ffordd <oedd rywun> [?] talu nôl iddyn nhw <am eu &g> [//] am eu llafur de oedd dipyn o datws neu # resaid o rwdins rywbeth fel (yn)a de . |
| | andand.CONJ therethat_is.ADV wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM pay.NONFINpay.V.INFIN backfetch.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P labourlabour.N.M.SG TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM oror.CONJ rowunk ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP swedesunk somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and that's how one paid them back for their...for their labour, you know, was with a few potatoes or a row of swede, somethig like that, wasn't it |
658 | AED | umCE # ac <oedd o> [/] oedd ffordd oedd pawb yn cael eu dysgu doedd . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P teach.NONFINteach.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | um, and it was...it was a way everybody was taught, wasn't it |
658 | AED | umCE # ac <oedd o> [/] oedd ffordd oedd pawb yn cael eu dysgu doedd . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P teach.NONFINteach.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | um, and it was...it was a way everybody was taught, wasn't it |
658 | AED | umCE # ac <oedd o> [/] oedd ffordd oedd pawb yn cael eu dysgu doedd . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P teach.NONFINteach.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | um, and it was...it was a way everybody was taught, wasn't it |
663 | AED | arglwydd (peta)swn i rhegi # erCE erCE ar_ôl bod yn Band_of_HopeCE ers_talwm yn capel GerlanCE [?] xxx oedd crewCE (oh)onan ni de # ar_ôl Band_of_HopeCE ar nos Iau +// . |
| | lordlord.N.M.SG if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S swear.NONFINswear.V.INFIN IMer.IM IMer.IM afterafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Band_of_Hopename in_the_pastfor_some_time.ADV inPRT.[or].in.PREP chapelchapel.N.M.SG Gerlanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF crewcrew.N.SG of.1PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.1PLwe.PRON.1P TAGbe.IM+SM afterafter.PREP Band_of_Hopename onon.PREP nightnight.N.F.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | lord, if I swore, er, er, after being in Band of Hope before in Gerlan chapel [...] there was a gang of us, right, after Band of Hope on Thursday night... |
672 | BED | oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
687 | BED | xxx be oedd ddigon ers_talwm # os (peta)sai rywun yn digwydd ateb rywun yn_ôl rywun hynach na fo (e)i hun # fasai fo mond yn deud +"/ . |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF enoughenough.QUAN+SM in_the_pastfor_some_time.ADV ifif.CONJ if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN answer.NONFINanswer.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM backback.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM olderold.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onlybond.N.M.SG+NM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | [...] what used to be enough, if somebody happened to amswer somebody back, somebody older that himself, he'd only say: |
693 | BED | oedd hwnna (d)igon de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG enoughenough.QUAN TAGbe.IM+SM |
| | that was enough, you know |
694 | AED | oedd oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
694 | AED | oedd oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
694 | AED | oedd oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
694 | AED | oedd oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes, yes |
696 | AED | <dyna lle oedd hi> [?] dda de . |
| | therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S goodgood.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | that's how it was good, wasn't it |
697 | BED | ond oedd [/] oedd [/] oedd [//] oedden nhw (y)n gweithio efo (e)i_gilydd yn chwarel . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP inPRT.[or].in.PREP quarrypane.N.M.SG+AM |
| | but they worked together at the quarry |
697 | BED | ond oedd [/] oedd [/] oedd [//] oedden nhw (y)n gweithio efo (e)i_gilydd yn chwarel . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP inPRT.[or].in.PREP quarrypane.N.M.SG+AM |
| | but they worked together at the quarry |
697 | BED | ond oedd [/] oedd [/] oedd [//] oedden nhw (y)n gweithio efo (e)i_gilydd yn chwarel . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP inPRT.[or].in.PREP quarrypane.N.M.SG+AM |
| | but they worked together at the quarry |
702 | BED | oedd pawb yn helpu (e)i_gilydd ac yn # nabod ei_gilydd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP |
| | everybody helped each other and knew each other |
703 | AED | +< yeahCE &=gasp oedd oedd . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yeah, yes yes |
703 | AED | +< yeahCE &=gasp oedd oedd . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yeah, yes yes |
704 | AED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
705 | BED | ond # oedd (y)na barch hefyd toedd xxx . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV respectrespect.N.M.SG+SM alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGunk |
| | but there was respect too, wasn't there [...] |
706 | AED | oedd dyna lle mae o . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, that's where it is |
707 | AED | parch oedd o de . |
| | respectrespect.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | it was respect, wasn't it |
708 | BED | dyna be oedd o de . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | that's what it was, wasn't it |
