SIARAD - Fusser11
Instances of hi for speaker BED

94BEDydy mae hi .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  yes, it is
281BEDos <fydd(i) di wneud> [?] [//] os xx hi wneud shortCE journeysE de .
  ifif.CONJ be.2S.FUTbe.V.2S.FUT+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM ifif.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM shortshort.ADJ journeysjourney.N.PL.[or].journeys.N.PL TAGbe.IM+SM
  if you do...if [...] she does/did short journeys, you know
291BED<a (we)dyn> [=? wedyn] erCE xx # ar xxx mae hi (y)n gweithio xx wsti .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM onon.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES
  and then, er, [...] it works on [...] you know
344BED+" wellCE mae raid bod hi (y)n gweithio fel (yn)a .
  wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN likelike.CONJ therethere.ADV
  "well, it must work like that"
371BED<dim ond> [///] <mae hynna> [///] mae ddadl (y)na mi ddalith hi ddŵr yn ryw gwrt .
  NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES argumentargument.N.F.SG+SM therethere.ADV PRTPRT.AFF hold.3S.NONPASTcontinue.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S waterwater.N.M.SG+SM inin.PREP somesome.PREQ+SM courtcourt.N.M.SG+SM
  only...that's...that argument, it'll hold in any court
469BEDwellCE (peta)set ti mynd yna dydd Llun a deud bod chdi isio washing_machineE # (ba)sai (we)di chael hi erbyn dydd Gwener .
  wellwell.ADV if_be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF.HYP PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG washing_machineunk be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S byby.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG
  well if you went there on Monday and told him you wanted a washing-machine, he would have gotten it by Friday
532BEDcael hi xxx mond at &b useCE ein [=? i (ei)n] hunain oedd mewn ffordd de xxx dipyn o fenyn xxx corddi .
  get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S onlybond.N.M.SG+NM forto.PREP useuse.SV.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP wayway.N.F.SG TAGbe.IM+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP butterbutter.N.M.SG+SM churn.NONFINchurn.V.INFIN
  got her [...] it was only for our own use in a way, you know [...] a little butter [...] churn
534BEDanywayE ta_waeth # (dy)ma ddod â (y)r fuwch adre wan o Chwarel_GochCE i Bryn_GlasCE # a bore wedyn mynd i godro hi # a cael kickCE de &r yn y rhigol de &=laugh .
  anywayanyway.ADV neverthelessunk herethis_is.ADV come.NONFINcome.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF cowcow.N.F.SG+SM homehome.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM fromof.PREP Chwarel_Gochname toto.PREP Bryn_Glasname andand.CONJ morningmorning.N.M.SG thenafterwards.ADV go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP milk.NONFINmilk.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN kickkick.SV.INFIN TAGbe.IM+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF rutunk TAGbe.IM+SM
  anyway, I brought the cow home, now, from Chwarel_Goch to Bryn_Glas, and the next morning went to milk her, and got a kick, you know, right between the legs [?] you know
540BED+" Duw tyrd [?] â hi nôl .
  Godname come.2S.IMPERcome.V.2S.IMPER withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S backfetch.V.INFIN
  "God, bring her back"
541BED+" tyrd â hi nôl .
  come.2S.IMPERcome.V.2S.IMPER withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S backfetch.V.INFIN
  "bring her back"
542BED+" xxx oedd <hi &d> [//] # boyCE (we)di guarantee_oE+cym hi i mi .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP guarantee.NONFINguarantee.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S
  "[...] the guy had guaranteed her to me"
542BED+" xxx oedd <hi &d> [//] # boyCE (we)di guarantee_oE+cym hi i mi .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP guarantee.NONFINguarantee.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S
  "[...] the guy had guaranteed her to me"
545BEDwedyn mynd â hi nôl # cherdded hi .
  thenafterwards.ADV go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S backfetch.V.INFIN walk.NONFINwalk.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  then took her back, walked he
545BEDwedyn mynd â hi nôl # cherdded hi .
  thenafterwards.ADV go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S backfetch.V.INFIN walk.NONFINwalk.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  then took her back, walked he
550BEDwedyn mynd â hi (y)na .
  thenafterwards.ADV go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethere.ADV
  then took her there
556BED+" dos â honna (y)n lle hi .
  go.2S.IMPERgo.V.2S.IMPER withwith.PREP thatthat.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES inin.PREP placewhere.INT PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  "take that one instead"
563BED+< ohCE yeahCE (y)r un peth <oedd hi> [?] .
