1 | BAR | xxx os o't ti (y)n cofio . |
| | ifif.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | [...] if you remembered |
3 | BAR | dw meddwl bod o mond yn ei bedwardegau de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S onlybond.N.M.SG+NM inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES fortiesunk TAGbe.IM+SM |
| | I think he's only in his forties, you know |
11 | BAR | ti gwybod RhysCE # RhysCE erCE <sydd yn gweithio> [//] # mae o (y)n gweithio (y)n clubCE ieuenctid efo fi . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN Rhysname Rhysname IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inPRT clubclub.N.SG youthyouth.N.M.SG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | you know Rhys, Rhys er that works .. . he works in the youth club with me |
11 | BAR | ti gwybod RhysCE # RhysCE erCE <sydd yn gweithio> [//] # mae o (y)n gweithio (y)n clubCE ieuenctid efo fi . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN Rhysname Rhysname IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inPRT clubclub.N.SG youthyouth.N.M.SG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | you know Rhys, Rhys er that works .. . he works in the youth club with me |
11 | BAR | ti gwybod RhysCE # RhysCE erCE <sydd yn gweithio> [//] # mae o (y)n gweithio (y)n clubCE ieuenctid efo fi . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN Rhysname Rhysname IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inPRT clubclub.N.SG youthyouth.N.M.SG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | you know Rhys, Rhys er that works .. . he works in the youth club with me |
14 | BAR | <oedd o> [/] oedd o byw drws nesa (i)ddo fo (y)n BontCE hefyd +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S live.NONFINlive.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Bontname alsoalso.ADV |
| | he was...he was living next door to him in Bont as well |
20 | ADD | +< <yn byw (fe)lly (y)n> [?] &g LlangurigCE ? |
| | PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN thusso.ADV inin.PREP Llangurigname |
| | living in Llangurig then? |
20 | ADD | +< <yn byw (fe)lly (y)n> [?] &g LlangurigCE ? |
| | PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN thusso.ADV inin.PREP Llangurigname |
| | living in Llangurig then? |
21 | BAR | wellCE xxx mae raid bod o (y)n byw (y)n LlangurigCE yn rywle . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Llangurigname inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | well he must live somwhere in Llangurig |
21 | BAR | wellCE xxx mae raid bod o (y)n byw (y)n LlangurigCE yn rywle . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Llangurigname inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | well he must live somwhere in Llangurig |
21 | BAR | wellCE xxx mae raid bod o (y)n byw (y)n LlangurigCE yn rywle . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Llangurigname inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | well he must live somwhere in Llangurig |
22 | BAR | <oedd o> [///] a mae [=? (dy)ma] (y)n gofyn (i)ddo be oedd o wneud . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | he was.. . and he asked him what he did |
23 | BAR | a mae (y)n gwn(eud) umCE +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN IMum.IM |
| | and he does um... |
24 | BAR | oedd (e)i fam yng nghyfraith o yn rhedeg umCE # ryw fath o wasanaeth # gofal i bobl yn eu cartefi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mummother.N.F.SG+SM inmy.ADJ.POSS.1S lawlaw.N.F.SG+NM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN IMum.IM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP serviceservice.N.M.SG+SM carecare.N.M.SG forto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM inPRT.[or].in.PREP PRON.3PLtheir.ADJ.POSS.3P homesunk |
| | his mother-in-law was running a sort of care service for people in their homes |
24 | BAR | oedd (e)i fam yng nghyfraith o yn rhedeg umCE # ryw fath o wasanaeth # gofal i bobl yn eu cartefi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mummother.N.F.SG+SM inmy.ADJ.POSS.1S lawlaw.N.F.SG+NM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN IMum.IM somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP serviceservice.N.M.SG+SM carecare.N.M.SG forto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM inPRT.[or].in.PREP PRON.3PLtheir.ADJ.POSS.3P homesunk |
| | his mother-in-law was running a sort of care service for people in their homes |
25 | BAR | mae raid bod o (y)n brivateCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT privateprivate.ADJ+SM |
| | it must be private |
27 | BAR | xxx <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n gweithio iddi hi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | he was...he was working for her |
27 | BAR | xxx <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n gweithio iddi hi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | he was...he was working for her |
28 | BAR | ond dw i meddwl bod o (y)n trefnu pethau wsti . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT arrange.NONFINarrange.V.INFIN thingsthings.N.M.PL know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but I think he arranges things you know |
31 | ADD | ohCE stopion ni (y)n umCE # LlanbrynmairCE ddoe am [/] am ginio . |
| | IMoh.IM stop.1PL.PASTstop.V.1P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP IMum.IM Llanbrynmairname yesterdayyesterday.ADV forfor.PREP forfor.PREP lunchdinner.N.M.SG+SM |
| | oh we stopped in um Llanbrynmair yesterday for.. . for lunch. |
32 | ADD | mae (y)na le # fel ti (y)n mynd i_lawr am Gaerdydd efo ddraig goch fawr [=? mawr] tu allan +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV placeplace.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV forfor.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM withwith.PREP dragondragon.N.F.SG+SM redred.ADJ+SM bigbig.ADJ+SM sideside.N.M.SG outout.ADV |
| | there's a place as you go down towards Cardiff with a big red dragon outside |
43 | ADD | +< ond ddynes bach (y)ma mynd fyny at [/] at CeriCE yn deud +"/ . |
| | butbut.CONJ womanwoman.N.F.SG+SM smallsmall.ADJ herehere.ADV go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV toto.PREP toto.PREP Ceriname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but this small lady went up to...to Ceri and said: |
45 | ADD | (fe)lly oedd y ddwy [//] y dair (oh)onyn nhw yn siarad Cymraeg yn Gymry Cymraeg # lleol (fe)lly . |
| | thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Ftwo.NUM.F+SM DETthe.DET.DEF three.Fthree.NUM.F+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG PRTPRT Welsh_peopleWelsh_people.N.M.PL+SM WelshWelsh.N.F.SG locallocal.ADJ thusso.ADV |
| | so the two.. . three of them spoke Welsh, were local Welsh people who spoke Welsh, like |
45 | ADD | (fe)lly oedd y ddwy [//] y dair (oh)onyn nhw yn siarad Cymraeg yn Gymry Cymraeg # lleol (fe)lly . |
| | thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Ftwo.NUM.F+SM DETthe.DET.DEF three.Fthree.NUM.F+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG PRTPRT Welsh_peopleWelsh_people.N.M.PL+SM WelshWelsh.N.F.SG locallocal.ADJ thusso.ADV |
| | so the two.. . three of them spoke Welsh, were local Welsh people who spoke Welsh, like |
46 | ADD | ac oedd hon yn perthyn i LlioCE # umCE cymar Dafydd_SiônCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.F.SG PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP Llioname IMum.IM partnerspouse.N.M.SG Dafydd_Siônname |
| | and this one was related to Llio um Dafydd Siôn's partner |
48 | ADD | +< <oedd hi (y)n> [?] chwaer i mamCE # CatrinCE neu rywbeth oedd ei hewyrth [?] +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP sistersister.N.F.SG toto.PREP mummam.N.SG Catrinname oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S uncleuncle.N.M.SG+H |
| | she was a sister of Catrin's mum or something was her uncle |
50 | ADD | yn fodryb iddi . |
| | PRTPRT auntyaunt.N.F.SG+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S |
| | an aunty to her |
52 | ADD | oedd o (y)n hyfryd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT delightfuldelightful.ADJ |
| | it was delightful |
54 | BAR | mae LlanbrynmairCE yn lle rhyfedd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Llanbrynmairname PRTin.PREP placeplace.N.M.SG strangestrange.ADJ |
| | Llanbrynmair is a stange place |
55 | BAR | dw i (y)n cofio torri lawr (y)na un tro . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN break.NONFINbreak.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM therethere.ADV oneone.NUM turn.turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | I remember breaking down there this one time. |
58 | BAR | ac o'n i (y)n cael bron ddim # ymateb yn siarad yn Saesneg . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV NEGnot.ADV+SM responserespond.V.INFIN PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG |
| | and I was getting nearly no response in English. |
58 | BAR | ac o'n i (y)n cael bron ddim # ymateb yn siarad yn Saesneg . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV NEGnot.ADV+SM responserespond.V.INFIN PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG |
| | and I was getting nearly no response in English. |
58 | BAR | ac o'n i (y)n cael bron ddim # ymateb yn siarad yn Saesneg . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV NEGnot.ADV+SM responserespond.V.INFIN PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG |
| | and I was getting nearly no response in English. |
60 | BAR | xxx <wnaeth o xxx> [//] oedd yr agwedd yn hollol wahanol xxx . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF attitudeaspect.N.F.SG PRTPRT totalcompletely.ADJ differentdifferent.ADJ+SM |
| | [...] he.. . his attitude changed completey. |
66 | ADD | oedd hi (y)n deud yr BetiCE (y)ma umCE # ddeudodd hi wrth CeriCE bod hi wrth ei bodd efo JonsiCE ar y radioCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF Betiname herehere.ADV IMum.IM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S toby.PREP Ceriname be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S byby.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG withwith.PREP Jonsiname onon.PREP DETthe.DET.DEF radio.radio.N.SG |
| | she said, this Beti, um she told Ceri that she really liked Jonsi on the radio |
70 | ADD | yeahCE (we)di e_bostio hi bore yma (y)n deud [//] # gofyn os wneith JonsiCE wneud cyfarchion # i BetiCE o LlanbrynmairCE . |
| | yeahyeah.ADV PRT.PASTafter.PREP e_mail.NONFINunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN ask.NONFINask.V.INFIN ifif.CONJ do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM Jonsiname do.NONFINmake.V.INFIN+SM greetingsgreetings.N.M.PL toto.PREP Betiname fromof.PREP Llanbrynmairname |
| | yeah, has e-mailed her this morning, saying.. . asking if Jonsi would give a greeting to Beti from Llanbrynmair. |
71 | ADD | (a)chos mae (y)n gwrando bob <bore (fe)lly> [=! laughs] . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT listen.NONFINlisten.V.INFIN everyeach.PREQ+SM morningmorning.N.M.SG thusso.ADV |
| | because she listens every morning you know |
76 | BAR | dw i (ddi)m meddwl bod (y)na (ddi)m_byd arall deud gwir yn honestCE . |
| | be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM otherother.ADJ say.NONFINsay.V.INFIN truthtrue.ADJ PRTPRT honest.honest.ADJ |
| | I don't think there is anything else, to tell the truth honestly. |
81 | BAR | mae (y)n amlwg bod (y)na raglen umCE +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV programmeprogramme.N.F.SG+SM IMum.IM |
| | It's obvious that there's a programme um... |
82 | BAR | be uffar ti (y)n alw fo eto ? |
| | whatwhat.INT hellunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN+SM ithe.PRON.M.3S again?again.ADV |
| | what the hell do you call it again? |
84 | BAR | +, PowerpointCE yn rywle fa(n) (y)ma . |
| | Powerpointname inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | Powerpoint somewhere here |
86 | BAR | (be)causeE # dan ni (we)di trio gyrru y stuffCE # i DanielCE yn (I)werddon . |
| | becausebecause.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP try.NONFINtry.V.INFIN send.NONFINdrive.V.INFIN DETthe.DET.DEF stuffstuff.N.SG toto.PREP Danielname inPRT.[or].in.PREP IrelandIreland.N.F.SG.PLACE |
| | because we have tried to send the stuff to Daniel in Ireland |
87 | BAR | a <&m &de mae> [//] mae justCE yn # syrthio ddarnau . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV PRTPRT fall.NONFINfall.V.INFIN piecesfragments.N.M.PL+SM.[or].pieces.N.M.PL+SM |
| | and it.. . it just breaks into pieces |
88 | BAR | a (dy)dy o (ddi)m yn dod drwodd yn gyfan . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN throughthrough.PREP PRTPRT completewhole.ADJ+SM |
| | and it doesn't come through complete |
88 | BAR | a (dy)dy o (ddi)m yn dod drwodd yn gyfan . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN throughthrough.PREP PRTPRT completewhole.ADJ+SM |
| | and it doesn't come through complete |
93 | BAR | soCE # na dw i (ddi)m yn meddwl bod na (ddi)m_byd arall . |
| | soso.ADV noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thereno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV+SM otherother.ADJ |
| | so no I don't think that there's anything else |
95 | BAR | +< umCE # mae SiânCE yn Gaerdydd # mynd i weld Y_M_C_ACE . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Siânname inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Y_M_C_Aname |
| | um Siân's in Cardiff, gone to see YMCA |
99 | BAR | ac umCE # fel [/] fel ti (y)n gwybod mae [/] <mae pethau> [//] # mae CarysCE <yn dod> [//] o LlangefniCE (y)n dod yma wedyn . |
| | andand.CONJ IMum.IM likelike.CONJ likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thingsthings.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Carysname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Llangefniname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV afterafterwards.ADV |
| | and as as you know the things....Carys is coming...from Llangefni's coming here afterwards |
99 | BAR | ac umCE # fel [/] fel ti (y)n gwybod mae [/] <mae pethau> [//] # mae CarysCE <yn dod> [//] o LlangefniCE (y)n dod yma wedyn . |
| | andand.CONJ IMum.IM likelike.CONJ likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thingsthings.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Carysname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Llangefniname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV afterafterwards.ADV |
| | and as as you know the things....Carys is coming...from Llangefni's coming here afterwards |
99 | BAR | ac umCE # fel [/] fel ti (y)n gwybod mae [/] <mae pethau> [//] # mae CarysCE <yn dod> [//] o LlangefniCE (y)n dod yma wedyn . |
| | andand.CONJ IMum.IM likelike.CONJ likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thingsthings.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Carysname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Llangefniname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN herehere.ADV afterafterwards.ADV |
| | and as as you know the things....Carys is coming...from Llangefni's coming here afterwards |
105 | ADD | mae SiânCE druan (we)di bod (y)n trio cael # umCE # KateCE a RhonwenCE yn LlandudnoCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Siânname wretchedpoor_thing.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM Katename andand.CONJ Rhonwenname inin.PREP Llandudnoname |
