SIARAD - Fusser11
Instances of ffordd for speaker BED

532BEDcael hi xxx mond at &b useCE ein [=? i (ei)n] hunain oedd mewn ffordd de xxx dipyn o fenyn xxx corddi .
  get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S onlybond.N.M.SG+NM forto.PREP useuse.SV.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP wayway.N.F.SG TAGbe.IM+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP butterbutter.N.M.SG+SM churn.NONFINchurn.V.INFIN
  got her [...] it was only for our own use in a way, you know [...] a little butter [...] churn
546BEDxxx ffordd .
  fforddway.N.F.SG
  [...] way/road
547BEDond doedd o (ddi)m llawer o ffordd o Bryn_GlasCE nag oedd St_Anne'sCE <i &x> [/] i Chwarel_GochCE de .
  butbut.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM muchmany.QUAN ofof.PREP wayway.N.F.SG fromof.PREP Bryn_Glasname NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF St_Anne''sname toto.PREP toto.PREP Chwarel_Gochname TAGbe.IM+SM
  but it wasn't much of a way from Bryn Glas, was it, St Anne's to...to Chwarel Goch, you know
587BEDwedyn oedd pawb yr un # fath รข ti (y)n deud # yr un gwch mewn ffordd .
  thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM boatboat.N.M.SG+SM inin.PREP wayway.N.F.SG
  so everybody was in the same, as you say, the same boat in a way
1014BEDoedden ni xxx cael mynd ar y bikeCE mewn ffordd de cael mynd i f(an) yna de .
  be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM inin.PREP wayway.N.F.SG TAGbe.IM+SM get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM
  we were [...] get to go on the bike, in a way, isn't it, get to go there, right
1023BEDxx fedra chdi (ddi)m mynd <dim un ffordd arall> [?] .
  can.2S.PASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN NEGnot.ADV oneone.NUM wayway.N.F.SG otherother.ADJ
  [...] you couldn't go any other way
1245BEDo'n [?] i mynd i_fyny heibio dy dad heibio GwernyddCE ffordd (y)na i lle Twm_Ow(en)CE [/] Twm_OwenCE .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV pastpast.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fatherfather.N.M.SG+SM pastpast.PREP Gwernyddname wayway.N.F.SG therethere.ADV toto.PREP placeplace.N.M.SG Twm_Owenname Twm_Owenname
  I'd go up past your father, past Gwernydd that way to Twm Ow...Twm Owen's house

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.