710 | BED | a (we)dyn toedd [//] oedd erCE # hwnnw (y)n +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMP.NEGunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and then that was, er... |
735 | BED | ers_talwm dw (y)n cofio # os oedd (y)na erCE rywun yn mynd i gael ei grogi wedi lladd rywun +/ . |
| | in_the_pastfor_some_time.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT rememberremember.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hang.NONFINhang.V.INFIN+SM PRT.PASTafter.PREP kill.NONFINkill.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM |
| | before, I remember, if somebody was going to be hanged, having killed somebody... |
737 | BED | +, ew oedd rywbeth mawr . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somethingsomething.N.M.SG+SM bigbig.ADJ |
| | God, it was a big thing |
739 | BED | a diwrnod a (y)r diwrnod oedd mynd i gael ei grogi . |
| | andand.CONJ dayday.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hang.NONFINhang.V.INFIN+SM |
| | and he was going to be hanged on such and such day |
740 | BED | a oedd o naw o gloch yn bore neu beth bynnag o (y)r gloch oedd hi . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S ninenine.NUM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM inPRT.[or].in.PREP morningmorning.N.M.SG oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ ofof.PREP clockthe.DET.DEF be.3S.IMPbell.N.F.SG+SM PRON.3SFbe.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | and it was nine o'clock in the morning or whatever time it was |
740 | BED | a oedd o naw o gloch yn bore neu beth bynnag o (y)r gloch oedd hi . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S ninenine.NUM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM inPRT.[or].in.PREP morningmorning.N.M.SG oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ ofof.PREP clockthe.DET.DEF be.3S.IMPbell.N.F.SG+SM PRON.3SFbe.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | and it was nine o'clock in the morning or whatever time it was |
743 | BED | wedyn ew oedd pawb (we)di syfrdanu . |
| | thenafterwards.ADV IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRT.PASTafter.PREP amaze.NONFINastound.V.INFIN |
| | then, God, everybody was amazed |
770 | AED | ond ryw feddwl o'n i erCE clywed straeon y nhaid mewn ffordd de (y)n deud pa mor galed oedd hi # ar_ôl rhyfel gynta de +/ . |
| | butbut.CONJ somesome.PREQ+SM think.NONFINthought.N.M.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM hear.NONFINhear.V.INFIN storiesstories.N.F.PL POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S grandfathergrandfather.N.M.SG+NM inin.PREP wayway.N.F.SG TAGbe.IM+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN whichwhich.ADJ soso.ADV hardhard.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S afterafter.PREP warwar.N.MF.SG firstfirst.ORD+SM TAGbe.IM+SM |
| | but I was thinking, er, hearing the stories of my grandfather, in a way, you know, saying how hard it was after the first war, you know |
775 | AED | oedd (y)na # erCE rationsCE a pobl cefn gwlad yn gweithio hefo pobl xxx dre # a (y)r War_AgCE ac ati de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM rationsration.N.SG+PL.[or].rations.N.PL andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG backback.N.M.SG countrycountry.N.F.SG PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP+H peoplepeople.N.F.SG [...]town.N.F.SG+SM townand.CONJ andthe.DET.DEF DETname War_Agand.CONJ andto_her.PREP+PRON.F.3S so_onbe.IM+SM TAG |
| | there were, er, rations, and people from the countryside working with people [...] towns and the WarAg and so on, you know |
776 | BED | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
778 | AED | erCE oedd [?] # pobl y dre a pobl y [/] y [/] yr erCE [=? y] cefn gwlad yn dallt ei_gilydd (di)pyn bach mwy . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG DETthe.DET.DEF towntown.N.F.SG+SM andand.CONJ peoplepeople.N.F.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMer.IM backback.N.M.SG countrycountry.N.F.SG PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP |
| | er, people from the towns and people from the...the...the, er, countryside understood each other a little better |
779 | AED | ac o'n nhw (y)n gwybod lle oedd bob peth yn dŵad . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | and they knew where everything came from |
780 | AED | ac # oedd # dim ots o pa gefndir oeddech chi oeddech chi dal i drio mynd am yr un un ffordd oeddech . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV matterproblem.N.M.SG fromhe.PRON.M.3S whichwhich.ADJ backgroundbackground.N.M.SG+SM be.2S.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P stillstill.ADV toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM wayway.N.F.SG be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF |
| | and it didn't matter what your background was, you were still trying to go the same way, weren't you |
792 | BED | &d pres yn brin a felly oedd hi te . |
| | moneymoney.N.M.SG PRTPRT scarcescarce.ADJ+SM andand.CONJ thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM |
| | money was scarce and that's how it was, you know |
795 | BED | (we)dyn <oedd (y)na> [///] # o'n i medru gwneud chwarae pêl_droed a &b [//] bob_dim [?] pethau eraill xx o'n isio wneud wedyn (y)r un fath union . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN play.NONFINplay.V.INFIN footballfootball.N.F.SG andand.CONJ everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM thingsthings.N.M.PL otherothers.PRON be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM thenafterwards.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM exactexact.ADJ |
