SIARAD - Fusser11
Instances of ei for speaker BED

185BEDfaint o fileageE # mae rywun yn wneud mewn blwyddyn ei hun .
  how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP mileageunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM inin.PREP yearyear.N.F.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG
  how much mileage does one do in a year oneself?
267BED<os (y)dy xxx> [//] neu os (y)dy rywun yn wneud o (e)i hun +.. .
  ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oror.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG
  if [...] ...or if someome does it themselves...
269BED(we)dyn [?] fedr o sbïo pryd gaeth o (e)i wneud .
  thenafterwards.ADV can.2S.NONPASTbe_able.V.3S.PRES+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S look.NONFINlook.V.INFIN whentime.N.M.SG get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM
  then they can look when it was done
339BED+" wellCE # dyma fo (e)i flwyddyn o .
  wellwell.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S yearyear.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  "well, this is its year here"
455BEDgaeth ei wneud lotCE +// .
  get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG
  he got done [?] a lot...
613BEDond # wedi deud hynny # oedd isio (e)i throi hi .
  butbut.CONJ afterafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S turn.NONFINturn.V.INFIN+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  but having said that, they needed to be turned
687BEDxxx be oedd ddigon ers_talwm # os (peta)sai rywun yn digwydd ateb rywun yn_ôl rywun hynach na fo (e)i hun # fasai fo mond yn deud +"/ .
  whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF enoughenough.QUAN+SM in_the_pastfor_some_time.ADV ifif.CONJ if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN answer.NONFINanswer.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM backback.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM olderold.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onlybond.N.M.SG+NM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN
  [...] what used to be enough, if somebody happened to amswer somebody back, somebody older that himself, he'd only say:
735BEDers_talwm dw (y)n cofio # os oedd (y)na erCE rywun yn mynd i gael ei grogi wedi lladd rywun +/ .
  in_the_pastfor_some_time.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT rememberremember.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hang.NONFINhang.V.INFIN+SM PRT.PASTafter.PREP kill.NONFINkill.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM
  before, I remember, if somebody was going to be hanged, having killed somebody...
739BEDa diwrnod a (y)r diwrnod oedd mynd i gael ei grogi .
  andand.CONJ dayday.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S hang.NONFINhang.V.INFIN+SM
  and he was going to be hanged on such and such day
750BED+" ohCE mae hwn a hwn (we)di gael ei stabio .
  IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S stab.NONFINunk
  "oh, so and so has been stabbed"
751BED+" neu mae xxx hwn a hon (we)di cael ei lladd .
  oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.F.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S kill.NONFINkill.V.INFIN
  "or so and so has been killed"
1160BEDew ia xx ond # mae (y)na ormod o sylw cael ei roid # i (y)r lleiafrif o_hyd .
  IMoh.IM yesyes.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV too_muchtoo_much.QUANT+SM ofof.PREP attentioncomment.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S give.NONFINgive.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF minorityminority.N.M.SG alwaysalways.ADV
  God yes [...] but too much attention is given to the minority all the time
1194BEDneu mae hwn (we)di gadael ei wraig .
  oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP leave.NONFINleave.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM
  or such and such has left his wife
1225BED+" ew mae (y)r ci (y)ma (y)n cael ei sopio neu &m +// .
  IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF dogdog.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S stop.NONFINunk oror.CONJ
  "God, this dog gets stopped, or..."
1232BEDa toeddwn [?] i weithiau te am stopio (y)r ci cyn (i)ddo gael ei xx .
  andand.CONJ be.1S.IMP.NEGunk PRON.1Sto.PREP sometimestimes.N.F.PL+SM TAGtea.N.M.SG forfor.PREP stop.NONFINstop.V.INFIN DETthe.DET.DEF dogdog.N.M.SG beforebefore.PREP for.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S
  and I sometimes, right, wanted to stop the dog before it got its [...]
1368BED+" <yn mynd ar_ôl ei> [/] ei [///] pan oedd isio lladd xxx i hela (fe)lly stalk_ioE+cym fo am hir .
  PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN afterafter.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG kill.NONFINkill.V.INFIN toto.PREP hunt.NONFINhunt.V.INFIN thusso.ADV stalk.NONFINstalk.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP longlong.ADJ
  "going after its...its...when it wanted to kill [...] stalking it for a long time"
1368BED+" <yn mynd ar_ôl ei> [/] ei [///] pan oedd isio lladd xxx i hela (fe)lly stalk_ioE+cym fo am hir .
  PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN afterafter.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG kill.NONFINkill.V.INFIN toto.PREP hunt.NONFINhunt.V.INFIN thusso.ADV stalk.NONFINstalk.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP longlong.ADJ
  "going after its...its...when it wanted to kill [...] stalking it for a long time"
1551BEDwellCE [=? ohCE] hollol a [/] a &d [/] dyna fi [?] ddeud efo Gerallt_Lloyd_OwenCE (dy)dy o (ddi)m ots be mae o (y)n [/] yn [/] yn [/] <yn ei> [=! laughs] ailddarllen +/ .
  wellwell.ADV exactcompletely.ADJ andand.CONJ andand.CONJ therethat_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM say.NONFINsay.V.INFIN+SM withwith.PREP Gerallt_Lloyd_Owenname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S whatnot.ADV+SM be.3S.PRESproblem.N.M.SG PRON.3SMwhat.INT PRTbe.V.3S.PRES PRThe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3Sin.PREP.[or].PRT re_read.NONFINPRT his.ADJ.POSS.M.3S reread.V.INFIN
  well exactly, and...and that's what I was saying with Gerallt Lloyd Owen, it doesn't matter what he reads out again

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.