SIARAD - Fusser11
Instances of lle for speaker BED

556BED+" dos â honna (y)n lle hi .
  go.2S.IMPERgo.V.2S.IMPER withwith.PREP thatthat.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES inin.PREP placewhere.INT PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  "take that one instead"
723BEDa xxx lle mae hwnna (we)di dŵad chwaith de .
  andand.CONJ wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN eitherneither.ADV TAGbe.IM+SM
  and [...] where that's come either, you know
962BEDdw i (we)di gweld nhw hyd y lle (a)cw .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P alonglength.N.M.SG DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG thereover there.ADV
  I've seen them about the place
1245BEDo'n [?] i mynd i_fyny heibio dy dad heibio GwernyddCE ffordd (y)na i lle Twm_Ow(en)CE [/] Twm_OwenCE .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV pastpast.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fatherfather.N.M.SG+SM pastpast.PREP Gwernyddname wayway.N.F.SG therethere.ADV toto.PREP placeplace.N.M.SG Twm_Owenname Twm_Owenname
  I'd go up past your father, past Gwernydd that way to Twm Ow...Twm Owen's house
1257BEDeto # dyna [?] lle wnes i weld # distaw .
  againagain.ADV therethat_is.ADV wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM quietsilent.ADJ
  again, that's where I saw quiet
1324BED+" toedd [///] (dd)euda i (wr)thach chi lle mae (we)di dŵad .
  be.3S.IMP.NEGunk say.1S.NONPASTsay.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S to.2PLunk PRON.2PLyou.PRON.2P wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN
  "there wasn't...I'll tell you where it's come from"
1329BED+" a dyna be [?] [//] lle mae (y)r setCE (we)di dŵad .
  andand.CONJ therethat_is.ADV whatwhat.INT wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF setset.N.SG PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN
  "and that's where the setting/stalking has come from"
1384BEDdyna lle mae (y)r setCE (we)di dod .
  therethat_is.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF setset.N.SG PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN
  that's where the setting has come from
1423BEDa (we)dyn xx lle mae nhw (we)di cael businessCE stalk_ioE+cym (y)ma te .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN businessbusiness.N.SG stalk.NONFINstalk.N.SG herehere.ADV TAGbe.IM
  and then [...] where they've gotten this stalking business, you know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.