SIARAD - Fusser11
Instances of llawer for speaker BED

193BEDond os (y)dy rywun ddim wneud llawer o fileageE a prynu carCE ddeudan ni wedi gwneud eightyE thousandE a bod o (dd)eudan ni yn dair oed +/ .
  butbut.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM NEGnot.ADV+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM muchmany.QUAN ofof.PREP mileageunk andand.CONJ buy.NONFINbuy.V.INFIN carcar.N.SG say.1PL.NONPASTunk PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN eightyeighty.NUM thousandthousand.NUM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S say.1PL.NONPASTunk PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT three.Fthree.NUM.F+SM ageage.N.M.SG
  but if somebody doesn't do much mileage and buys a car, shall we say that's done eighty thousand, and that it's three years old, shall we say
195BED+, xxx wyt ti (ddi)m yn wneud llawer o fileageE # mewn blwyddyn mae mileageE yna dod lawr .
  be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM muchmany.QUAN ofof.PREP mileageunk inin.PREP yearyear.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES mileagemileage.N.SG therethere.ADV come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV
  [...] you don't do much mileage, in a year that mileage comes down
547BEDond doedd o (ddi)m llawer o ffordd o Bryn_GlasCE nag oedd St_Anne'sCE <i &x> [/] i Chwarel_GochCE de .
  butbut.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP wayway.N.F.SG fromof.PREP Bryn_Glasname NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF St_Anne''sname toto.PREP toto.PREP Chwarel_Gochname TAGbe.IM+SM
  but it wasn't much of a way from Bryn Glas, was it, St Anne's to...to Chwarel Goch, you know
586BEDoedd (y)na (ddi)m llawer o arian o_gwmpas .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP moneymoney.N.M.SG aroundaround.ADV
  there wasn't much money around
912BEDdoes (yn)a (ddi)m llawer ohonyn nhw de .
  be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM
  there aren't many of them, you know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.