| | then there was...I could play football and everything, other things [..] I wanted to do exactly the same |
800 | BED | +, xx oedd yn mynd ymlaen (fe)lly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN aheadforward.ADV thusso.ADV |
| | [...] that went on, like |
829 | BED | <oedden ni> [//] oedd (y)na ryw &ðə [//] ddiddordeb oedda chdi (y)n xx . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM interestinterest.N.M.SG+SM be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP [...] |
| | we were...there was some kind of interest you [...] |
843 | BED | ohCE be oedd gynnon ni wneud ? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | oh, what did we have to do? |
845 | BED | +< <toedd gynnon ni> [/] toedd gynnon ni (ddi)m_byd nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEGunk with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMP.NEGunk with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P nothingnothing.ADV+SM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | we didn't have...we didn't have anything, did we |
846 | AED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
846 | AED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
850 | BED | wellCE ia <oedd gynnon ni xx> [//] oedd <gyn i> [?] &ðɔr [//] ddiddordebau mewn pethau eraill toedd . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S interestsinterests.N.M.PL+SM inin.PREP thingsthings.N.M.PL otherothers.PRON be.3S.IMP.NEGunk |
| | well yes, we had [...] ...I had interests in other things, didn't I |
850 | BED | wellCE ia <oedd gynnon ni xx> [//] oedd <gyn i> [?] &ðɔr [//] ddiddordebau mewn pethau eraill toedd . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S interestsinterests.N.M.PL+SM inin.PREP thingsthings.N.M.PL otherothers.PRON be.3S.IMP.NEGunk |
| | well yes, we had [...] ...I had interests in other things, didn't I |
851 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
851 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
892 | AED | argoel mawr oedd o (y)n gyflog bythefnos doedd . |
| | lordomen.N.F.SG bigbig.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT salarywage.N.MF.SG+SM two_tweeksfortnight.N.MF.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | good lord, it was two weeks' wages, wasn't it |
893 | BED | arglwydd xxx toedd mi oedd o . |
| | lordlord.N.M.SG be.3S.IMP.NEGunk PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | lord [...] wasn't it, it was |
895 | AED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
896 | AED | ond eto fel o'ch chi (y)n ddeud gynnau de o'ch chi (y)n dod adre o (y)r ysgol ac oedd gynnoch chi bethau isio (e)u gwneud doedd . |
| | butbut.CONJ yetagain.ADV likelike.CONJ be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM earlierjust_now.ADV TAGbe.IM+SM be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN homehome.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P thingsthings.N.M.PL+SM wantwant.N.M.SG POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P do.NONFINmake.V.INFIN be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but yet, as you were saying just now, right, you came home from school and you had things to do, didn't you |
897 | BED | oedd tad . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF fatherfather.N.M.SG |
| | of course |
898 | AED | oedd (y)na briciau tân llenwi bwced glo # carthu +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV stickbricks.N.F.PL firefire.N.M.SG fill.NONFINfill.V.INFIN bucketbucket.N.M.SG coallock.N.M.SG+SM.[or].lock.V.3S.PRES+SM purge.NONFINmuck_out.V.INFIN |
| | there were firesticks, filling the coal bucket, cleaning... |
905 | AED | (dy)na fo oedd (y)na rywbeth oedd . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | that's it, there was something, yes |
905 | AED | (dy)na fo oedd (y)na rywbeth oedd . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | that's it, there was something, yes |
907 | AED | oedd oedd oedd (y)na +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | yes, yes, there was... |
907 | AED | oedd oedd oedd (y)na +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | yes, yes, there was... |
907 | AED | oedd oedd oedd (y)na +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | yes, yes, there was... |
921 | BED | os oedd (y)na jobCE i wneud # well xxx gorffen hi . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV jobjob.N.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM wellbetter.ADJ.COMP+SM finish.NONFINcomplete.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | if there was a job to be done, well [...] finish it |
922 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
922 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
927 | BED | <toedd (y)na (ddi)m> [?] [///] doedd o (ddi)m yn bod nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEGunk therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there wasn't...it didn't exist, did it |
928 | AED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
928 | AED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
929 | AED | ac oedd yr arian oeddech chi (y)n gael # oedd hwnna mynd i (y)r potCE y teulu doedd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF potpot.N.SG DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and the money you got, that went into the family pot, didn't it |
