593 | AED | ia caeau gwair a pethau fel (yn)a de . |
yesyes.ADV fieldsfields.N.M.PL hayhay.N.M.SG andand.CONJ thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM | ||
yes, hay fields and things like that, isn't it | ||
1250 | BED | a (we)dyn xxx y caeau (y)na GwernyddCE a ballu . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV DETthe.DET.DEF fieldsfields.N.M.PL therethere.ADV Gwernyddname andand.CONJ suchsuchlike.PRON | ||
and then [...] those fields, Gwernydd and so on |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.