| | poor Siân has been trying to get um Kate and Rhonwen in Llandudno... |
105 | ADD | mae SiânCE druan (we)di bod (y)n trio cael # umCE # KateCE a RhonwenCE yn LlandudnoCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Siânname wretchedpoor_thing.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM Katename andand.CONJ Rhonwenname inin.PREP Llandudnoname |
| | poor Siân has been trying to get um Kate and Rhonwen in Llandudno... |
116 | ADD | o(edd) (y)na # e_bost gynno CraigCE # ar hwnna bore (y)ma # yn deud +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV e_mailemail.N.M.SG fromwith_him.PREP+PRON.M.3S Craigname onon.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | there was an e-mail from Craig on that this morning saying... |
121 | ADD | yn amlwg # toes (yn)a ddim problemCE . |
| | PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3S.PRES.NEGunk therethere.ADV NEGnot.ADV+SM problemproblem.N.SG |
| | obviously there is no problem |
122 | BAR | ohCE soCE <oeddet ti> [/] # &=laugh <oeddet ti (y)n meddwl> [//] oeddet ti (y)n pryderu bod nhw (y)n trio cael rywun arall i geisio ? |
| | IMoh.IM soso.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ toto.PREP attempt.NONFINtry.V.INFIN+SM.[or].seek.V.INFIN+SM |
| | oh so you.. . you thought.. . you were worried that they were trying to get someone else to apply? |
122 | BAR | ohCE soCE <oeddet ti> [/] # &=laugh <oeddet ti (y)n meddwl> [//] oeddet ti (y)n pryderu bod nhw (y)n trio cael rywun arall i geisio ? |
| | IMoh.IM soso.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ toto.PREP attempt.NONFINtry.V.INFIN+SM.[or].seek.V.INFIN+SM |
| | oh so you.. . you thought.. . you were worried that they were trying to get someone else to apply? |
122 | BAR | ohCE soCE <oeddet ti> [/] # &=laugh <oeddet ti (y)n meddwl> [//] oeddet ti (y)n pryderu bod nhw (y)n trio cael rywun arall i geisio ? |
| | IMoh.IM soso.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ toto.PREP attempt.NONFINtry.V.INFIN+SM.[or].seek.V.INFIN+SM |
| | oh so you.. . you thought.. . you were worried that they were trying to get someone else to apply? |
123 | ADD | ia # &ə be <oedden ni> [=? oeddwn i] (y)n boeni <oedd> [/] oedd # bod nhw ddim yn hapus efo # cais: GaernarfonCE # y gogsCE felly # a bod nhw (y)n chwilio am rywun arall . |
| | yesyes.ADV whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT happyhappy.ADJ withwith.PREP applicationapplication.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES Caernarfonname DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | yes what we were worried was.. . was that they weren't happy with Caernarfon's application, the northeners like, that they were looking for anybody else |
123 | ADD | ia # &ə be <oedden ni> [=? oeddwn i] (y)n boeni <oedd> [/] oedd # bod nhw ddim yn hapus efo # cais: GaernarfonCE # y gogsCE felly # a bod nhw (y)n chwilio am rywun arall . |
| | yesyes.ADV whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT happyhappy.ADJ withwith.PREP applicationapplication.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES Caernarfonname DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | yes what we were worried was.. . was that they weren't happy with Caernarfon's application, the northeners like, that they were looking for anybody else |
123 | ADD | ia # &ə be <oedden ni> [=? oeddwn i] (y)n boeni <oedd> [/] oedd # bod nhw ddim yn hapus efo # cais: GaernarfonCE # y gogsCE felly # a bod nhw (y)n chwilio am rywun arall . |
| | yesyes.ADV whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT happyhappy.ADJ withwith.PREP applicationapplication.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES Caernarfonname DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | yes what we were worried was.. . was that they weren't happy with Caernarfon's application, the northeners like, that they were looking for anybody else |
125 | ADD | ond mae (y)n amlwg tydyn nhw ddim (fe)lly . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3PL.PRES.NEGunk PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM thusso.ADV |
| | but it's obvious that they're not, like |
126 | ADD | <yr unig beth> [?] mae nhw (y)n trio wneud ydy cael # ryw fath o enw arall (fe)lly . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP namename.N.M.SG otherother.ADJ thusso.ADV |
| | the only thing they're trying to do is get some sort of other name like |
127 | ADD | toes (yn)a neb yn mynd i wneud nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEGunk therethere.ADV nobodyanyone.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | nobody's going to, are they |
133 | BAR | ohCE be oedd o (y)n y lle cynta ? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | oh what was it in the first place ? |
136 | ADD | wedyn mae (y)n Chwefror wan (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTin.PREP FeburaryFebruary.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM thusso.ADV |
| | then it's Feburary now, like |
140 | ADD | +" pam bod hwn (y)n mynd ymlaen eto ? |
| | whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN forwardforward.ADV againagain.ADV |
| | "why is this going on again?" |
143 | ADD | wedyn # mae [?] (y)n amlwg toes (yn)a ddim nag oes . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3S.PRES.NEGunk therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | then it's obvious that there isn't any, is there |
145 | ADD | ond umCE # a mae # John_WilliamsCE [!] yn ddistaw iawn (fe)lly # wedyn +.. . |
| | butbut.CONJ IMum.IM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES John_Williamsname PRTPRT quietsilent.ADJ+SM veryvery.ADV thusso.ADV thenafterwards.ADV |
| | but um, and John Williams is very quiet so... |
146 | ADD | dw i (ddi)m yn meddwl bod (y)na deud gwir (fe)lly . |
| | be.1S.NEGbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV say.NONFINsay.V.INFIN truthtrue.ADJ thusso.ADV |
| | I don't think that there was to tell the truth, like |
149 | ADD | ac # oedd o wan CraigCE (y)ma <wedi umCE> [//] # wedi gyrru llythyr i fi # yn deud bod o (we)di prynu # umCE pafin bach # tu allan i Stadiwm_y_Milleniwm . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM Craigname herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP IMum.IM PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN letterletter.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN IMum.IM pavementpavement.N.M.SG smallsmall.ADJ sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP Millennum_Stadiumname |
| | and he, this Craig, had um...had sent me a letter saying that he has bought, um, a small paving stone outside the Millennium_Stadium |
153 | ADD | wellCE # gamesCE rhyngwladol ti (y)n gweld miloedd [?] [/] miloedd xxx . |
| | wellwell.ADV gamesunk internationalinternational.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN thousandsthousands.N.F.PL thousandsthousands.N.F.PL |
| | well international games you see thousands...thousands [...] |
156 | ADD | argoel [?] golwgCE oedd (y)na filoedd [!] ohonyn nhw (y)n bob man . |
| | lordomen.N.F.SG sightunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV thousandsthousands.N.F.PL+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG |
| | lord a sight, there were thousands of them everywhere |
158 | ADD | a (dy)ma fi (y)n edrych ar y peth yn deud +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I looked at the thing that said: |
158 | ADD | a (dy)ma fi (y)n edrych ar y peth yn deud +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I looked at the thing that said: |
160 | ADD | o(edd) gyn ti # Cymru (I)werddon yr Alban # Lloegr ac yn y blaen ac yn y blaen ac # gwledydd eraill . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S WalesWales.N.F.SG.PLACE IrelandIreland.N.F.SG.PLACE DETthe.DET.DEF ScotlandScotland.NAME.F.SG.PLACE EnglandEngland.N.F.SG.PLACE andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG inand.CONJ DETin.PREP frontthe.DET.DEF andfront.N.M.SG countriesand.CONJ othercountries.N.F.PL others.PRON |
| | you had Wales, Ireland, Scotland, England and so forth and so forth and other countries |
160 | ADD | o(edd) gyn ti # Cymru (I)werddon yr Alban # Lloegr ac yn y blaen ac yn y blaen ac # gwledydd eraill . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S WalesWales.N.F.SG.PLACE IrelandIreland.N.F.SG.PLACE DETthe.DET.DEF ScotlandScotland.NAME.F.SG.PLACE EnglandEngland.N.F.SG.PLACE andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG inand.CONJ DETin.PREP frontthe.DET.DEF andfront.N.M.SG countriesand.CONJ othercountries.N.F.PL others.PRON |
| | you had Wales, Ireland, Scotland, England and so forth and so forth and other countries |
171 | BAR | <yn lle> [//] lle mae hwnnw ta ? |
| | inin.PREP wherewhere.INT wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG thenbe.IM |
| | where is.. . where is that then? |
174 | ADD | justCE # fel ti (y)n dod at y stadiumCE ei hun # mae (y)na resi (oh)onyn nhw fan (y)na . |
| | justjust.ADV likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF stadiumstadium.N.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV rowsrows.N.F.PL+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | just as you come to the stadium itself there are rows of them there |
178 | BAR | mae [/] <mae (fa)th â> [//] mae (y)n bren i_gyd dydy [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTbe.V.3S.PRES be.3S.PREStype.N.F.SG+SM kindas.CONJ withbe.V.3S.PRES be.3S.PRESPRT PRTwood.N.M.SG+SM woodall.ADJ allbe.V.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG |
| | it's...it's like a.. . it's all wood isn't it |
179 | ADD | +< mae (y)n bren . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT woodwood.N.M.SG+SM |
| | it's wood |
180 | ADD | a wedyn mae (y)n troi (y)n goncreteCE wedyn (yn)dy . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN toPRT concreteconcrete.N.SG+SM thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | and then it turns to concrete then doesn't it |
180 | ADD | a wedyn mae (y)n troi (y)n goncreteCE wedyn (yn)dy . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT turn.NONFINturn.V.INFIN toPRT concreteconcrete.N.SG+SM thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | and then it turns to concrete then doesn't it |
183 | ADD | ohCE (fa)sa chdi (ddi)m yn sylwi &də ystod gameCE twel mae (y)na gymaint o filoedd o bobl o_gwmpas does . |
| | IMoh.IM be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT notice.NONFINnotice.V.INFIN rangespan.N.F.SG.[or].range.N.F.SG gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM see.2Ssee.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP thousandsthousands.N.F.PL+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM aroundaround.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh you wouldn't notice during a game you see, there are so many thousands of people about, aren't there |
185 | ADD | (we)dyn oedd hi (y)n xx hawdd doedd cerdded o_gwmpas (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT easyeasy.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG walk.NONFINwalk.V.INFIN aroundaround.ADV thusso.ADV |
| | so it was [...] easy wasn't it to walk around, like |
193 | BAR | ti bod yn salesCE felly . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP salesunk thusso.ADV |
| | you've been in the sales then |
196 | ADD | umCE ## o(edd) [?] [/] o(edd) gyn i # tokensE o'n i (we)di gael gan yn chwaer # i # WaterstonesCE # a H_M_VCE . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S tokenstoken.N.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM fromwith.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP sistersister.N.F.SG toto.PREP Waterstonesname andand.CONJ H_M_Vname |
| | um I had tokens I had from my sister for Waterstones and HMV |
198 | ADD | a toes (y)na (ddi)m un (y)n agos i fan yma <nag oes> [?] . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGunk therethere.ADV NEGnot.ADV+SM oneone.NUM PRTPRT closenear.ADJ toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | and there isn't one close to here is there |
201 | ADD | felly # es i brynu llyfrau (y)n WaterstonesCE wrth reswm # ac umCE # erCE D_V_DsE yn H_M_VCE . |
| | thusso.ADV go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM booksbooks.N.M.PL inin.PREP Waterstonesname byby.PREP reasonreason.N.M.SG+SM andand.CONJ IMum.IM IMer.IM D_V_Dsname inin.PREP H_M_Vname |
| | so I went to buy books in Watersones, of course, and um DVDs in HMV |
201 | ADD | felly # es i brynu llyfrau (y)n WaterstonesCE wrth reswm # ac umCE # erCE D_V_DsE yn H_M_VCE . |
| | thusso.ADV go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM booksbooks.N.M.PL inin.PREP Waterstonesname byby.PREP reasonreason.N.M.SG+SM andand.CONJ IMum.IM IMer.IM D_V_Dsname inin.PREP H_M_Vname |
| | so I went to buy books in Watersones, of course, and um DVDs in HMV |
202 | ADD | mae (y)na un # umCE Bellevue_RendezvousCE ydy enw fo # umCE filmCE (we)di animeiddio o Ffrainc # am ryw hogyn bach # yn # umCE seiclo a ballu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM IMum.IM Bellevue_Rendezvousname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM filmfilm.N.SG PRT.PASTafter.PREP animate.NONFINanimate.ADJ fromof.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE aboutfor.PREP somesome.PREQ+SM boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM cycle.NONFINcycle.V.INFIN andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | there is one, um, it's called Bellevue Rendezvous, um, an animated film from France about some small boy who, um, cycles and so on |
207 | ADD | a ges i # y Gamp_Lawn hefyd # umCE wedi gostwng yn ei bris # bargainCE . |
| | andand.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF Grand_Slamname alsoalso.ADV IMum.IM PRT.PASTafter.PREP reduce.NONFINdecrement.V.INFIN.[or].lower.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S priceprice.N.M.SG+SM bargainbargain.N.SG |
| | and I got the Grand Slam as well, um, reduced in price, bargain |
208 | BAR | &=laugh yeahCE xxx # pobl yn barod i guro eto flwyddyn yma bydd . |
| | yeahyeah.ADV peoplepeople.N.F.SG PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP beat.NONFINbeat.V.INFIN+SM againagain.ADV yearyear.N.F.SG+SM herehere.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | yeah [...] people ready to win again this year, won't they |
209 | ADD | &=laugh # dw i (ddi)m yn gweld ni wneud o eto de ond +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S againagain.ADV TAGbe.IM+SM butbut.CONJ |
| | I don't see us doing it again, like, but ... |
213 | BAR | &a (w)sti (dy)dy DylanCE (y)n clubCE ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES Dylanbe.V.3S.PRES.NEG inname clubPRT club.N.SG |
| | you know Dylan in the club? |
220 | BAR | umCE <a dyma xxx a &d> [///] # dw i (we)di deud erioed wna i ddim tan mae gogsCE yn cael gwell dealCE . |
| | IMum.IM andand.CONJ herethis_is.ADV andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN evernever.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM untiluntil.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES northenerscog.N.SG+SM+PL PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN betterbetter.ADJ.COMP dealdeal.SV.INFIN.[or].teal.N.SG+SM |