  IMoh.IM yeahyeah.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  oh yeah, it was the same thing
564BEDxxx yeahCE (y)r un peth oedd hi .
  yeahyeah.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  [...] yeah it was the same thing
566BEDxxx toedd hi (ddi)m yn cicio de .
  [...]unk be.3S.IMP.NEGshe.PRON.F.3S PRON.3SFnot.ADV+SM NEGPRT PRTkick.V.INFIN kick.NONFINbe.IM+SM TAG
  [...] she didn't kick, you know
580BEDfelly oedd hi de .
  thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM+SM
  that's how it was, wasn't it
591BEDa [/] a felly oedd hi mynd ymlaen de .
  andand.CONJ andand.CONJ thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN aheadforward.ADV TAGbe.IM+SM
  and...and that's how it went, you know
613BEDond # wedi deud hynny # oedd isio (e)i throi hi .
  butbut.CONJ afterafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S turn.NONFINturn.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  but having said that, they needed to be turned
691BEDohCE &=sigh (dy)na hi de .
  IMoh.IM therethat_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM+SM
  oh, that's it, isn't it
740BEDa oedd o naw o gloch yn bore neu beth bynnag o (y)r gloch oedd hi .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S ninenine.NUM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM inPRT.[or].in.PREP morningmorning.N.M.SG oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ ofof.PREP clockthe.DET.DEF be.3S.IMPbell.N.F.SG+SM PRON.3SFbe.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  and it was nine o'clock in the morning or whatever time it was
792BED&d pres yn brin a felly oedd hi te .
  moneymoney.N.M.SG PRTPRT scarcescarce.ADJ+SM andand.CONJ thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGbe.IM
  money was scarce and that's how it was, you know
921BEDos oedd (y)na jobCE i wneud # well xxx gorffen hi .
  ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV jobjob.N.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM wellbetter.ADJ.COMP+SM finish.NONFINcomplete.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  if there was a job to be done, well [...] finish it
945BEDxx Siop_MeicCE o'n ni (y)n galw hi yn BethesdaCE (fe)lly .
  Siop_Meicname be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP Bethesdaname thusso.ADV
  [...] Siop Meic we called it in Bethesda, like
948BED(we)dyn fyddai [/] # fyddai [///] erCE erCE &d oedd gynno fo drafaeliwr dod roundCE (fe)lly bob erCE # &dɨd &bʊd cofio am [?] bore Sadwrn oedd hi .
  thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM IMer.IM IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S travellerunk come.NONFINcome.V.INFIN roundround.ADJ thusso.ADV everyeach.PREQ+SM IMer.IM remember.NONFINremember.V.INFIN aboutfor.PREP morningmorning.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  then, er, er, he had a [commercial] traveller who came round, like, every, er, remember it was Saturday mornings
1059BED+< ond [/] <ond dyna> [/] ond dyna hi .
  butbut.CONJ butbut.CONJ therethat_is.ADV butbut.CONJ therethat_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  but...but that...that was it
1209BEDfath â o'n i (we)di wneud [?] <oedd hi> [//] oedda chdi (y)n sbïo rywun # fath â dy dad .
  kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fatherfather.N.M.SG+SM
  as I did, you looked at somebody, like your father
1338BEDcynffon ar i_fyny a &=imit:rushing_noise (dy)na hi gweithio [?] .
  tailtail.N.F.SG onon.PREP upup.ADV andand.CONJ therethat_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S work.NONFINwork.V.INFIN
  tail up and there it went, working

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.