SIARAD - Fusser11
Instances of Gwernydd

1089AEDwellCE [?] dach chi (y)n gwybod am &mɛ [/] Meilir_EdwardsCE a nain yn GwernyddCE de .
  wellwell.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP Meilir_Edwardsname andand.CONJ grandmothergrandmother.N.F.SG inin.PREP Gwernyddname TAGbe.IM+SM
  well you know about Meilir Edwards and my gran at Gwernydd, don't you
1091AEDa be fyddai taid ddeud ers_talwm de # umCE # pobl ddod ar nos Sul # draw o capel # am GwernyddCE # criwiau nhw de hogiau ifanc # griwiau genod ifanc hefo (e)i_gilydd # dŵad i_fyny .
  andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM grandfathergrandfather.N.M.SG say.NONFINsay.V.INFIN+SM in_the_pastfor_some_time.ADV TAGbe.IM+SM IMum.IM peoplepeople.N.F.SG come.NONFINcome.V.INFIN+SM onon.PREP nightnight.N.F.SG SundaySunday.N.M.SG overyonder.ADV fromof.PREP chapelchapel.N.M.SG forfor.PREP Gwernyddname crewscrews.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM boyslads.N.M.PL youngyoung.ADJ crewscrews.N.M.PL+SM girlsunk youngyoung.ADJ withwith.PREP+H each_othereach_other.PRON.3SP come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV
  and what my grandfather would say, in the past, right, um, people would come on Sunday night over from chapel for Gwernydd, groups of them, you know, young lads, groups, young girls together, would come up
1094AEDa byrddau bach gynno taid yn (y)r ardd rywle roundCE y erCE erCE hen dyddyn bach erCE GwernyddCE de .
  andand.CONJ tablestables.N.M.PL smallsmall.ADJ withwith_him.PREP+PRON.M.3S grandfathergrandfather.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF gardengarden.N.F.SG+SM somewheresomewhere.N.M.SG+SM roundround.ADJ DETthe.DET.DEF IMer.IM IMer.IM oldold.ADJ smallholdingunk IMsmall.ADJ Gwernydder.IM TAGname be.IM+SM
  and my grandfather had little tables in the garden somewhere round the, er, er, old smallholding of Gwernydd, right
1245BEDo'n [?] i mynd i_fyny heibio dy dad heibio GwernyddCE ffordd (y)na i lle Twm_Ow(en)CE [/] Twm_OwenCE .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV pastpast.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fatherfather.N.M.SG+SM pastpast.PREP Gwernyddname wayway.N.F.SG therethere.ADV toto.PREP placeplace.N.M.SG Twm_Owenname Twm_Owenname
  I'd go up past your father, past Gwernydd that way to Twm Ow...Twm Owen's house
1250BEDa (we)dyn xxx y caeau (y)na GwernyddCE a ballu .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV DETthe.DET.DEF fieldsfields.N.M.PL therethere.ADV Gwernyddname andand.CONJ suchsuchlike.PRON
  and then [...] those fields, Gwernydd and so on

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser11: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.