| | um and then [...] and I I have always said that I won't until northeners get a better deal |
223 | BAR | dan ni (y)n hunangynhaliol . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT self_supportingself-sustaining.ADJ |
| | we're self-supporting |
225 | ADD | mae (y)n anodd yndy dros # yr oedran dan ni chwarae [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF ageage.N.M.SG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P play.NONFINplay.V.INFIN |
| | it's hard isn't it, over the age that we play |
232 | BAR | wellCE &sə dw i (ddi)m (y)n gwybod . |
| | wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | well I don't know |
233 | ADD | dw i (ddi)m (y)n gwybod [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
234 | ADD | o'n i meddwl bod o (y)n gorffen # am bedwar_deg timod +/ . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT finish.NONFINcomplete.V.INFIN atfor.PREP fortyforty.NUM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I thought it finished at forty, you know |
238 | BAR | ond dw i meddwl bod y gogsCE gweithio (y)n andros o galed i (y)r clubCE (y)na . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT devilexceptionally.ADV ofof.PREP hardhard.ADJ+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG that.there.ADV |
| | but I think the northeners work very hard for that club. |
241 | BAR | a <dan ni> [/] dan ni (y)n talu (y)n ffordd yn bob peth . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT paypay.V.INFIN POSS.1PLPRT.[or].in.PREP wayway.N.F.SG inin.PREP everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG |
| | and we...we pay our way in everything |
241 | BAR | a <dan ni> [/] dan ni (y)n talu (y)n ffordd yn bob peth . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT paypay.V.INFIN POSS.1PLPRT.[or].in.PREP wayway.N.F.SG inin.PREP everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG |
| | and we...we pay our way in everything |
241 | BAR | a <dan ni> [/] dan ni (y)n talu (y)n ffordd yn bob peth . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT paypay.V.INFIN POSS.1PLPRT.[or].in.PREP wayway.N.F.SG inin.PREP everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG |
| | and we...we pay our way in everything |
243 | BAR | <wsti # am ac> [//] wsti mae xxx lotCE o bobl yn justCE ymuno â (y)r clubCE i gael tocynnau # gemau ryngwladol . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES forfor.PREP andand.CONJ knowknow.V.2S.PRES 2Sbe.V.3S.PRES be.3S.PRESlot.N.SG lotof.PREP ofpeople.N.F.SG+SM peoplePRT PRTjust.ADV justjoin.V.INFIN join.NONFINwith.PREP withthe.DET.DEF DETclub.N.SG clubto.PREP toget.V.INFIN+SM get.NONFINtickets.N.M.PL ticketsgames.N.F.PL gamesinternational.ADJ+SM international |
| | you know, about, and...you know a lot of people just join the club to get tickets for international games |
246 | BAR | ti [/] ti (y)n <dallt be dw feddwl> [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | you...you know what I mean? |
248 | BAR | soCE tydy o (ddi)m yn fantais i mi . |
| | soso.ADV be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM PRTPRT advantageadvantage.N.F.SG+SM forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | so it's not an advantage for me |
249 | BAR | (doe)s gen i (ddi)m problemCE i bobl sy (y)n gwneud . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM problemproblem.N.SG forto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN |
| | I don't have a problem with people who do. |
252 | BAR | ond fel teamCE dw i (ddi)m yn meddwl <&ð bod [?] &ð> [//] bod ni (y)n cael y cymorth ddylien ni . |
| | butbut.CONJ likelike.CONJ teamteam.N.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF assisstancehelp.N.M.SG should.2S.CONDITunk PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | but as a team I don't think we get the assisstance we should |
252 | BAR | ond fel teamCE dw i (ddi)m yn meddwl <&ð bod [?] &ð> [//] bod ni (y)n cael y cymorth ddylien ni . |
| | butbut.CONJ likelike.CONJ teamteam.N.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF assisstancehelp.N.M.SG should.2S.CONDITunk PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | but as a team I don't think we get the assisstance we should |
256 | BAR | ella bod pobl eraill ddim (y)n cytuno (e)fo fi . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG othersothers.PRON NEGnot.ADV+SM PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | maybe other people don't agree with me. |
258 | BAR | toes neb erioed # yn y ngho i (we)di dod atan ni a deud +"/ . |
| | be.3S.PRES.NEGunk nobodyanyone.PRON nevernever.ADV inin.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF memoryunk PRON.1Sto.PREP PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN to.1PLto_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | nobody in my memory has ever come to us and said: |
264 | BAR | na [/] na # (y)n hollol . |
| | nono.ADV nono.ADV PRTPRT exactcompletely.ADJ |
| | no no excatly |
265 | ADD | dw i (ddi)m yn meddwl bod yr un formatCE yn gweithio fan (y)no (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM formatformat.N.SG PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV |
| | I don't think the same format works there, like |
265 | ADD | dw i (ddi)m yn meddwl bod yr un formatCE yn gweithio fan (y)no (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM formatformat.N.SG PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV |
| | I don't think the same format works there, like |
266 | ADD | ond erCE &dʌ [//] mae bob un teamCE yn hunangynhaliol bellach timod . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everyeach.PREQ+SM oneone.NUM teamteam.N.SG PRTPRT self_supportingself-sustaining.ADJ furtherfar.ADJ.COMP+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but er, every team is self-supporting by now, you know |
267 | ADD | <(doe)s (yn)a neb yn cael # yr> [///] mae (y)r crysau <(y)n cael> [//] xxx gan noddwyr a ballu . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nobodyanyone.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF shirtsunk get.NONFINPRT fromget.V.INFIN sponsorswith.PREP andsponsors.N.M.PL suchand.CONJ suchlike.PRON |
| | nobody gets the...the shirts get.. . [...] are from sponsors and so on |
267 | ADD | <(doe)s (yn)a neb yn cael # yr> [///] mae (y)r crysau <(y)n cael> [//] xxx gan noddwyr a ballu . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nobodyanyone.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF shirtsunk get.NONFINPRT fromget.V.INFIN sponsorswith.PREP andsponsors.N.M.PL suchand.CONJ suchlike.PRON |
| | nobody gets the...the shirts get.. . [...] are from sponsors and so on |
271 | ADD | ohCE dw i sureCE (peta)sen ni (y)n gofyn am grysau # trwy (y)r noddwyr xxx +/ . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTsure.ADJ sureunk be.2S.CONDITwe.PRON.1P PRON.1PLPRT PRTask.V.INFIN ask.NONFINfor.PREP forunk shirtsthrough.PREP throughthe.DET.DEF DETsponsors.N.M.PL sponsors |
| | but I'm sure if we asked for shirts through the sponsers [...] ... |
275 | BAR | wsti <dw i (ddi)m> [/] <dw i (ddi)m> [/] # dw i (ddi)m yn cwyno . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT complain.NONFINcomplain.V.INFIN |
| | you know I'm not...I'm not...I'm not complaining |
281 | BAR | soCE pan mae [/] mae o (y)n justCE rhuthro allan ata i fel (yn)a de +.. . |
| | soso.ADV whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT justjust.ADV rush.NONFINrush.V.INFIN outout.ADV to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | so when...when he just rushes out at me like that, you know... |
285 | ADD | dw i yn ymwybodol o (y)r sefyllfa . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT awareconscious.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF situationsituation.N.F.SG |
| | I am aware of the situation |
287 | ADD | +" dw i (y)n ffrindiau (e)fo BarriCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP friendsfriends.N.M.PL withwith.PREP Barriname |
| | "I'm friends with Barri" |
288 | ADD | +" dw i (y)n gweithio efo fo . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "I work with him" |
294 | ADD | +" mae gen i (y)n safbwynt hefyd (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S POSS.1SPRT.[or].in.PREP standpointstandpoint.N.M.SG alsoalso.ADV thusso.ADV |
| | "I have my opinion too, like" |
300 | ADD | xxx # mi gei di o os ti (y)n aelod o (y)r clubCE ti cael insuranceCE dwyt . |
| | PRTPRT.AFF get.2S.NONPASTget.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP membermember.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG |
| | [...] you get it if you're a member of the club, you get insurance, don't you |
301 | BAR | +< &=cough yn hollol . |
| | PRTPRT exactcompletely.ADJ |
| | exactly |
302 | BAR | ond # <dw i (ddi)m (y)n> [/] &k dw i (ddi)m (y)n meddwl bod ni fel groupCE o ddynion # a weithiau be fyny i ddeg_ar_hugain (oh)onon ni yn cael ddim manteision # o fod yn aelodau o (y)r clubCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P likelike.CONJ groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM ofof.PREP menmen.N.M.PL+SM andand.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM whatwhat.INT upup.ADV toto.PREP thirtyunk of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN NEGnot.ADV+SM advantagesadvantages.N.F.PL.[or].benefit.V.1P.PAST.[or].benefit.V.3P.PAST ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL ofof.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | but I don't.. . I don't think that we as a group of men, and sometimes, what, up to thirty of us, get any benefits from being members of the club |
302 | BAR | ond # <dw i (ddi)m (y)n> [/] &k dw i (ddi)m (y)n meddwl bod ni fel groupCE o ddynion # a weithiau be fyny i ddeg_ar_hugain (oh)onon ni yn cael ddim manteision # o fod yn aelodau o (y)r clubCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P likelike.CONJ groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM ofof.PREP menmen.N.M.PL+SM andand.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM whatwhat.INT upup.ADV toto.PREP thirtyunk of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN NEGnot.ADV+SM advantagesadvantages.N.F.PL.[or].benefit.V.1P.PAST.[or].benefit.V.3P.PAST ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL ofof.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | but I don't.. . I don't think that we as a group of men, and sometimes, what, up to thirty of us, get any benefits from being members of the club |
302 | BAR | ond # <dw i (ddi)m (y)n> [/] &k dw i (ddi)m (y)n meddwl bod ni fel groupCE o ddynion # a weithiau be fyny i ddeg_ar_hugain (oh)onon ni yn cael ddim manteision # o fod yn aelodau o (y)r clubCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P likelike.CONJ groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM ofof.PREP menmen.N.M.PL+SM andand.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM whatwhat.INT upup.ADV toto.PREP thirtyunk of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN NEGnot.ADV+SM advantagesadvantages.N.F.PL.[or].benefit.V.1P.PAST.[or].benefit.V.3P.PAST ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL ofof.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | but I don't.. . I don't think that we as a group of men, and sometimes, what, up to thirty of us, get any benefits from being members of the club |
302 | BAR | ond # <dw i (ddi)m (y)n> [/] &k dw i (ddi)m (y)n meddwl bod ni fel groupCE o ddynion # a weithiau be fyny i ddeg_ar_hugain (oh)onon ni yn cael ddim manteision # o fod yn aelodau o (y)r clubCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P likelike.CONJ groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM ofof.PREP menmen.N.M.PL+SM andand.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM whatwhat.INT upup.ADV toto.PREP thirtyunk of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN NEGnot.ADV+SM advantagesadvantages.N.F.PL.[or].benefit.V.1P.PAST.[or].benefit.V.3P.PAST ofof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL ofof.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | but I don't.. . I don't think that we as a group of men, and sometimes, what, up to thirty of us, get any benefits from being members of the club |
305 | BAR | paid â gael i (y)n anghywir . |
| | desist.2S.IMPERstop.V.2S.IMPER PRTwith.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.1Sto.PREP PRTPRT wrongincorrect.ADJ |
| | don't get me wrong |
312 | BAR | do # a cega bod y gogsCE yn wneud dim_byd i (y)r clubCE . |
| | yesyes.ADV.PAST andand.CONJ scold.NONFINmouth.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV forto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | yes and arguing that the northeners don't do anything for the club |
315 | ADD | mae (y)r barn yna wedi newid yn bendant (f)elly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL opinionopinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER thatthere.ADV PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN PRTPRT definitedefinite.ADJ+SM thusso.ADV |
| | that opinion has definitely changed, like |
317 | BAR | (dy)dy o ddim i ddod ata i fel (yn)a de # wsti a [/] a dechrau (y)n syth i_ffwrdd a ddim (y)n gwybod y cefndir <na (y)r gwybod> [?] [//] wsti . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ andand.CONJ start.NONFINbegin.V.INFIN PRTPRT straightstraight.ADJ offout.ADV andand.CONJ NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF backgroundbackground.N.M.SG NEGPRT.NEG DETthe.DET.DEF know.NONFINknow.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | he's not to come up to me like that, you know, you know and...and start straight away, and not knowing the background or knowing the...you know |
317 | BAR | (dy)dy o ddim i ddod ata i fel (yn)a de # wsti a [/] a dechrau (y)n syth i_ffwrdd a ddim (y)n gwybod y cefndir <na (y)r gwybod> [?] [//] wsti . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ andand.CONJ start.NONFINbegin.V.INFIN PRTPRT straightstraight.ADJ offout.ADV andand.CONJ NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF backgroundbackground.N.M.SG NEGPRT.NEG DETthe.DET.DEF know.NONFINknow.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | he's not to come up to me like that, you know, you know and...and start straight away, and not knowing the background or knowing the...you know |
319 | ADD | well gaeth o (e)i basio mewn pwyllgor bod ni (y)n sgwennu at bobl sy ddim yn aelodau +/ . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM get.3PL.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S pass.NONFINpass.V.INFIN+SM inin.PREP committeecommittee.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT write.NONFINwrite.V.INFIN toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL |
| | well it was passed in a committee that we would write to people that aren't members... |
319 | ADD | well gaeth o (e)i basio mewn pwyllgor bod ni (y)n sgwennu at bobl sy ddim yn aelodau +/ . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM get.3PL.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S pass.NONFINpass.V.INFIN+SM inin.PREP committeecommittee.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT write.NONFINwrite.V.INFIN toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL |
