SIARAD - Fusser11
Instances of medru for speaker AED

121AEDoedd o tua mil o bunnoedd rhatach na be (ba)swn i medru brynu (y)n garageCE ffordd (y)ma .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S approximatelytowards.PREP thousandthousand.N.F.SG ofof.PREP poundspounds.N.F.PL+SM cheapercheap.ADJ.COMP PRTthan.CONJ whatwhat.INT be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINbe_able.V.INFIN buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM inPRT garagegarage.N.SG wayway.N.F.SG thishere.ADV
  it was about a thousand pounds cheaper than what I could buy in the garage round here
125AED(ba)swn i medru [?] werthu o wan am yr un pris # â be o'n i (we)di roid am [?] [//] saleCE amdano fo de .
  be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINbe_able.V.INFIN sell.NONFINsell.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM forfor.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM priceprice.N.M.SG PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM forfor.PREP salesale.N.SG for.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM
  I could sell it now for the same price as what I gave for it in the sale, you know
145AEDDuw annwyl (peta)swn medru gwerthu (y)r hen vanCE yn brivateCE # (ba)sai # ryw ddiwrnod i_fyny (y)n BrickhouseCE [?] (ddi)m badE yn_basai .
  Godname deardear.ADJ if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP can.NONFINbe_able.V.INFIN sell.NONFINsell.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ vanvan.N.SG PRTPRT privateprivate.ADJ+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF somesome.PREQ+SM dayday.N.M.SG+SM upup.ADV inin.PREP Brickhousename NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM badbad.ADJ be.3S.CONDIT.NEGbe.V.3S.PLUPERF.TAG
  God, if I could sell the old van privately, a day up in Brickhouse wouldn't be bad, would it
571AED+< ia a rywbeth castiog [=? castio] fel (yn)a oedd hi (y)n medru bod yn beryg doedd .
  yesyes.ADV andand.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM wilyunk likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT dangerousdanger.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG
  yes, and something full of tricks like that, it could be dangerous, couldn't it
660AED(dy)na chi (y)r pobl ifanc (y)ma wan de dw i meddwl # am bod gymdeithas (we)di chwalu # mae (y)r bobl ifanc (y)ma dyn nhw (ddi)m yn medru sbïo fyny ar neb nac (y)dyn am eu dysgu nac (y)dyn .
  therethat_is.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG youngyoung.ADJ herehere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN societysociety.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP crash.NONFINscatter.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM youngyoung.ADJ herehere.ADV be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN look.NONFINlook.V.INFIN upup.ADV aton.PREP nobodyanyone.PRON NEGPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES forfor.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P teach.NONFINteach.V.INFIN NEGPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES
  take these young people now, right, I think, because society's collapsed, these young people, they can't look up to nobody, can they, for their teaching, can they
1512AED+, a ddim yn medru gweithio mor [/] mor dda wedyn i bersonCE arall de er bod y personCE arall yn [/] # yn bosib handlwr da ar gi .
  andand.CONJ NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN work.NONFINwork.V.INFIN soso.ADV soso.ADV goodgood.ADJ+SM thenafterwards.ADV forto.PREP personperson.N.SG+SM otherother.ADJ TAGbe.IM+SM althougher.IM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF personperson.N.SG otherother.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT possiblepossible.ADJ+SM handlerunk goodbe.IM+SM onon.PREP dogdog.N.M.SG+SM
  and that can't work as well then for another person, you know, although the other person is possibly a good dog handler
1558AEDmae o medru dynnu allan .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN take.NONFINdraw.V.INFIN+SM outout.ADV
  he can bring it out

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.