SIARAD - Fusser11
Instances of ddarllen for speaker BED

1182BEDna [?] well gyn i ddarllen ychan na gwrando ar y taclau ddeud y gwir .
  nono.ADV betterbetter.ADJ.COMP+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S read.NONFINread.V.INFIN+SM boyunk PRT(n)or.CONJ listen.NONFINlisten.V.INFIN toon.PREP DETthe.DET.DEF tackletool.N.M.PL say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG
  no, I prefer to read, you know, than listen to the old buggers to tell the truth
1530BEDond mae o (y)n ddarllen o wedyn # hollol wahanol .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenafterwards.ADV completecompletely.ADJ differentdifferent.ADJ+SM
  but he reads it after completely different

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.