| | well it was passed in a committee that we would write to people that aren't members... |
325 | BAR | os (y)dy o (y)n dod i_fyny +.. . |
| | ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV |
| | if it comes up... |
327 | BAR | justCE isio sicrhau [//] bod (y)n saff bod un ti yn mynd drosodd <dw i> [?] . |
| | justjust.ADV wantwant.N.M.SG ensure.NONFINensure.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT safesafe.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN oneone.NUM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S |
| | I just want to ensure...make sure that yours is understood [?] |
327 | BAR | justCE isio sicrhau [//] bod (y)n saff bod un ti yn mynd drosodd <dw i> [?] . |
| | justjust.ADV wantwant.N.M.SG ensure.NONFINensure.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT safesafe.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN oneone.NUM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S |
| | I just want to ensure...make sure that yours is understood [?] |
329 | BAR | +< (be)causeE os (y)dy o (y)n dod fewn i clubCE +// . |
| | becausebecause.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP+SM toto.PREP clubclub.N.SG |
| | because if he comes into the club... |
330 | BAR | (be)causeE y peth nesa dw i (y)n digwydd clyw(ed) [/] clywed fydd [//] fydda i ddim yn cael mynd mewn i (y)r clubCE . |
| | becausebecause.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | because the next thing I happen to hear...hear, I won't be allowed to go into the club |
330 | BAR | (be)causeE y peth nesa dw i (y)n digwydd clyw(ed) [/] clywed fydd [//] fydda i ddim yn cael mynd mewn i (y)r clubCE . |
| | becausebecause.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN hear.NONFINhear.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | because the next thing I happen to hear...hear, I won't be allowed to go into the club |
332 | BAR | os (y)dy hynna (y)n digwydd fydda i (y)n gadael . |
| | ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT leave.NONFINleave.V.INFIN |
| | if that happens I will leave |
332 | BAR | os (y)dy hynna (y)n digwydd fydda i (y)n gadael . |
| | ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT leave.NONFINleave.V.INFIN |
| | if that happens I will leave |
334 | BAR | <ti (y)n> [/] <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt o [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | you do, you do understand it? |
334 | BAR | <ti (y)n> [/] <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt o [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | you do, you do understand it? |
334 | BAR | <ti (y)n> [/] <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt o [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | you do, you do understand it? |
345 | BAR | yeahCE ond y peth ydy umCE # ydyn nhw ddim yn aelodau am yr un rheswm # neu rhesymau ? |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL forfor.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM reasonreason.N.M.SG oror.CONJ reasonsreasons.N.M.PL |
| | yeah but the thing is, um, are they not members for the same reason, or reasons |
346 | ADD | <dw i> [/] dw i (ddi)m yn gwybod be (y)dy resymau xxx . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES reasonsreasons.N.M.PL+SM |
| | I...I don't know what the reasons are [...] |
349 | BAR | <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt na dyna (y)dy reswm i . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES reasonreason.N.M.SG+SM PRON.1Sto.PREP |
| | you...you understand that is my reason |
349 | BAR | <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt na dyna (y)dy reswm i . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ therethat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES reasonreason.N.M.SG+SM PRON.1Sto.PREP |
| | you...you understand that is my reason |
352 | BAR | ond os (y)dy o dod i_fyny <(y)n pwyllgor> [/] # (y)n pwyllgor (fa)swn i (y)n gofyn i ti justCE # ddeud . |
| | butbut.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV inPRT.[or].in.PREP comitteecommittee.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP comiteecommittee.N.M.SG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | but if it comes up in the comittee...the comittee, I would ask you to just say |
352 | BAR | ond os (y)dy o dod i_fyny <(y)n pwyllgor> [/] # (y)n pwyllgor (fa)swn i (y)n gofyn i ti justCE # ddeud . |
| | butbut.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV inPRT.[or].in.PREP comitteecommittee.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP comiteecommittee.N.M.SG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | but if it comes up in the comittee...the comittee, I would ask you to just say |
352 | BAR | ond os (y)dy o dod i_fyny <(y)n pwyllgor> [/] # (y)n pwyllgor (fa)swn i (y)n gofyn i ti justCE # ddeud . |
| | butbut.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV inPRT.[or].in.PREP comitteecommittee.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP comiteecommittee.N.M.SG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | but if it comes up in the comittee...the comittee, I would ask you to just say |
353 | ADD | mi wna i # yn bendant . |
| | PRTPRT.AFF do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT definitedefinite.ADJ+SM |
| | I will, definetly |
354 | BAR | +< &ə &ə xxx a [/] a ddim [/] ddim bod chdi (y)n cytuno fi xxx (ddi)m_byd <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt xxx ? |
| | andand.CONJ andand.CONJ NEGnot.ADV+SM NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM nothingnothing.ADV+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN |
| | and...and not...not that you agree with me [...] anything, you...you underatand [...] ? |
354 | BAR | +< &ə &ə xxx a [/] a ddim [/] ddim bod chdi (y)n cytuno fi xxx (ddi)m_byd <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt xxx ? |
| | andand.CONJ andand.CONJ NEGnot.ADV+SM NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM nothingnothing.ADV+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN |
| | and...and not...not that you agree with me [...] anything, you...you underatand [...] ? |
354 | BAR | +< &ə &ə xxx a [/] a ddim [/] ddim bod chdi (y)n cytuno fi xxx (ddi)m_byd <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt xxx ? |
| | andand.CONJ andand.CONJ NEGnot.ADV+SM NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM nothingnothing.ADV+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN |
| | and...and not...not that you agree with me [...] anything, you...you underatand [...] ? |
355 | ADD | +< ond timod y ddau bwynt yna ti (we)di ddeud insuranceCE wellCE fedra i godi hwnnw beth bynnag # a gofyn os (y)dy CarlCE LlanrugCE # yn deud bod o i_fyny i chwe_deg +.. . |
| | butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF twotwo.NUM.M+SM pointpoint.N.M.SG+SM therethere.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM insuranceinsurance.N.SG wellwell.ADV can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM raise.NONFINI.PRON.1S thatlift.V.INFIN+SM whatthat.PRON.DEM.M.SG everthing.N.M.SG+SM and-ever.ADJ ask.NONFINand.CONJ ifask.V.INFIN be.3S.PRESif.CONJ Carlbe.V.3S.PRES Llanrugname PRTname say.NONFINPRT be.NONFINPRON.3SMsay.V.INFIN upbe.V.INFIN tohe.PRON.M.3S sixtyup.ADV to.PREP sixty.NUM |
| | but you know, those two points you said insurance, well I can raise that anyway and ask if Carl Llanrug says it's up to sixty... |
359 | BAR | (dy)na chdi (y)n hollol . |
| | therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT exactcompletely.ADJ |
| | there you go exactly |
368 | BAR | <ti # &s ti #> [//] ti (y)n dallt <be dw i feddwl> [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTthink.V.INFIN+SM think.NONFIN |
| | you...you...you know what I mean ? |
371 | BAR | a mae [//] xxx mae hwnna (we)di bod yn ddeg_ar_hugain # bob tro +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP thirtyunk everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | and that's been thirty every time |
378 | BAR | ti [/] &t ti [/] ti (y)n dallt xxx ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understandunderstand.V.INFIN |
| | you...you...do you understand [...] ? |
381 | BAR | <(fa)sen ni (we)di medru> [//] (fa)swn i [/] &sə &sə (peta)swn i (y)n gweld rywbeth (fa)sai (y)n arbed y gostCE yna i ni # wellCE i mi +// . |
| | be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM save.NONFINPRT DETsave.V.INFIN costthe.DET.DEF therecost.N.SG+SM forthere.ADV PRON.1PLto.PREP wellwe.PRON.1P forwell.ADV PRON.1Sto.PREP I.PRON.1S |
| | we could have...I could...if I saw something that would save that cost for us, well for me... |
381 | BAR | <(fa)sen ni (we)di medru> [//] (fa)swn i [/] &sə &sə (peta)swn i (y)n gweld rywbeth (fa)sai (y)n arbed y gostCE yna i ni # wellCE i mi +// . |
| | be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM save.NONFINPRT DETsave.V.INFIN costthe.DET.DEF therecost.N.SG+SM forthere.ADV PRON.1PLto.PREP wellwe.PRON.1P forwell.ADV PRON.1Sto.PREP I.PRON.1S |
| | we could have...I could...if I saw something that would save that cost for us, well for me... |
382 | BAR | mae o fyny chdi be ti wneud ti (y)n dallt <be dw i feddwl> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV PRON.2Syou.PRON.2S whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | it's up to you what you do, you know what I mean? |
384 | BAR | ond dyna (y)n safbwynt i . |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV POSS.1SPRT.[or].in.PREP standpointstandpoint.N.M.SG PRON.1Sto.PREP |
| | but that's my point of view |
385 | BAR | ac <o'n i> [/] o'n i justCE # braidd yn wyllt . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV ratherrather.ADV PRTPRT wildwild.ADJ+SM |
| | and I was...I was just a little angry |
387 | BAR | o'n i (y)n sefyll tu allan i drws . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP doordoor.N.M.SG |
| | I was standing outside the door |
390 | BAR | ac [/] # ac # oedd o (y)n gwybod ddim am y cefndir . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF backgroundbackground.N.M.SG |
| | and he knew nothing about the background |
394 | BAR | oedd o (y)n justCE cymryd fy mod i ddim isio talu de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT justjust.ADV take.NONFINtake.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG pay.NONFINpay.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | he just took it for granted that I didn't want to pay, you know |
396 | BAR | <ti (y)n> [/] <ti (y)n> [///] yeahCE ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT yeahyeah.ADV |
| | do you.. . do you...yeah? |
396 | BAR | <ti (y)n> [/] <ti (y)n> [///] yeahCE ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT yeahyeah.ADV |
| | do you.. . do you...yeah? |
399 | ADD | wnaeth o gael ei godi yn [/] # yn y pwyllgor . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S raise.NONFINlift.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF committeecommittee.N.M.SG |
| | It was raised in in the committee |
399 | ADD | wnaeth o gael ei godi yn [/] # yn y pwyllgor . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S raise.NONFINlift.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF committeecommittee.N.M.SG |
| | It was raised in in the committee |
401 | ADD | a mi gytunwyd i sgwennu # at # <yr aelodau (y)ma sydd ddim> [//] neu y xxx y bobl sydd ddim yn aelodau (fe)lly xxx . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF agree.IMPERSONAL.PASTagree.V.0.PAST+SM toI.PRON.1S.[or].to.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF membersmembers.N.M.PL herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM oror.CONJ DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL thusso.ADV |
| | and we agreed to write to the these members that haven't...or the [...] the people who are not members, like |
402 | BAR | ++ +< ddim yn aelodau ia . |
| | NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL yesyes.ADV |
| | not members yes |
405 | ADD | +< umCE oes (yn)a fawr neb wan sy (y)n chwarae o teamCE cynta a (y)r ail deamCE # umCE ddim (we)di aelodi . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV muchbig.ADJ+SM nobodyanyone.PRON nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S teamteam.N.SG firstfirst.ORD andand.CONJ DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD teamteam.N.SG+SM IMum.IM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP join.NONFINenrol.V.INFIN |
| | um there aren't many now that play for the first team and second team um that haven't joined |
408 | BAR | yeahCE ond mae nhw (y)n cael y benefitsE i_gyd dydyn . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF benefitsbenefit.N.PL allall.ADJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | yeah but they get all the benefits don't they |
410 | BAR | <mae nhw (y)n &k> [/] mae nhw (y)n cael # insuranceCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG |
| | they...they get insurance |
410 | BAR | <mae nhw (y)n &k> [/] mae nhw (y)n cael # insuranceCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG |
| | they...they get insurance |
411 | BAR | mae nhw (y)n cael crysau # iawn # &ə umCE # trafnidiaeth . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN shirtsunk rightOK.ADV IMum.IM transporttraffic.N.F.SG |
| | they get shirts, right, um, transport |
418 | BAR | ond (fa)sai niceCE bod rywun yn cydnabod hyn a deud +"/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM nicenice.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT acknowledge.NONFINacknowledge.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but it would be nice if someone acknowledged this and said: |
421 | ADD | ond <dw i (y)n sureCE> [/] # dw i (y)n sureCE (peta)sai fo codi (ba)sen ni isio busCE # (fa)sen ni cael busCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S rise.NONFINlift.V.INFIN be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | but I'm sure...I'm sure if it came up we wanted a bus, we would get a bus |
421 | ADD | ond <dw i (y)n sureCE> [/] # dw i (y)n sureCE (peta)sai fo codi (ba)sen ni isio busCE # (fa)sen ni cael busCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S rise.NONFINlift.V.INFIN be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | but I'm sure...I'm sure if it came up we wanted a bus, we would get a bus |
425 | ADD | (peta)sai (y)r gogsCE yn deud +"/ . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | if the northeners said: |
427 | BAR | +< ohCE dw i cofio ni (y)n cael busCE i fynd i BethesdaCE . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTremember.V.INFIN remember.NONFINwe.PRON.1P PRON.1PLPRT PRTget.V.INFIN get.NONFINbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM busto.PREP togo.V.INFIN+SM go.NONFINto.PREP toname Bethesda |
| | oh I remember us getting a bus to go to Bethesda |
431 | BAR | <a &b wsti> [//] <a &b> [/] # a bron neb yn mynd arno fo yn diwedd ti (y)n cofio ? |
| | andand.CONJ nearlyknow.V.2S.PRES nobodyand.CONJ PRTand.CONJ go.NONFINbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV on.3SManyone.PRON PRON.3SMPRT ingo.V.INFIN endon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.2She.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP remember.NONFINend.N.M.SG you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | and almost nobody went on it in the end, do you remember? |