929 | AED | ac oedd yr arian oeddech chi (y)n gael # oedd hwnna mynd i (y)r potCE y teulu doedd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF potpot.N.SG DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and the money you got, that went into the family pot, didn't it |
931 | AED | doedd o (ddi)m mynd i (ei)ch pocketCE chi nag oedd . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P pocketpocket.N.SG PRON.2PLyou.PRON.2P NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | it didn't go into your pocket, did it |
932 | BED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
932 | BED | nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
933 | AED | ac oeddech chi (y)n cael eich gwobrwyo mewn ffordd os oedd (y)na (d)ipyn bach dros ben # cael ryw drowsus heb dwll yno fo rywbeth neu pâr o sanau neu # (rhyw)beth fel (yn)a de . |
| | andand.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P reward.NONFINreward.V.INFIN inin.PREP wayway.N.F.SG ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ overover.PREP+SM headhead.N.M.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM trouserstrousers.N.M.SG+SM withoutwithout.PREP holehole.N.M.SG+SM in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ pairpair.N.M.SG ofof.PREP sockssocks.N.F.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and you were rewarded in a way if there was a little left over, got some trousers without a hole in them or something, or a pair of socks or something, isn't it |
943 | BED | ond dw i <co(fio) erCE (dy)na (y)r peth arall oedd> [?] rywun yn gorfod wneud de umCE erCE # i [/] xxx [//] i &d> [//] <i brofi wan fel arall xxx be wyt ti bod ddeud rŵan . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN IMer.IM therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG otherother.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM IMum.IM IMer.IM toto.PREP toto.PREP toto.PREP prove.NONFINexamine.V.INFIN+SM.[or].prove.V.INFIN+SM.[or].taste.V.INFIN+SM nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM likelike.CONJ otherother.ADJ whatwhat.INT be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN+SM nownow.ADV |
| | but I remember, er, that's the other thing you had to do, right, um, er, to.. . [...] ...to...to prove what you've just been saying |
948 | BED | (we)dyn fyddai [/] # fyddai [///] erCE erCE &d oedd gynno fo drafaeliwr dod roundCE (fe)lly bob erCE # &dɨd &bʊd cofio am [?] bore Sadwrn oedd hi . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM IMer.IM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S travellerunk come.NONFINcome.V.INFIN roundround.ADJ thusso.ADV everyeach.PREQ+SM IMer.IM remember.NONFINremember.V.INFIN aboutfor.PREP morningmorning.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | then, er, er, he had a [commercial] traveller who came round, like, every, er, remember it was Saturday mornings |
948 | BED | (we)dyn fyddai [/] # fyddai [///] erCE erCE &d oedd gynno fo drafaeliwr dod roundCE (fe)lly bob erCE # &dɨd &bʊd cofio am [?] bore Sadwrn oedd hi . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM IMer.IM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S travellerunk come.NONFINcome.V.INFIN roundround.ADJ thusso.ADV everyeach.PREQ+SM IMer.IM remember.NONFINremember.V.INFIN aboutfor.PREP morningmorning.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | then, er, er, he had a [commercial] traveller who came round, like, every, er, remember it was Saturday mornings |
949 | BED | wedyn # umCE # os oeddwn i (ddi)m adre oedd raid mi ofalu # faint bynnag o'n i (y)n dalu os o'n i (y)n talu hanner coron yr wsnos neu dri swllt neu dri a chwech beth bynnag oedd o adeg yno [?] (fe)lly # oedd y pres yna . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM ifif.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM homehome.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF care.NONFINtake_care.V.INFIN+SM how_muchsize.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN halfhalf.N.M.SG crowncrown.N.F.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG oror.CONJ three.Mthree.NUM.M+SM shillingunk oror.CONJ three.Mthree.NUM.M+SM andand.CONJ sixsix.NUM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S timetime.N.F.SG therethere.ADV thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG therethere.ADV |
| | so, um, if I wasn't home, I had to make sure, however much I paid, if I paid half a crown a week or three shillings or three and six, whatever it was at that time, the money was there |
949 | BED | wedyn # umCE # os oeddwn i (ddi)m adre oedd raid mi ofalu # faint bynnag o'n i (y)n dalu os o'n i (y)n talu hanner coron yr wsnos neu dri swllt neu dri a chwech beth bynnag oedd o adeg yno [?] (fe)lly # oedd y pres yna . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM ifif.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM homehome.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF care.NONFINtake_care.V.INFIN+SM how_muchsize.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN halfhalf.N.M.SG crowncrown.N.F.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG oror.CONJ three.Mthree.NUM.M+SM shillingunk oror.CONJ three.Mthree.NUM.M+SM andand.CONJ sixsix.NUM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S timetime.N.F.SG therethere.ADV thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG therethere.ADV |
| | so, um, if I wasn't home, I had to make sure, however much I paid, if I paid half a crown a week or three shillings or three and six, whatever it was at that time, the money was there |
