SIARAD - Fusser11
Instances of helpu

624AEDohCE peth arall <o'n nhw> [?] wneud ers_talwm umCE [?] amser yr chwarel de oedd # os oedd (y)na farmCE neu dyddyn bach # hefo rwdins neu dipyn o datws # oedden nhw rhoid rhes doedden os (y)na rywun dod (y)na i helpu doedd .
  IMoh.IM thingthing.N.M.SG otherother.ADJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM in_the_pastfor_some_time.ADV IMum.IM timetime.N.M.SG DETthe.DET.DEF quarrypane.N.M.SG+AM TAGbe.IM+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV farmfarm.N.SG oror.CONJ smallholdingunk smallsmall.ADJ withwith.PREP+H swedesunk oror.CONJ a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN rowrow.N.F.SG be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG ifif.CONJ therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM come.NONFINcome.V.INFIN therethere.ADV toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN be.3PL.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG
  oh another thing they used to do, um, at the time of the quarry, right, was if there was a farm or a little smallholding that had swede or some potatoes, they gave a row, didn't they, if somebody came there to help, didn't they
628AED<os oedd (y)na> [///] deudwch bod (y)na erCE ddeg rhes o datws i tyddyn wellCE ella bod (y)na dair bedair # i rei eraill yn y pentre oedd yn helpu de .
  ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV say.2PL.IMPERsay.V.2P.PRES be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV IMer.IM tenten.NUM+SM rowrow.N.F.SG ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM forto.PREP smallholdingunk wellwell.ADV perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV three.Fthree.NUM.F+SM four.Ffour.NUM.F+SM forto.PREP somesome.PRON+SM otherothers.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF villagevillage.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN TAGbe.IM+SM
  if there were...say there were, er, ten rows of potatoes for the smallholding, well, perhaps there were three or four for others in the village who were helping, you know
654BEDxxx ond erCE # ond wedi deud hynny # <fedr(an) nhw ddim erCE> [///] # tydy [///] mae [/] mae [/] mae &d erCE (y)r helpCE xxx pawb yn helpu (e)i_gilydd ers_talwm y gymdeithas (y)na mae (we)di mynd tydy .
  butbut.CONJ IMer.IM butbut.CONJ PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM IMer.IM be.3S.PRES.NEGunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM DETthe.DET.DEF helphelp.N.SG everybodyeveryone.PRON PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP in_the_pastfor_some_time.ADV DETthe.DET.DEF societysociety.N.F.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN be.3S.PRES.NEGunk
  [...] but er, but having said that, they can't, er...the help [...] everybody helping each_other in the past, that society, it's gone, hasn't it
702BEDoedd pawb yn helpu (e)i_gilydd ac yn # nabod ei_gilydd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP
  everybody helped each other and knew each other
790BEDxxx fwya bobl adeg yno # hogiau # helpu [//] er_mwyn cael helpu (y)n y cartre .
  biggestbiggest.ADJ.SUP+SM peoplepeople.N.F.SG+SM timetime.N.F.SG therethere.ADV boyslads.N.M.PL help.NONFINhelp.V.INFIN forfor_the_sake_of.PREP get.NONFINget.V.INFIN help.NONFINhelp.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF homehome.N.M.SG
  [...] most people at that time helped...to help in the home
790BEDxxx fwya bobl adeg yno # hogiau # helpu [//] er_mwyn cael helpu (y)n y cartre .
  biggestbiggest.ADJ.SUP+SM peoplepeople.N.F.SG+SM timetime.N.F.SG therethere.ADV boyslads.N.M.PL help.NONFINhelp.V.INFIN forfor_the_sake_of.PREP get.NONFINget.V.INFIN help.NONFINhelp.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF homehome.N.M.SG
  [...] most people at that time helped...to help in the home
1169BEDfasai (y)n helpu nhw .
  be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P
  it would help them
1253BEDwedyn fyddwn [?] i mynd i WernCE at EilirCE # i helpu wrth_gwrs # tynnu rwdins a pethau [?] felly te # codi gwair a ballu .
  thenafterwards.ADV be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Wernname toto.PREP Eilirname toto.PREP help.NONFINhelp.V.INFIN of_courseof_course.ADV pull.NONFINdraw.V.INFIN swedeunk andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV TAGtea.N.M.SG raise.NONFINlift.V.INFIN hayhay.N.M.SG andand.CONJ suchsuchlike.PRON
  then I'd go to Wern to Eilir to help, of course, pull up swede and things like that, you know, gather hay and so on
1283BEDdyn nhw <(ddi)m isio> [//] # fath â ddim isio neb help(u) +// .
  be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG nobodyanyone.PRON help.NONFINhelp.V.INFIN
  they don't want...like, don't want anybody to help...
1284BEDxxx dod yn_ôl i [/] i businessCE helpu (y)ma dyna be (y)dy o de .
  come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV toto.PREP toto.PREP businessbusiness.N.SG help.NONFINhelp.V.INFIN herehere.ADV therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM
  [...] coming back to...to this helping business, that's what it is, isn't it
1286BED(doe)s (yn)a neb isio helpu naill a (y)r llall .
  be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nobodyanyone.PRON wantwant.N.M.SG help.NONFINhelp.V.INFIN eithereither.ADJ.[or].either.CONJ andand.CONJ DETthe.DET.DEF otherother.PRON
  nobody wants to help each other
1287AED+< ++ helpu gilydd nag oes hollol # xx .
  help.NONFINhelp.V.INFIN each_otherother.N.M.SG+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESage.N.F.SG exactcompletely.ADJ
  help each other, no, exactly, [...]

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.