431 | BAR | <a &b wsti> [//] <a &b> [/] # a bron neb yn mynd arno fo yn diwedd ti (y)n cofio ? |
| | andand.CONJ nearlyknow.V.2S.PRES nobodyand.CONJ PRTand.CONJ go.NONFINbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV on.3SManyone.PRON PRON.3SMPRT ingo.V.INFIN endon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.2She.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP remember.NONFINend.N.M.SG you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | and almost nobody went on it in the end, do you remember? |
431 | BAR | <a &b wsti> [//] <a &b> [/] # a bron neb yn mynd arno fo yn diwedd ti (y)n cofio ? |
| | andand.CONJ nearlyknow.V.2S.PRES nobodyand.CONJ PRTand.CONJ go.NONFINbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV on.3SManyone.PRON PRON.3SMPRT ingo.V.INFIN endon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.2She.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP remember.NONFINend.N.M.SG you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | and almost nobody went on it in the end, do you remember? |
432 | ADD | yeahCE yeahCE yeahCE yn hollol . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV PRTPRT exactcompletely.ADJ |
| | yeah yeah yeah exactly |
449 | ADD | +, a dan ni gyd_chwaraewyr a dan ni (y)n gweitho (e)fo ei_gilydd ac yn y blaen ac yn y blaen xxx dw i xxx deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P co_playersunk andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP work.NONFINunk withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ wein.PREP workthe.DET.DEF togetherfront.N.M.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andbe.V.1S.PRES inI.PRON.1S DETsay.V.INFIN front |
| | and we're all co-players and we work together and so on and so on, I [...] say: |
449 | ADD | +, a dan ni gyd_chwaraewyr a dan ni (y)n gweitho (e)fo ei_gilydd ac yn y blaen ac yn y blaen xxx dw i xxx deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P co_playersunk andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP work.NONFINunk withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ wein.PREP workthe.DET.DEF togetherfront.N.M.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andbe.V.1S.PRES inI.PRON.1S DETsay.V.INFIN front |
| | and we're all co-players and we work together and so on and so on, I [...] say: |
449 | ADD | +, a dan ni gyd_chwaraewyr a dan ni (y)n gweitho (e)fo ei_gilydd ac yn y blaen ac yn y blaen xxx dw i xxx deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P co_playersunk andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP work.NONFINunk withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP andand.CONJ wein.PREP workthe.DET.DEF togetherfront.N.M.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andbe.V.1S.PRES inI.PRON.1S DETsay.V.INFIN front |
| | and we're all co-players and we work together and so on and so on, I [...] say: |
452 | ADD | +" dw i (ddi)m yn mynd i ffraeo efo BarriCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP argue.NONFINquarrel.V.INFIN withwith.PREP Barriname |
| | "I'm not going to argue with Barri" |
453 | ADD | +" (be)causeE # timod dw isio cadw yn [/] yn [/] yn gyfeillgar efo fo (fe)lly . |
| | becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG keep.NONFINkeep.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT friendlyfriendly.ADJ+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | because you know, I want to keep being friendly with him like |
453 | ADD | +" (be)causeE # timod dw isio cadw yn [/] yn [/] yn gyfeillgar efo fo (fe)lly . |
| | becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG keep.NONFINkeep.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT friendlyfriendly.ADJ+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | because you know, I want to keep being friendly with him like |
453 | ADD | +" (be)causeE # timod dw isio cadw yn [/] yn [/] yn gyfeillgar efo fo (fe)lly . |
| | becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG keep.NONFINkeep.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT friendlyfriendly.ADJ+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | because you know, I want to keep being friendly with him like |
458 | BAR | ond <dw i> [/] <dw i isio gwybod> [//] dw i isio (y)r un un hawliau s(y) gen bawb arall neu # os fedran ni (ddi)m cael yr un hawliau # bod (y)na goncessionCE yn costCE aelodaeth y gogsCE . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG know.NONFINknow.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM rightsrights.N.F.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP everyoneeveryone.PRON+SM otherother.ADJ oror.CONJ ifif.CONJ can.1PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM rightsrights.N.F.PL be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV concessionconcession.N.SG+SM inPRT costcost.N.SG membershipmembership.N.F.SG DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL |
| | but I...I want to know...I want the same rights that everyone else has, or if we can't get the same rights that there is a concession in the cost of membership for the northeners |
464 | BAR | +< xxx &t <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt be <dw i feddwl> [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | [...] you...you know what I mean ? |
464 | BAR | +< xxx &t <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt be <dw i feddwl> [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | [...] you...you know what I mean ? |
466 | BAR | (doe)s neb [//] # <oes neb> [///] <dw i (we)di bod umCE> [//] # a # dw i (we)di bo(d) (y)n deud xxx hwn wrth EricCE dair blynedd yn_ôl +/ . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nobodyanyone.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF nobodyanyone.PRON be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG toby.PREP Ericname three.Fthree.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL backback.ADV |
| | no one...no one...I've been um...and I've been saying [...] this to Eric three years ago |
468 | BAR | +, pan oedd EricCE (y)n drysorydd . |
| | whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Ericname PRTPRT.[or].in.PREP treasurerunk |
| | when Eric was the treasurer |
469 | BAR | ti [/] ti [/] <ti (y)n> [/] &t ti (y)n dallt be dw i feddwl [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | you...you...do you...do you understand what I mean ? |
469 | BAR | ti [/] ti [/] <ti (y)n> [/] &t ti (y)n dallt be dw i feddwl [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | you...you...do you...do you understand what I mean ? |
473 | BAR | ond # <dw i (ddi)m isio chdi> [///] os ti (ddi)m yn cytuno (e)fo fi (doe)s [/] (doe)s (dd)im raid ti wneud dim_byd . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therenot.ADV+SM NEGnecessity.N.M.SG+SM necessityyou.PRON.2S PRON.2Smake.V.INFIN+SM do.NONFINnothing.ADV nothing |
| | but I don't want you to...if youy don't agree with me you don't have to do anything |
480 | ADD | umCE # timod # dan ni wedi trefnu un gŵyl bach yn barod . |
| | IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP organise.NONFINarrange.V.INFIN oneone.NUM festivalfestival.N.F.SG.[or].holiday.N.F.SG smallsmall.ADJ alreadyPRT ready.ADJ+SM |
| | um, you know, we've organised one small festival already |
486 | ADD | umCE # dw i meddwl bod (y)na ddrwg (we)di bod yn y caws +// . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV badbad.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF cheesecheese.N.M.SG |
| | I think that there has been some wrong-doing |
487 | ADD | a dw i (ddi)m (y)n mynd i enwi neb . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP name.NONFINname.V.INFIN nobodyanyone.PRON |
| | and I'm not going to name anyone |
489 | ADD | <a wedyn mae nhw> [//] well neu mae un (oh)onyn nhw (y)n bendant wedi newid (e)i farn rŵan (fe)lly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wellbetter.ADJ.COMP+SM oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT definitedefinite.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S opinionopinion.N.F.SG+SM nownow.ADV thusso.ADV |
| | and then they...well or one of them has certainly changed his mind now, like |
491 | ADD | ac # achos mae (y)na # ffrindiau i fi (we)di mynd i ben o (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV friendsfriends.N.M.PL toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP headhead.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and because friends of mine have been having ago at him, saying: |
495 | ADD | dan ni (we)di bod yn Sbaen yn cynrhychioli (y)r clubCE # ac yn y blaen . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Spainname PRTPRT.[or].in.PREP represent.NONFINunk DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | we've been in Spain representing the club and so on |
495 | ADD | dan ni (we)di bod yn Sbaen yn cynrhychioli (y)r clubCE # ac yn y blaen . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Spainname PRTPRT.[or].in.PREP represent.NONFINunk DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | we've been in Spain representing the club and so on |
495 | ADD | dan ni (we)di bod yn Sbaen yn cynrhychioli (y)r clubCE # ac yn y blaen . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Spainname PRTPRT.[or].in.PREP represent.NONFINunk DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | we've been in Spain representing the club and so on |
498 | ADD | (we)dyn dw meddwl bod hynna (y)n well . |
| | thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1Sthink.V.INFIN think.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINthat.PRON.DEM.SP thatPRT PRTbetter.ADJ.COMP+SM better |
| | so I think that is better |
500 | BAR | <xxx &ə wsti umCE a mae> [/] mae [///] # dw i justCE yn meddwl am y pethau dach chi (we)di wneud dach chi (y)n dal [!] i wneud rŵan de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andum.IM be.3S.PRESand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1Sbe.V.1S.PRES justI.PRON.1S PRTjust.ADV think.NONFINPRT aboutthink.V.INFIN DETfor.PREP thingsthe.DET.DEF be.2PL.PRESthings.N.M.PL PRON.2PLbe.V.2P.PRES PRT.PASTyou.PRON.2P do.NONFINafter.PREP be.2PL.PRESmake.V.INFIN+SM PRON.2PLbe.V.2P.PRES PRTyou.PRON.2P stillPRT tostill.ADV do.NONFINto.PREP nowmake.V.INFIN+SM TAGnow.ADV be.IM+SM |
| | [...] you know and...I just keep thinking about the things that you have done that your still doing now, you know |
500 | BAR | <xxx &ə wsti umCE a mae> [/] mae [///] # dw i justCE yn meddwl am y pethau dach chi (we)di wneud dach chi (y)n dal [!] i wneud rŵan de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andum.IM be.3S.PRESand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1Sbe.V.1S.PRES justI.PRON.1S PRTjust.ADV think.NONFINPRT aboutthink.V.INFIN DETfor.PREP thingsthe.DET.DEF be.2PL.PRESthings.N.M.PL PRON.2PLbe.V.2P.PRES PRT.PASTyou.PRON.2P do.NONFINafter.PREP be.2PL.PRESmake.V.INFIN+SM PRON.2PLbe.V.2P.PRES PRTyou.PRON.2P stillPRT tostill.ADV do.NONFINto.PREP nowmake.V.INFIN+SM TAGnow.ADV be.IM+SM |
| | [...] you know and...I just keep thinking about the things that you have done that your still doing now, you know |
502 | BAR | +" wellCE ti (y)n defnyddio (y)r barCE . |
| | wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF barbar.N.SG.[or].par.N.SG+SM |
| | "well you use the bar" |
503 | BAR | a dyma fi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I said: |
504 | BAR | +" dw i (y)n talu am y barCE DylanCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF barbar.N.SG.[or].par.N.SG+SM Dylanname |
| | "I pay for the bar, Dylan" |
505 | BAR | yeahCE # ges i (e)rioed ddrinkE # am ddim yn GaernarfonCE [?] . |
| | yeahyeah.ADV get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV drinkunk forfor.PREP nothingnothing.N.M.SG+SM inin.PREP Caernarfonname |
| | yeah, I never got a drink for free in Caernarfon |
508 | BAR | +" o(nd) [?] paid ti â dechrau deud (wr)tha i fy mod i (y)n cymryd mantais o (y)r clubCE . |
| | butbut.CONJ desist.2S.IMPERstop.V.2S.IMPER PRON.2Syou.PRON.2S PRTwith.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN advantageadvantage.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG |
| | "but don't you start telling me that I take advantage of the club" |
509 | BAR | de &t &t ti (y)n dallt <be dw i (y)n feddwl> [?] ? |
| | TAGbe.IM+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | you know, you know what I mean? |
509 | BAR | de &t &t ti (y)n dallt <be dw i (y)n feddwl> [?] ? |
| | TAGbe.IM+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | you know, you know what I mean? |
512 | BAR | wsti <fuon ni> [/] fuon ni (y)n umCE # umCE gŵyl San_Steffan . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMum.IM festivalfestival.N.F.SG.[or].holiday.N.F.SG St_Stephenname |
| | you know we went...we went to, um, um, St Stephen's Festival |
515 | BAR | <dalon ni> [/] # wellCE dalon ni <am yr umCE> [/] am y KaraokeCE gyd # ta (y)n rhannol ? |
| | pay.1PL.PASTpay.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P wellwell.ADV pay.1PL.PASTpay.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM forfor.PREP DETthe.DET.DEF karaokename alljoint.ADJ+SM orbe.IM PRTPRT partialpartial.ADJ |
| | did we pay...well did we pay for the um...for all the Karaoke, or part of it ? |
532 | BAR | ti [/] ti [/] <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt <be dw i feddwl> [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | you...you...you know...you know what I mean ? |
532 | BAR | ti [/] ti [/] <ti (y)n> [/] ti (y)n dallt <be dw i feddwl> [?] ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | you...you...you know...you know what I mean ? |
535 | ADD | umCE justCE yr [/] &=sigh # y ffrwd [?] o bobl yma <sy (y)n> [/] sy (y)n gwrthod ymaelodi . |
| | IMum.IM justjust.ADV DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF streamstream.N.M.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT refuse.NONFINrefuse.V.INFIN join.NONFINbecome_a member.V.INFIN |
| | um just this stream of people that that refuse to join |
535 | ADD | umCE justCE yr [/] &=sigh # y ffrwd [?] o bobl yma <sy (y)n> [/] sy (y)n gwrthod ymaelodi . |
| | IMum.IM justjust.ADV DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF streamstream.N.M.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT refuse.NONFINrefuse.V.INFIN join.NONFINbecome_a member.V.INFIN |
| | um just this stream of people that that refuse to join |
539 | ADD | ella bod hynna wneud o (y)n # haws iddo fo ddallt . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT easiereasier.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S understand.NONFINunderstand.V.INFIN+SM |
| | maybe that makes it easier for him to understand |
541 | ADD | wedyn fel ti (y)n deud os ddoith o fyny pwyllgor # wna i egluro ## xxx . |
| | thenafterwards.ADV likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN ifif.CONJ come.3S.NONPASTunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP upup.ADV commiteecommittee.N.M.SG do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S explain.NONFINexplain.V.INFIN |
| | so as you say, if it comes up in the commitee I'll explain [...] |
542 | BAR | justCE rhoi (y)n safbwynt i (fa)set ti . |