949 | BED | wedyn # umCE # os oeddwn i (ddi)m adre oedd raid mi ofalu # faint bynnag o'n i (y)n dalu os o'n i (y)n talu hanner coron yr wsnos neu dri swllt neu dri a chwech beth bynnag oedd o adeg yno [?] (fe)lly # oedd y pres yna . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM ifif.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM homehome.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF care.NONFINtake_care.V.INFIN+SM how_muchsize.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN halfhalf.N.M.SG crowncrown.N.F.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG oror.CONJ three.Mthree.NUM.M+SM shillingunk oror.CONJ three.Mthree.NUM.M+SM andand.CONJ sixsix.NUM whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S timetime.N.F.SG therethere.ADV thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG therethere.ADV |
| | so, um, if I wasn't home, I had to make sure, however much I paid, if I paid half a crown a week or three shillings or three and six, whatever it was at that time, the money was there |
958 | BED | wedyn oedd gen ti fwy o barch xx . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP respectrespect.N.M.SG+SM |
| | then you had more respect [...] |
959 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
959 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
959 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
972 | BED | wellCE faint oedd o xxx ? |
| | wellwell.ADV how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | well how much was it [...] ? |
973 | BED | ryw bum punt chwech os oedd o gymaint â hynny . |
| | somesome.PREQ+SM fivefive.NUM+SM poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG sixsix.NUM ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S so_muchso much.ADJ+SM PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP |
| | about five or six pounds, if it was that much |
975 | BED | ond oedd o (y)n bres mawr . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT moneymoney.N.M.SG+SM bigbig.ADJ |
| | but it was big money |
976 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
976 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
976 | AED | oedd oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
978 | BED | <be oedd &xwar> [//] erCE &k be oedd cyflog chwarel ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF salarywage.N.MF.SG quarrypane.N.M.SG+AM |
| | what was...er, what were the quarry wages |
978 | BED | <be oedd &xwar> [//] erCE &k be oedd cyflog chwarel ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF salarywage.N.MF.SG quarrypane.N.M.SG+AM |
| | what was...er, what were the quarry wages |
986 | BED | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
987 | AED | +, erCE dramor na (d)im_byd nag oedd . |
| | IMer.IM abroadforeign.ADJ+SM NEG(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | er, abroad or anything, was there |
988 | BED | nag oedd nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no, no |
988 | BED | nag oedd nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no, no |
988 | BED | nag oedd nag oedd nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no, no |
989 | AED | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
990 | BED | Duw annwyl nag oedd na [?] . |
| | Godname deardear.ADJ NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nono.ADV |
| | good God no there wasnt, no |
991 | AED | tripCE ysgol Sul oedd peth # oedden ni mynd bella (e)fo [=? fo] de . |
| | triptrip.N.SG schoolschool.N.F.SG SundaySunday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thingthing.N.M.SG be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN furthestunk withwith.PREP TAGbe.IM+SM |
| | it was the Sunday school trip we went furthest with, wasn't it |
996 | BED | ew [=! laughs] oedd i weld yn bell mewn trainCE . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF toI.PRON.1S.[or].to.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRTPRT farfar.ADJ+SM inin.PREP traintrain.SV.INFIN |
| | gosh, it seemed far in a train |
999 | AED | dyna be oedd y peth y cynta i weld y bigE wheelCE de . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG DETthe.DET.DEF firstfirst.ORD toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF bigbig.ADJ wheelwheel.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | that was the thing, the first to see the big wheel, wasn't it |
1006 | AED | +< &=laugh oedd oedd [=! laughs] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes |
1006 | AED | +< &=laugh oedd oedd [=! laughs] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes |
1006 | AED | +< &=laugh oedd oedd [=! laughs] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes, yes |
1008 | AED | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1024 | BED | o(edd) (y)na (ddi)m busCE na (di)m_byd yn mynd yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM buspus.N.SG+SM.[or].bus.N.SG PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG nothingnothing.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV |
| | there was no bus or anything that went there |
1026 | AED | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
1054 | AED | ohCE nag oedd nag oedd . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh no, no |
1054 | AED | ohCE nag oedd nag oedd . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh no, no |
1057 | BED | fel ddois i (y)n hynach mi oedd yr UrddCE # <a &m> [?] yr AelwydCE . |
| | likelike.CONJ come.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP PRTPRT olderold.ADJ.COMP PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Urddname andand.CONJ DETthe.DET.DEF Aelwydname |