| | justjust.ADV give.NONFINgive.V.INFIN POSS.1SPRT.[or].in.PREP viewpointstandpoint.N.M.SG PRON.1Sto.PREP be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF+SM PRON.2Syou.PRON.2S |
| | you'd just give my viewpoint |
544 | ADD | +" lle dan ni (y)n sefyll efo insuranceCE ? |
| | wherewhere.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN withwith.PREP insuranceinsurance.N.SG |
| | "where do we stand with insurance?" |
548 | BAR | neu [/] neu [/] neu [/] neu # os (y)dy hynna (ddi)m yn digwydd # beth am ddeud +"/ . |
| | oror.CONJ oror.CONJ oror.CONJ oror.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP NEGnot.ADV+SM PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN whatwhat.INT aboutfor.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | or or or or if that doesn't happen what about saying: |
549 | BAR | +" iawn dach chi (ddi)m yn cael crysau . |
| | rightOK.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN shirtsunk |
| | "right you're not getting any shirts" |
556 | BAR | ond oedd o (y)n rhyfedd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT strangestrange.ADJ |
| | but it was strange |
560 | BAR | &=coughs <ac o(edd)> [?] hi (y)n gameCE wael yn y [=? erCE] &k erCE [=? y] cychwyn y # hanner cynta . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM poorpoorly.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM startstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF halfhalf.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | and it was a poor game at the start of the first half |
560 | BAR | &=coughs <ac o(edd)> [?] hi (y)n gameCE wael yn y [=? erCE] &k erCE [=? y] cychwyn y # hanner cynta . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM poorpoorly.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM startstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF halfhalf.N.M.SG firstfirst.ORD |
| | and it was a poor game at the start of the first half |
561 | ADD | ohCE oedd hi (y)n gameCE wael xxx . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM poorpoorly.ADJ+SM |
| | oh it was a poor game [...] |
563 | BAR | ac <oedd plant yn> [//] # oedd [/] <oedd plant> [/] o(edd) [/] oedd plant # (we)di mynd erCE ry bell de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM tootoo.ADJ+SM farfar.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | and the children were...the children had gone, er, too far, you know |
567 | BAR | welais i o yn [/] # yn erCE MorrisonsCE . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Morrisonsname |
| | I saw him in...in, er, Morrisons |
567 | BAR | welais i o yn [/] # yn erCE MorrisonsCE . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Morrisonsname |
| | I saw him in...in, er, Morrisons |
569 | BAR | ac oedd o (y)n deud <bod o> [//] bod nhw (we)di bod yn well yn yr ail ran cychwyn yr ail ran . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM startstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM |
| | and he said that he...that they were better in the second half, the start of the second half |
569 | BAR | ac oedd o (y)n deud <bod o> [//] bod nhw (we)di bod yn well yn yr ail ran cychwyn yr ail ran . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM startstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM |
| | and he said that he...that they were better in the second half, the start of the second half |
569 | BAR | ac oedd o (y)n deud <bod o> [//] bod nhw (we)di bod yn well yn yr ail ran cychwyn yr ail ran . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM startstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM |
| | and he said that he...that they were better in the second half, the start of the second half |
571 | ADD | ond <umCE timod i> [///] (peta)sen nhw (we)di chwarae fath â wnaethon nhw chwarae (y)n PwllheliCE wsnos gynt +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP play.NONFINplay.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP Pwllheliname weekweek.N.F.SG earlierearlier.ADJ+SM |
| | but you know, if they'd played like they played in Pwllheli the week before... |
582 | BAR | <oedd o (y)n> [?] papur doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP paperpaper.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it ws in the paper, wasn't it |
585 | ADD | (be)causeE mae Bae_Colwyn rightCE yn gwaelod timod . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Colwyn_Bayname rightright.ADJ inPRT.[or].in.PREP bottombottom.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | because Colwyn Bay are right at the bottom, you know |
590 | ADD | wedyn ond pan xx fuon ni (y)na [?] (y)n # dechrau tymor <oeddan nhw> [?] # (y)n # da i (ddi)m_byd sti go iawn . |
| | thenafterwards.ADV butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P therethere.ADV inPRT startbegin.V.INFIN seasonseason.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT goodbe.IM+SM toto.PREP nothingnothing.ADV+SM know.2Syou_know.IM ratherrather.ADV realOK.ADV |
| | then but then when we went there at the start of the season they were good for nothing, you know, really |
590 | ADD | wedyn ond pan xx fuon ni (y)na [?] (y)n # dechrau tymor <oeddan nhw> [?] # (y)n # da i (ddi)m_byd sti go iawn . |
| | thenafterwards.ADV butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P therethere.ADV inPRT startbegin.V.INFIN seasonseason.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT goodbe.IM+SM toto.PREP nothingnothing.ADV+SM know.2Syou_know.IM ratherrather.ADV realOK.ADV |
| | then but then when we went there at the start of the season they were good for nothing, you know, really |
592 | ADD | yeahCE # ond mae gadael DolgellauCE # a BethesdaCE # ar y ffordd i_lawr eto de # ffordd mae (y)n mynd (fe)lly . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES leave.NONFINleave.V.INFIN Dolgellauname andand.CONJ Bethesdaname onon.PREP DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG downdown.ADV againagain.ADV TAGbe.IM+SM roadway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN thusso.ADV |
| | yeah but it leaves Dolgellau and Bethesda on the way down again, you know, the way it's going, you know |
593 | BAR | welaist di NantCE (we)di curo (y)n y de ? |
| | see.2S.PASTsee.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM Nantname PRT.PASTafter.PREP beat.NONFINbeat.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | did you see that Nant had won in the South? |
597 | BAR | +< erCE <dw i (ddi)m (gwy)bod> [?] pwy <mae nhw> [?] (we)di cael umCE yn roundCE nesa de . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM inPRT roundround.ADJ nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | er, I don't know who they've got, um, in the next round, you know |
598 | BAR | ew [?] <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n anhygoel . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT amazingincredible.ADJ |
| | God, it was it...was amazing |
598 | BAR | ew [?] <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n anhygoel . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT amazingincredible.ADJ |
| | God, it was it...was amazing |
599 | BAR | <mae nhw> [//] (y)dy nhw (y)n yr wyth ola neu rywbeth neu +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF eighteight.NUM lastlast.ADJ oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ |
| | they're...are they in the last eight or something, or..? |
600 | ADD | na(g) (y)dy mae (y)r teamsCE mawr yn dod i_mewn wan (yn)dy . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF teamsteam.N.SG+PL bigbig.ADJ PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | no the big teams are coming in now, aren't they |
604 | ADD | <dw i (ddi)m &s> [/] dw i (ddi)m yn sureCE [?] +/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ |
| | I'm not...I'm not sure |
605 | BAR | +< ond <(dy)dy (y)r &i> [//] (dy)dy [/] (dy)dy rhanbarthau ddim yn rhan (oh)ono fo nac (y)dy . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthat.PRON.REL be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETdistricts.N.M.PL regionsnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM NEGPRT.[or].in.PREP PRTpart.N.F.SG partfrom_him.PREP+PRON.M.3S of.3SMhe.PRON.M.3S PRON.3SMPRT.NEG NEGbe.V.3S.PRES be.3S.PRES |
| | but the regions aren't a part of it, are they |
614 | ADD | a fel oedden ni (y)n cerdded i_lawr # oedd umCE Neil_JenkinsCE a Robin_McBrydeCE a rei o hogiau Gaerdydd yn mynd [/] mynd i_lawr (fe)lly timod . |
| | andand.CONJ likelike.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN downdown.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM Neil_Jenkinsname andand.CONJ Robin_McBrydename andand.CONJ somesome.PRON+SM ofof.PREP boyslads.N.M.PL CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and as we were walking down, um, Neil Jenkins Robin McBryde and some of the Cardiff lads were going...going down, like, you know |
614 | ADD | a fel oedden ni (y)n cerdded i_lawr # oedd umCE Neil_JenkinsCE a Robin_McBrydeCE a rei o hogiau Gaerdydd yn mynd [/] mynd i_lawr (fe)lly timod . |
| | andand.CONJ likelike.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN downdown.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM Neil_Jenkinsname andand.CONJ Robin_McBrydename andand.CONJ somesome.PRON+SM ofof.PREP boyslads.N.M.PL CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and as we were walking down, um, Neil Jenkins Robin McBryde and some of the Cardiff lads were going...going down, like, you know |
619 | ADD | o'n nhw (y)n ganol rhyw sgwrs felly . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM somesome.PREQ conversationchat.N.F.SG thusso.ADV |
| | they were in the middle of a conversation, like |
620 | ADD | (we)dyn mae (y)n amlwg bod umCE +// . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM |
| | so it's obvious that um... |
621 | ADD | mae JenkinsCE <yn ymarfer> [//] yn hyfforddi cicio yndy efo # umCE # Nikki_RobinsonCE yeahCE ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Jenkinsname PRTPRT practice.NONFINpractise.V.INFIN PRTPRT coach.NONFINtrain.V.INFIN kick.NONFINkick.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH withwith.PREP IMum.IM Nikki_Robinsonname yeahyeah.ADV |
| | Jenkins is practises...has kicking coaching with Nikki Robinson yeah |
621 | ADD | mae JenkinsCE <yn ymarfer> [//] yn hyfforddi cicio yndy efo # umCE # Nikki_RobinsonCE yeahCE ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Jenkinsname PRTPRT practice.NONFINpractise.V.INFIN PRTPRT coach.NONFINtrain.V.INFIN kick.NONFINkick.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH withwith.PREP IMum.IM Nikki_Robinsonname yeahyeah.ADV |
| | Jenkins is practises...has kicking coaching with Nikki Robinson yeah |
633 | ADD | mae [/] mae BarriCE (we)di wneud hynna <yn yr> [/] # <yn yr> [=? hanner] awr diwethaf (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Barriname PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF hourhour.N.F.SG previouslast.ADJ herehere.ADV |
| | Barri has done that in the...in the last hour |
633 | ADD | mae [/] mae BarriCE (we)di wneud hynna <yn yr> [/] # <yn yr> [=? hanner] awr diwethaf (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Barriname PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF hourhour.N.F.SG previouslast.ADJ herehere.ADV |
| | Barri has done that in the...in the last hour |
640 | ADD | <ydy o (y)n iawn> [?] ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fineOK.ADV |
| | is he ok? |
646 | BAR | <y tywydd> [//] (y)dy tywydd yn ddrwg ? |
| | DETthe.DET.DEF weatherweather.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETweather.N.M.SG weatherPRT PRTbad.ADJ+SM bad |
| | the weather...is the weather bad ? |
647 | BAR | na (dy)dy o (ddi)m yn ddrwg yn fa(n) (y)ma nac (y)dy . |
| | nono.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT badbad.ADJ+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no it's not bad here, is it |
647 | BAR | na (dy)dy o (ddi)m yn ddrwg yn fa(n) (y)ma nac (y)dy . |
| | nono.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT badbad.ADJ+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no it's not bad here, is it |
659 | BAR | ac mae [/] <mae o (y)n> [//] mae CeianCE yn_ôl # heddiw . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ceianname backback.ADV todaytoday.ADV |
| | and he's...Ceian's back today |
660 | BAR | soCE # felly <mae nhw (y)n umCE> [//] # mae nhw (y)n cyfarfod dydd Llun . |
| | soso.ADV thusso.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | so then they're, um...they're meeting on Monday |
660 | BAR | soCE # felly <mae nhw (y)n umCE> [//] # mae nhw (y)n cyfarfod dydd Llun . |
| | soso.ADV thusso.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | so then they're, um...they're meeting on Monday |
661 | BAR | a wedyn <fydd gen i> [//] # fydd gynnon ni amseroedd # i [/] i [/] i gael [/] &ə gael trafodaeth am y gwaith yn [/] yn AbergeleCE hyn a (y)r llall a [/] a xxx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P timestimes.N.M.PL toto.PREP toto.PREP toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM discussiondiscussion.N.F.SG aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Abergelename thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ DETthe.DET.DEF otherother.PRON andand.CONJ andand.CONJ |
| | and then I'll have...we'll have times to...to...to have...have a discussion about the work in...in Abergele and this and that and...and [...] |
661 | BAR | a wedyn <fydd gen i> [//] # fydd gynnon ni amseroedd # i [/] i [/] i gael [/] &ə gael trafodaeth am y gwaith yn [/] yn AbergeleCE hyn a (y)r llall a [/] a xxx . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P timestimes.N.M.PL toto.PREP toto.PREP toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM discussiondiscussion.N.F.SG aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Abergelename thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ DETthe.DET.DEF otherother.PRON andand.CONJ andand.CONJ |
| | and then I'll have...we'll have times to...to...to have...have a discussion about the work in...in Abergele and this and that and...and [...] |
662 | BAR | mmmCE wellCE na na dw i (ddi)m (y)n meddwl [?] . |
| | IMmmm.IM wellwell.ADV nono.ADV noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | mmm well no no I don't think so |
663 | BAR | dw i (ddi)m (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | I don't think so |
674 | BAR | oedd hi (y)n +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | she was... |
678 | BAR | a wnawn ni sortio allan yn fan (y)na . |
| | andand.CONJ do.1PL.NONPASTdo.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P sort.NONFINsort.V.INFIN outout.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and we'll sort it out there, yeah? |
695 | BAR | +" angen restr o ddyddiadau dydd Llun dydd Mawrth # yn GaernarfonCE . |
| | needneed.N.M.SG listlist.N.F.SG+SM ofof.PREP datesdates.N.M.PL+SM dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG inin.PREP Caernarfonname |
| | need a list of dates for Monday and Tuesday in Caernarfon |
697 | ADD | ohCE mae hynna (y)n iawn # iawn . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT fineOK.ADV fineOK.ADV |
| | oh that's fine, fine |
698 | BAR | ia # ia # umCE ia (dy)na chdi yn GaernarfonCE . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV IMum.IM yesyes.ADV therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP Caernrafonname |
| | yes yes, um, yes there you go, in Caernarfon |
706 | BAR | ia # tyrd â fo nôl yn dy boced . |
| | yesyes.ADV come.2S.IMPERcome.V.2S.IMPER PRTwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S backfetch.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S pocketpocket.N.F.SG+SM |
| | yes bring it back in your pocket |
711 | BAR | erCE faint o gloch ti (y)n debygol o fod (we)di gorffen ? |
| | IMer.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP timebell.N.F.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT likelylikely.ADJ+SM toof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN |
| | er what time are you likely to be finished? |
724 | BAR | wellCE mae (y)n bedair awr o siwrnai xxx peth (y)na . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT four.Ffour.NUM.F+SM hourhour.N.F.SG ofof.PREP journeyjourney.N.F.SG thingthing.N.M.SG therethere.ADV |
| | well it's a four hour journey [...] that thing |
733 | BAR | wnest di aros efo teulu (y)n Gaerdydd ? |
| | do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP familyfamily.N.M.SG inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | did you stay with family in Cardiff ? |
734 | ADD | naddo wnaethon ni aros yn y [/] # y ParkCE . |
| | nono.ADV.PAST do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P stay.NONFINwait.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Parkname |
| | no we stayed in the Park |
735 | BAR | ohCE ia dw (y)n gwybod lle mae hwnnw . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | oh yes, I know where that is |
738 | ADD | +< ond mae o rightCE yn ganol y ddinas # sydd yn # greatCE timod ti justCE xxx # isio picio allan i # siopa neu beth bynnag . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ inPRT centremiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF citycity.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT greatgreat.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV wantwant.N.M.SG pop.NONFINdart.V.INFIN outout.ADV toto.PREP shop.NONFINshop.V.INFIN oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | but it's right in the centre of the city, which is great, you know, you just [...] want to pop out to the shops or whatever |
738 | ADD | +< ond mae o rightCE yn ganol y ddinas # sydd yn # greatCE timod ti justCE xxx # isio picio allan i # siopa neu beth bynnag . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ inPRT centremiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF citycity.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT greatgreat.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV wantwant.N.M.SG pop.NONFINdart.V.INFIN outout.ADV toto.PREP shop.NONFINshop.V.INFIN oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | but it's right in the centre of the city, which is great, you know, you just [...] want to pop out to the shops or whatever |
740 | ADD | fues i weld # y mrawd # umCE nos: Fawrth # y mrawd a (e)i # wraig a Gareth_ElisCE # y mab # sydd yn # dalach na chdi dw meddwl (fe)lly [?] . |
| | be.1S.PASTbe.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S brotherbrother.N.M.SG+NM IMum.IM nightnight.N.F.SG TuesdayTuesday.N.M.SG+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S brotherbrother.N.M.SG+NM andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S wifewife.N.F.SG+SM andand.CONJ Gareth_Elisname DETthe.DET.DEF sonson.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT tallertall.ADJ.COMP+SM than(n)or.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN thusso.ADV |
| | I went to see my brother on, um, Tuesday night, my brother and his wife and Gareth Elis, the son, who I think is taller than you, like |
742 | ADD | +" fi (y)n mynd i_ffwrdd am fis roundCE EuropeCE . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN awayout.ADV forfor.PREP monthmonth.N.M.SG+SM roundround.ADJ Europename |
| | "I'm going away for a month around Europe" |
744 | ADD | wedyn umCE mae (y)n gweithio yn y Cynulliad . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Assemblyname |
| | then um he works at the Assembly |
744 | ADD | wedyn umCE mae (y)n gweithio yn y Cynulliad . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF Assemblyname |
| | then um he works at the Assembly |
746 | ADD | ella ddim yn yr un adran . |
| | perhapsmaybe.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF sameone.NUM departmentsection.N.F.SG |
| | maybe not in the same department |
748 | ADD | <mae (y)na # dŷ> [/] <mae (y)na> [///] tibod lle oedd umCE # bragdy BrainsCE yn gwaelod St_Mary_StreetE yn ymyl &kal [//] Caroline_StreetCE fan (y)na # Grease_AlleyE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV househouse.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV know.2Sunk wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM breweryunk Brainsname inPRT.[or].in.PREP bottombottom.N.M.SG St_Mary_Streetname inin.PREP sideedge.N.F.SG Caroline_Streetname thereplace.N.MF.SG+SM Grease_Alleythere.ADV name |
| | there's a house...there's...you know where, um, the Brains Brewery was at the bottom of St Mary Street near Caroline Street, near Grease Alley? |
748 | ADD | <mae (y)na # dŷ> [/] <mae (y)na> [///] tibod lle oedd umCE # bragdy BrainsCE yn gwaelod St_Mary_StreetE yn ymyl &kal [//] Caroline_StreetCE fan (y)na # Grease_AlleyE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV househouse.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV know.2Sunk wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM breweryunk Brainsname inPRT.[or].in.PREP bottombottom.N.M.SG St_Mary_Streetname inin.PREP sideedge.N.F.SG Caroline_Streetname thereplace.N.MF.SG+SM Grease_Alleythere.ADV name |
| | there's a house...there's...you know where, um, the Brains Brewery was at the bottom of St Mary Street near Caroline Street, near Grease Alley? |
751 | BAR | a mae (y)n llawn (y)na . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT fullfull.ADJ therethere.ADV |
| | and it's full there |
753 | BAR | +< xxx mae [/] mae (y)na dŷ tafarn mawr <(y)n un> [?] ochr <o (y)r &s> [/] o [///] xxx dŷ tafarn mawr BrainsCE # TheCE [/] TheCE [/] TheCE +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV househouse.N.M.SG+SM taverntavern.N.MF.SG bigbig.ADJ inPRT oneone.NUM sideside.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF ofof.PREP househouse.N.M.SG+SM taverntavern.N.MF.SG largebig.ADJ Brainsname Thename Thename Thename |
| | there's...there's a big pub on one side of [...] ...a big Brains pub, The...The...The... |
755 | BAR | ohCE xxx dw i (ddi)m yn cofio be (y)dy enw o . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh [...] I don't remember what it's called |
756 | BAR | fues i mewn <yn fan (y)no> [?] . |
| | be.1S.PASTbe.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | I went in there |
763 | ADD | +< xxx justCE [?] cael wahanol bethau pawb yn [/] # yn cymysgu a hyn a llall . |
| | justjust.ADV get.NONFINget.V.INFIN differentdifferent.ADJ+SM thingsthings.N.M.PL+SM everyoneeveryone.PRON PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT mix.NONFINmix.V.INFIN andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ otherother.PRON |
| | [...] just everyone having different things and mixing this and that |
763 | ADD | +< xxx justCE [?] cael wahanol bethau pawb yn [/] # yn cymysgu a hyn a llall . |
| | justjust.ADV get.NONFINget.V.INFIN differentdifferent.ADJ+SM thingsthings.N.M.PL+SM everyoneeveryone.PRON PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT mix.NONFINmix.V.INFIN andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ otherother.PRON |
| | [...] just everyone having different things and mixing this and that |
765 | ADD | wedyn welais i hogan yn chwaer # erCE dydd Mercher # LisaCE . |
| | thenafterwards.ADV see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S daughtergirl.N.F.SG POSS.1SPRT.[or].in.PREP sistersister.N.F.SG IMer.IM dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG Lisaname |
| | then I saw my sisters daughter on Wednesday, Lisa |
766 | ADD | mae hi (y)n gweithio <(y)n &k> [/] yn # Cynulliad hefyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Assemblyname alsoalso.ADV |
| | she works in the Assembly as well |
766 | ADD | mae hi (y)n gweithio <(y)n &k> [/] yn # Cynulliad hefyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Assemblyname alsoalso.ADV |
| | she works in the Assembly as well |
766 | ADD | mae hi (y)n gweithio <(y)n &k> [/] yn # Cynulliad hefyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Assemblyname alsoalso.ADV |
| | she works in the Assembly as well |
768 | ADD | a wedyn mae <nhw (y)n> [!] gobeithio cael symud i_fyny i Cyffordd_Llandudno . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN move.NONFINmove.V.INFIN upup.ADV toto.PREP Llandudno_Junctionname |
| | and then they're hoping to move up to Llandudno Junction |
769 | BAR | ohCE yeahCE # yn lle [//] hen lle HooverCE neu HotpointCE # HotpointCE yeahCE . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV inin.PREP placeplace.N.M.SG oldold.ADJ placewhere.INT.[or].place.N.M.SG Hoovername oror.CONJ Hotpointname Hotpointname yeahyeah.ADV |
| | oh yeah in the old Hoover place or Hotpoint, Hotpoint yeah |
773 | ADD | <mae nhw isio> [//] <mae nhw> [/] # <mae nhw (y)n> [?] symud pum cant i_fyny o [/] o Gaerdydd . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN fivefive.NUM hundredhundred.N.M.SG upup.ADV fromof.PREP fromfrom.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | they want...they're...they're moving five hundred up from Cardiff |
775 | ADD | a mae (y)na ddau gant (we)di wneud yn barod # i # Llanelwy a llefydd felly . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM hundredhundred.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP St_Asaphname andand.CONJ placesplaces.N.M.PL thusso.ADV |
| | and two hundred have moved already to St Asaph and places like that |
778 | ADD | ond mae LisaCE (y)n ddeud +"/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Lisaname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | but Lisa says: |
782 | ADD | mae nhw (y)n briodi (y)n dwy_fil_a_saith # a symud i_fyny i (y)r ardal yma . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP two_thousand_and_sevenunk andand.CONJ move.NONFINmove.V.INFIN upup.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG herehere.ADV |
| | they're going to get married in two_thousand_and_seven and move up to this area |
782 | ADD | mae nhw (y)n briodi (y)n dwy_fil_a_saith # a symud i_fyny i (y)r ardal yma . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP two_thousand_and_sevenunk andand.CONJ move.NONFINmove.V.INFIN upup.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG herehere.ADV |
| | they're going to get married in two_thousand_and_seven and move up to this area |
783 | BAR | ydyn nhw (y)n cael unrhyw fath o umCE wsti umCE ryw &b helpCE # xxx ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN someany.ADJ kindtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM ofof.PREP IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM somesome.PREQ+SM helphelp.SV.INFIN |
| | do they get some sort of, um, you know, um, some help [...] |
787 | BAR | cyfle [/] cyfle gwych (dy)dy [=? (we)di] deud gwir yn honestCE . |
| | opportunityopportunity.N.M.SG opportunityopportunity.N.M.SG brilliantsplendid.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG say.NONFINsay.V.INFIN truthtrue.ADJ PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | great opportunity, to be honest |
789 | ADD | mae (y)n greatCE iddyn nhw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT greatgreat.ADJ for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | it's great for them |
793 | ADD | a mae o (y)n mynd i [//] # mae (e)i deulu fo yn ardal y llynnoedd neu (ryw)beth . |
| | thenand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S familyfamily.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ DETthe.DET.DEF lakeslakes.N.M.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | and then he's going to...his family comes from the lake district or something |
793 | ADD | a mae o (y)n mynd i [//] # mae (e)i deulu fo yn ardal y llynnoedd neu (ryw)beth . |
| | thenand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S familyfamily.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ DETthe.DET.DEF lakeslakes.N.M.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | and then he's going to...his family comes from the lake district or something |
801 | ADD | ac mae U_C_GCE yn ymyl MarriotsCE yn fan (y)na . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES U_C_Gname inin.PREP sideedge.N.F.SG Marriotsname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and UCG is near Marriots just there |
801 | ADD | ac mae U_C_GCE yn ymyl MarriotsCE yn fan (y)na . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES U_C_Gname inin.PREP sideedge.N.F.SG Marriotsname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and UCG is near Marriots just there |
807 | ADD | ac oedd y filmCE yn dechrau chwarter i naw . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN quarterquarter.N.M.SG toto.PREP ninenine.NUM |
| | and the film was starting at quarter to nine |
808 | ADD | ac oedd hi (y)n # hanner (we)di wyth . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP eighteight.NUM |
| | and it was half past eight |
810 | ADD | (fe)lly dyma Ceri (y)n gofyn i nhw +"/ . |
| | thusso.ADV herethis_is.ADV Ceriname PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | so Ceri asked them: |
814 | ADD | +" ohCE # mae o noson umCE <ti (y)n mynd> [//] un yn cael mynd i_mewn am ddim os (y)dy o efo rywun arall . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S nightnight.N.F.SG IMum.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN oneone.NUM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP forfor.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | oh it's a night um, you go...one can go in for free if you're with someone else |
814 | ADD | +" ohCE # mae o noson umCE <ti (y)n mynd> [//] un yn cael mynd i_mewn am ddim os (y)dy o efo rywun arall . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S nightnight.N.F.SG IMum.IM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN oneone.NUM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP forfor.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | oh it's a night um, you go...one can go in for free if you're with someone else |
819 | ADD | filmCE cowboysCE (y)na sy (y)n hoyw . |
| | filmfilm.N.SG cowboyscowboy.N.SG+PL therethere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT gaygay.ADJ |
| | film about those cowboys who are gay |
820 | ADD | mae nhw [?] deud bod o (y)n dda iawn ond +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV butbut.CONJ |
| | they say it's very good but... |
823 | BAR | +< o(edd) hi (y)n deud (wr)tha i . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | she told me |
827 | BAR | ac o(edd) hi (y)n deud <bod o (y)n erCE> [//] # bod nhw (we)di mynd +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and she said that it was...that they'd gone... |
827 | BAR | ac o(edd) hi (y)n deud <bod o (y)n erCE> [//] # bod nhw (we)di mynd +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and she said that it was...that they'd gone... |