| | as I got older there was the Urdd, and the Aelwyd |
1060 | BED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1064 | BED | wellCE os oedd (y)na &wb +// . |
| | wellwell.ADV ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | well, if there was... |
1088 | AED | wnaeth erCE nain chi oedd hi (y)n +// . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM IMer.IM grandmothergrandmother.N.F.SG PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | your, er, gran, she was... |
1128 | AED | (be)causeE erCE &də xxx yn deud straeon (wr)tha fi de <pan o'n i> [//] erCE pan oedd o hefo ni (y)n CilfodanCE de +/ . |
| | becausebecause.CONJ IMer.IM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN storiesstories.N.F.PL to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP+H PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP Cilfodanname TAGbe.IM+SM |
| | because er, [...] telling me stories, you know, when I was...er, when he was with us in Cilfodan, you know... |
1130 | AED | +, o pan oedd o (y)n hog(yn) ifanc neu pan oedd o (y)n hogyn bach de &b <a (y)r> [/] # a (y)r drygioni fyddai fo wneud de . |
| | fromfrom.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT boylad.N.M.SG youngyoung.ADJ oror.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF mischiefwrongdoing.N.M.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | from when he was a young boy or when he was a small boy, you know and the...and the mischief he'd get up to, you know |
1130 | AED | +, o pan oedd o (y)n hog(yn) ifanc neu pan oedd o (y)n hogyn bach de &b <a (y)r> [/] # a (y)r drygioni fyddai fo wneud de . |
| | fromfrom.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT boylad.N.M.SG youngyoung.ADJ oror.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP.[or].PRT boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF mischiefwrongdoing.N.M.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | from when he was a young boy or when he was a small boy, you know and the...and the mischief he'd get up to, you know |
1132 | AED | ond direidus oedd o . |
| | butbut.CONJ mischievousnaughty.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but he was only mischievous |
1133 | AED | <oedd (ddi)m_byd> [/] # oedd (y)na (d)im_byd drwg yno mewn ffordd nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nothingnothing.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV badbad.ADJ in.3SMthere.ADV inin.PREP wayway.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing...there was nothing bad in him in a way, was there |
1133 | AED | <oedd (ddi)m_byd> [/] # oedd (y)na (d)im_byd drwg yno mewn ffordd nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nothingnothing.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV badbad.ADJ in.3SMthere.ADV inin.PREP wayway.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing...there was nothing bad in him in a way, was there |
1133 | AED | <oedd (ddi)m_byd> [/] # oedd (y)na (d)im_byd drwg yno mewn ffordd nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nothingnothing.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nothingnothing.ADV badbad.ADJ in.3SMthere.ADV inin.PREP wayway.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there was nothing...there was nothing bad in him in a way, was there |
1134 | BED | &as nag oedd nag oedd nag oedd toedd (y)na ddim . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGunk therethere.ADV NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM |
| | no, no, no, there wasn't |
1134 | BED | &as nag oedd nag oedd nag oedd toedd (y)na ddim . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGunk therethere.ADV NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM |
| | no, no, no, there wasn't |
1134 | BED | &as nag oedd nag oedd nag oedd toedd (y)na ddim . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGunk therethere.ADV NEGnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM |
| | no, no, no, there wasn't |
1135 | AED | +< nag oedd # nag oedd duwcs . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF goshunk |
| | no, no, God |
1135 | AED | +< nag oedd # nag oedd duwcs . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF goshunk |
| | no, no, God |
1171 | AED | dw i (y)n deud o_hyd ar ddiwedd y newsCE ers_talwm oedd (y)na rywbeth i godi calon rywun doedd +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN alwaysalways.ADV onon.PREP endend.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF newsnew.ADJ+PL.[or].news.N.SG in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN+SM heartheart.N.F.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMP.netbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | I always say, at the end of the news before, there was something to cheer you up, wasn't there |
1172 | BED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
1172 | BED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes |
1174 | BED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1205 | AED | wellCE # oedd hwnnw yn rywbeth i wneud doedd . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | well, that was something to do, wasn't it |
1206 | AED | ac oedd o (y)n bleser i chi (he)fyd doedd . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT pleasurepleasure.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and it gave you pleasure too, didn't it |
1207 | BED | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1208 | BED | oedd <a &ma> [//] ond [/] ond dw i credu <bod yr &m &m> [//] mae o (y)n ddyfnach na hynna dw meddwl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF andand.CONJ butbut.CONJ butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT deeperdeep.ADJ.COMP+SM PRTthan.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | yes, and...but...but I think the...it's deeper than that, I think |
1209 | BED | fath â o'n i (we)di wneud [?] <oedd hi> [//] oedda chdi (y)n sbïo rywun # fath â dy dad . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fatherfather.N.M.SG+SM |
| | as I did, you looked at somebody, like your father |
1210 | BED | erCE oedda chdi deud erCE oedd o (y)n un da efo cŵn defaid . |
| | IMer.IM be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S say.NONFINsay.V.INFIN IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT oneone.NUM goodgood.ADJ withwith.PREP dogsdogs.N.M.PL sheepsheep.N.F.PL |
| | er, you were saying he was good with sheep-dogs |
1215 | BED | wedyn oedd [//] o'n i wan yn # &dis +// . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRTin.PREP.[or].PRT |
| | so I, now, was... |
1221 | BED | ac wedyn &b oedd [//] o'n i (y)n siarad (e)fo nhw a deud peth a peth . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN thingthing.N.M.SG andand.CONJ thingthing.N.M.SG |
| | and then I'd talk to them and say such and such |
1226 | BED | oedd cŵn adeg honno . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF dogsdogs.N.M.PL timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.F.SG |
| | dogs did at that time |
1233 | BED | a (we)dyn xxx (we)dyn <oedd cau pasio> [?] . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF refuse.NONFINclose.V.INFIN pass.NONFINpass.V.INFIN |
| | and then [...] then refused to pass |
1234 | AED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1239 | BED | (we)dyn (ry)wbeth oedd yn mynd +// . |
| | thenafterwards.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | then anything that went... |
1256 | BED | oedd Eilir_WernCE yn un eithriadol <efo cŵn> [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Eilir_Wernname PRTPRT oneone.NUM exceptionalexceptional.ADJ withwith.PREP dogsdogs.N.M.PL |
| | Eilir Wern was fantastic with dogs |
1261 | BED | a <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and he was...he was... |
1261 | BED | a <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and he was...he was... |
1263 | BED | erCE y [=? erCE] diddordeb oedd o dw meddwl . |
| | IMer.IM DETthe.DET.DEF interestinterest.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | er, it was the interest, I think |
1264 | BED | a (we)dyn oedd rywun yn sbïo i_fyny ar rhein . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN upup.ADV aton.PREP thesethese.PRON |
| | and then one would look up to these |
1265 | BED | ac wrth bod chi (y)n sbïo i_fyny a parch # oedd rywun yn dysgu # hefyd . |
| | andand.CONJ byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN upup.ADV andand.CONJ respectrespect.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN alsoalso.ADV |
| | and because you looked up, and respect, one learnt too |
1267 | AED | +< oedd # barod i ddysgu (he)fyd doeddech . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF readyready.ADJ+SM toto.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN+SM alsoalso.ADV be.2PL.IMP.NEGbe.V.2P.IMPERF.NEG |
| | yes, ready to learn too, weren't you |
1269 | AED | oedd ac dw i meddwl ers_talwm # oedd pobl fwy parod i rannu +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG moremore.ADJ.COMP+SM readyready.ADJ toto.PREP share.NONFINdivide.V.INFIN+SM |
| | yes, and I remember in the past people were more willing to share... |
1269 | AED | oedd ac dw i meddwl ers_talwm # oedd pobl fwy parod i rannu +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG moremore.ADJ.COMP+SM readyready.ADJ toto.PREP share.NONFINdivide.V.INFIN+SM |
| | yes, and I remember in the past people were more willing to share... |
1273 | AED | os oedd (y)na ryw gast mewn ci oedden nhw rhannu ffordd i gael o allan ohono fo doedd . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM castbitch.N.F.SG inin.PREP dogdog.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P share.NONFINdivide.V.INFIN wayway.N.F.SG toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | if there was some quirk in a dog, they shared a way of getting it out of it, didn't they |
1300 | AED | (a)chos oedd (y)na fwy o gŵn erCE dual_purposeE mewn ffordd . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP dogsdogs.N.M.PL+SM IMer.IM dual_purposeunk inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | because there were more, er, dual-purpose in a way |
1306 | AED | erCE oedd o (y)n bopeth doedd . |
| | IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT everythingeverything.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | er, it was everything, wasn't it |
1307 | BED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1337 | AED | nag oedd # nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
1337 | AED | nag oedd # nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no, no |
1342 | AED | &=gasp <nag oedd> [?] . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
1345 | BED | +" ohCE naci fel (yn)a oedd cŵn yn hela ers_talwm . |
| | IMoh.IM nono.ADV likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF dogsdogs.N.M.PL PRTPRT hunt.NONFINhunt.V.INFIN in_the_pastfor_some_time.ADV |
| | "oh no, that's how dogs used to hunt" |
1356 | AED | ohCE nag oedd # nag oedd . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh no, no |
1356 | AED | ohCE nag oedd # nag oedd . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh no, no |
1366 | BED | +" ohCE erCE fel (yn)a oedd o ers_talwm (fe)lly +/ . |
| | IMoh.IM IMer.IM likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S in_the_pastfor_some_time.ADV thusso.ADV |
| | "oh, that's how it was in the past, like" |
1368 | BED | +" <yn mynd ar_ôl ei> [/] ei [///] pan oedd isio lladd xxx i hela (fe)lly stalk_ioE+cym fo am hir . |
| | PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN afterafter.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG kill.NONFINkill.V.INFIN toto.PREP hunt.NONFINhunt.V.INFIN thusso.ADV stalk.NONFINstalk.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP longlong.ADJ |
| | "going after its...its...when it wanted to kill [...] stalking it for a long time" |
1380 | AED | xxx oedd o ddipyn o ben (w)chi doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_littleunk ofof.PREP headhead.N.M.SG+SM know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] he had quite a head on him, didn't he |
1438 | AED | ac wrth bod nhw gweithio (e)fo # amrywiaeth o anifeiliaid oedd o (y)n cerdded gwartheg cerdded marliod doedd # oedden nhw isio un ci i wneud bob peth doedd . |
| | andand.CONJ byby.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP varietyvariety.N.F.SG ofof.PREP animalsanimals.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN cowscattle.N.M.PL walk.NONFINwalk.V.INFIN poniesunk be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG oneone.NUM dogdog.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and because they worked with a variety of animals, the dog would round up [?] cows, round up [?] ponies, they wanted one dog to do everything, didn't they |
1446 | BED | oedd (yn)a ryw fynd ar hwnna [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | that was popular |
1449 | BED | dyna be oedd y peth xx ci â styleCE te . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG dogdog.N.M.SG withwith.PREP stylestyle.N.SG TAGbe.IM |
| | that's what the in-thing was [...] a dog with style, you know |
1451 | BED | llygaid oedd o xxx de . |
| | eyeseyes.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | it was the eyes [...] you know |
1493 | BED | oedd rywun cael ers_talwm . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN in_the_pastfor_some_time.ADV |
| | you used to be able to |
1500 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
1500 | AED | oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
1505 | BED | &=laugh oedd o (y)n iawn ar y cae # xx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF fieldfield.N.M.SG |
| | it was fine on the field [...] |
1506 | AED | +< oedd oedd oedd oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes |
1506 | AED | +< oedd oedd oedd oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes |
1506 | AED | +< oedd oedd oedd oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes |
1506 | AED | +< oedd oedd oedd oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes yes |
1507 | BED | oedd boyCE oedd biau fo fossCE (ar)no de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF boyboy.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S bossmoss.N.SG+SM.[or].boss.N.SG+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | the guy who owned him mastered him, didn't he |
1507 | BED | oedd boyCE oedd biau fo fossCE (ar)no de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF boyboy.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S bossmoss.N.SG+SM.[or].boss.N.SG+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | the guy who owned him mastered him, didn't he |
1543 | AED | ia a eto yn (y)r ysgol # pan oedd rywun yn gael o (y)r ysgol # ew oedd o peth mwya +/ . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ yetagain.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP |
| | yes, although at school, when you had it at school, God it was the most... |
1543 | AED | ia a eto yn (y)r ysgol # pan oedd rywun yn gael o (y)r ysgol # ew oedd o peth mwya +/ . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ yetagain.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thingthing.N.M.SG mostbiggest.ADJ.SUP |
| | yes, although at school, when you had it at school, God it was the most... |
1544 | BED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1546 | BED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1576 | BED | oedd [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | it was |
1583 | BED | ohCE CharlesCE oedd CharlesCE oedd xxx enwedig oedd . |
| | IMoh.IM Charlesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Charlesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF particularespecially.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh Charles yes, Charles yes [...] particular yes |
1583 | BED | ohCE CharlesCE oedd CharlesCE oedd xxx enwedig oedd . |
| | IMoh.IM Charlesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Charlesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF particularespecially.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh Charles yes, Charles yes [...] particular yes |
1583 | BED | ohCE CharlesCE oedd CharlesCE oedd xxx enwedig oedd . |
| | IMoh.IM Charlesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Charlesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF particularespecially.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh Charles yes, Charles yes [...] particular yes |