828 | BAR | wsti wrth umCE y picturesCE (y)na yn [/] yn erCE Deganwy sydd yn umCE +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES byby.PREP IMum.IM DETthe.DET.DEF picturesunk therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Deganwyname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | you know near um the pictures in...in Deganwy that are um... |
828 | BAR | wsti wrth umCE y picturesCE (y)na yn [/] yn erCE Deganwy sydd yn umCE +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES byby.PREP IMum.IM DETthe.DET.DEF picturesunk therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Deganwyname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | you know near um the pictures in...in Deganwy that are um... |
828 | BAR | wsti wrth umCE y picturesCE (y)na yn [/] yn erCE Deganwy sydd yn umCE +// . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES byby.PREP IMum.IM DETthe.DET.DEF picturesunk therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Deganwyname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | you know near um the pictures in...in Deganwy that are um... |
832 | BAR | a mae (y)n +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and it's... |
839 | BAR | dw i meddwl bod o (y)n hwnna . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | I think it was in that |
840 | BAR | ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she was saying: |
844 | BAR | ond <bod y filmCE> [///] oedd y filmCE yn dda meddai hi a [//] ond &bə [/] bod o (y)n # weepyE de dipyn bach . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT weepyweepy.ADJ TAGbe.IM+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ |
| | she said that the film was good but that it was weepy, you know, a little bit |
844 | BAR | ond <bod y filmCE> [///] oedd y filmCE yn dda meddai hi a [//] ond &bə [/] bod o (y)n # weepyE de dipyn bach . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT weepyweepy.ADJ TAGbe.IM+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ |
| | she said that the film was good but that it was weepy, you know, a little bit |
846 | BAR | umCE oedd pobl yn wsti +.. . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | um people, you know... |
850 | ADD | ond [=? ohCE] <mae o (y)n> [/] mae o (y)n umCE # erCE syniad gwahanol iawn tydy . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM ideaidea.N.M.SG differentdifferent.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRES.NEGunk |
| | but it's it's a, um, er, very different idea isn't it |
850 | ADD | ond [=? ohCE] <mae o (y)n> [/] mae o (y)n umCE # erCE syniad gwahanol iawn tydy . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM ideaidea.N.M.SG differentdifferent.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRES.NEGunk |
| | but it's it's a, um, er, very different idea isn't it |
852 | ADD | timod dydy [/] # (dy)dy cowboysCE fel arfer ddim [!] yn hoyw na(g) (y)dyn . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG cowboyscowboy.N.SG+PL likelike.CONJ habithabit.N.M.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT gaygay.ADJ NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3P.PRES |
| | you know, cowboys aren't usually gay, are they |
857 | ADD | ond <ti (ddi)m yn> [/] ti (ddi)m yn debygol o fynd i_fyny at Wyatt_EarpCE a deud +"/ . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT likelylikely.ADJ+SM ofof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM upup.ADV toto.PREP Wyatt_Earpname andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but you're not...you're not likely to go up to Wyatt Earp and say: |
857 | ADD | ond <ti (ddi)m yn> [/] ti (ddi)m yn debygol o fynd i_fyny at Wyatt_EarpCE a deud +"/ . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT likelylikely.ADJ+SM ofof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM upup.ADV toto.PREP Wyatt_Earpname andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but you're not...you're not likely to go up to Wyatt Earp and say: |
858 | ADD | +" helloCE ti (y)n queerE xxx . |
| | hellohello.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT queerqueer.ADJ |
| | "hello you're queer [...] " |
866 | BAR | ella bod o meddwl bod <o xxx> [//] pobl meddwl bod o (y)n hoyw . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S peoplepeople.N.F.SG think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT gaygay.ADJ |
| | maybe he thought he was [...] people thought that he was gay |
869 | ADD | <(be)causeE ti> [?] [//] <o'ch chdi (y)n gwybod> [///] wnest di ffindio allan pwy oedd Lone_RangerCE hefyd do . |
| | becausebecause.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM find.NONFINfind.V.INFIN outout.ADV whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Lone_Rangername alsoalso.ADV yesyes.ADV.PAST |
| | because you...you knew...you found out who the Lone Ranger was too, didn't you |
873 | BAR | a ti (y)n gwybod pwy oedd TontoCE wyt ? |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Tontoname be.2S.PRESbe.V.2S.PRES |
| | and you know who Tonto is, don't you? |
880 | BAR | +< &=laughs dw i (ddi)m (y)n gwybod os oedd o (y)n JCE am JohnCE neu justCE J_A_YCE de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Jname forfor.PREP Johnname oror.CONJ justjust.ADV J_A_Yname TAGbe.IM+SM |
| | I don't know whether it was J for John or J_A_Y |
880 | BAR | +< &=laughs dw i (ddi)m (y)n gwybod os oedd o (y)n JCE am JohnCE neu justCE J_A_YCE de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Jname forfor.PREP Johnname oror.CONJ justjust.ADV J_A_Yname TAGbe.IM+SM |
| | I don't know whether it was J for John or J_A_Y |
882 | BAR | dw i (ddi)m (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
884 | BAR | cowboysCE yn bwysig yn dy fywyd di . |
| | cowboyscowboy.N.SG+PL PRTPRT importantimportant.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S lifelife.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | cowboys are important in your life |
884 | BAR | cowboysCE yn bwysig yn dy fywyd di . |
| | cowboyscowboy.N.SG+PL PRTPRT importantimportant.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S lifelife.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | cowboys are important in your life |
893 | ADD | be [/] be ddeudwy(d) [//] ddwedwyd oedd # bod ni (y)n mynd i_lawr ## umCE ## gameCE yr Eidal +/ . |
| | whatwhat.INT whatwhat.INT say.IMPERSONAL.PASTunk say.IMPERSONAL.PASTunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.nonfingo.V.INFIN downdown.ADV IMum.IM gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM Italythe.DET.DEF name |
| | what what was said was said was that we're going down, um, for the Italy game |
896 | ADD | a (fa)sen nhw (y)n dod i_fyny mis Ebrill # ar_ôl y chwech_gwlad . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV monthmonth.N.M.SG AprilApril.N.M.SG afterafter.PREP DETthe.DET.DEF six_nationsunk |
| | and they would come up in April, after the six nations |
898 | ADD | bod nhw (y)n dŵad ar [/] # ar fore dydd &s neu nos Sadwrn aros nos Sadwrn mynd yn_ôl syth ar_ôl gameCE . |
| | andbe.V.INFIN be.NONFINthey.PRON.3P PRON.3PLPRT PRTcome.V.INFIN come.NONFINon.PREP onon.PREP onmorning.N.M.SG+SM morningday.N.M.SG dayor.CONJ ornight.N.F.SG nightSaturday.N.M.SG Saturdaywait.V.INFIN stay.NONFINnight.N.F.SG nightSaturday.N.M.SG Saturdaygo.V.INFIN go.NONFINback.ADV backstraight.ADJ straightafter.PREP aftergame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM game |
| | and that they come on Saturday morning, or night, stay on Saturday night go back straight after the game |
900 | ADD | umCE chwilio am ddydd Sul yn mis Ebrill . |
| | IMum.IM search.NONFINsearch.V.INFIN fofor.PREP dayday.N.M.SG+SM SundaySunday.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP monthmonth.N.M.SG AprilApril.N.M.SG |
| | um looking for a Sunday in April |
905 | BAR | dw i (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ |
| | I'm not sure |
914 | ADD | felly (fa)sai (y)n gallu wneud dros [/] dros Pasg . |
| | thusso.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM overover.PREP+SM overover.PREP+SM eastername |
| | so it could be done over over easter |
917 | BAR | wellCE (fa)sai hynna (y)n ddiwrnod &d arall iddyn nhw basai . |
| | wellwell.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT dayday.N.M.SG+SM otherother.ADJ for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF |
| | well that would be another day for them, wouldn't it |
924 | ADD | aros yn PrinceCE neu rywle felly ## neu (y)r Black_BoyCE . |
| | staywait.V.INFIN inin.PREP Princename oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG+SM thusso.ADV oror.CONJ DETthe.DET.DEF Black_Boyname |
| | stay in the Prince or somewhere like that, or the Black Boy |
926 | BAR | <mae (y)r PrinceCE> [//] mae nhw (we)di bod yn wneud lotCE o waith ar PrinceCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Princename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM onon.PREP Princename |
| | the Prince...they've been doing a lot of work on the Prince |
934 | ADD | sydd yn rhyfeddol dyddiau yma (fe)lly . |
| | be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT incrediblewonderful.ADJ daysday.N.M.PL herehere.ADV thusso.ADV |
| | which is incredible these days, like |
935 | ADD | mae bob peth yn uniaith Saesneg . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everyeach.PREQ+SM thingthing.N.M.SG PRTPRT monolingualmonoglot.ADJ EnglishEnglish.N.F.SG |
| | everything is in English only |
937 | BAR | <fy(dd) raid ni fynd> [/] fydd rhaid ni fynd (y)na am dro i weld be sy (y)n digwydd yna . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM necessitynecessity.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN therethere.ADV |
| | we'll have to go...we'll have to go for a walk to see what's happening there |
941 | ADD | ew mae yn y flwyddyn dwy flynedd dwytha (y)ma . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF yearyear.N.F.SG+SM two.Ftwo.NUM.F yearyears.N.F.PL+SM previouslast.ADJ herehere.ADV |
| | God, it's in the last year, two years |
945 | ADD | mae o (y)n iawn (yn)dy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's fine, yes |
947 | ADD | wellCE # am wn i fy(dd) isio roid i_mewn yn y stafelloedd yno . |
| | wellwell.ADV forfor.PREP know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM wantwant.N.M.SG put.NONFINgive.V.INFIN+SM inin.ADV.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF roomsrooms.N.F.PL therethere.ADV |
| | well as far as I know there needs to put in in the rooms there [?] |
949 | ADD | <oedd (y)na> [//] # mae raid bod (y)na gynhadledd # merched golfCE neu rywbeth yn y ParkCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV conferenceconference.N.F.SG+SM womengirl.N.F.PL golfgolf.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Parkname |
| | there was...there must have been a women's golf conference or something on in the Park |
952 | ADD | ac i_gyd yn [/] timod yn # Tamara_PresCE look_alikesE (fe)lly de +"/ . |
| | andand.CONJ allall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES PRTin.PREP Tamara_Presname look-alikesunk thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and were all, you know, Tamara Pres look-alikes, like, you know |
952 | ADD | ac i_gyd yn [/] timod yn # Tamara_PresCE look_alikesE (fe)lly de +"/ . |
| | andand.CONJ allall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES PRTin.PREP Tamara_Presname look-alikesunk thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and were all, you know, Tamara Pres look-alikes, like, you know |
955 | ADD | oedd o (y)n amlwg bod o (y)n le poblogaidd BarriCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT obviousobvious.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT placeplace.N.M.SG+SM popularpopular.ADJ Barriname |
| | it was obvious that it was a popular place, Barri |
955 | ADD | oedd o (y)n amlwg bod o (y)n le poblogaidd BarriCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT obviousobvious.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT placeplace.N.M.SG+SM popularpopular.ADJ Barriname |
| | it was obvious that it was a popular place, Barri |
958 | BAR | dw i (y)n cofio # umCE ffrind i mi Dyfan_ReesCE +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN IMum.IM friendfriend.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S Dyfan_Reesname |
| | I remember a friend of mine, Dyfan Rees |
963 | ADD | <o'ch chdi (y)n deud> [=! laughs] . |
| | be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | you were saying |
964 | BAR | +< <oedd o> [/] <oedd o (y)n> [/] # <oedd o (y)n> [///] do(edd) (ddi)m quiteCE gweithio i mi de twmpath yn y ParkCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV work.NONFINwork.V.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM+SM folk_dancegathering.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF Parkname |
| | it was...it was...it was...it didn't quite work for me, you know, a folk dance at the Park |
964 | BAR | +< <oedd o> [/] <oedd o (y)n> [/] # <oedd o (y)n> [///] do(edd) (ddi)m quiteCE gweithio i mi de twmpath yn y ParkCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV work.NONFINwork.V.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM+SM folk_dancegathering.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF Parkname |
| | it was...it was...it was...it didn't quite work for me, you know, a folk dance at the Park |
964 | BAR | +< <oedd o> [/] <oedd o (y)n> [/] # <oedd o (y)n> [///] do(edd) (ddi)m quiteCE gweithio i mi de twmpath yn y ParkCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV work.NONFINwork.V.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM+SM folk_dancegathering.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF Parkname |
| | it was...it was...it was...it didn't quite work for me, you know, a folk dance at the Park |
966 | BAR | +, hotelCE de erCE yn [/] yn [/] yn Gaerdydd . |
| | hotelhotel.N.SG TAGbe.IM+SM IMer.IM inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | hotel, you know er, in...in...in Cardiff |
966 | BAR | +, hotelCE de erCE yn [/] yn [/] yn Gaerdydd . |
| | hotelhotel.N.SG TAGbe.IM+SM IMer.IM inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | hotel, you know er, in...in...in Cardiff |
966 | BAR | +, hotelCE de erCE yn [/] yn [/] yn Gaerdydd . |
| | hotelhotel.N.SG TAGbe.IM+SM IMer.IM inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | hotel, you know er, in...in...in Cardiff |
968 | BAR | <do(edd) (ddi)m yn> [/] do(edd) (ddi)m yn gweithio o_gwbl i mi de . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN at_allat_all.ADV forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM+SM |
| | it didn't...it didn't work at all for me, you know |
968 | BAR | <do(edd) (ddi)m yn> [/] do(edd) (ddi)m yn gweithio o_gwbl i mi de . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN at_allat_all.ADV forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM+SM |
| | it didn't...it didn't work at all for me, you know |
974 | BAR | oedd pawb yn # dawnsio ac yn bopio a hyn a llall . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON PRTPRT dancingdance.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP bop.NONFINunk nasand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ otherother.PRON |
| | everyone was dancing and bopping and this and that |
974 | BAR | oedd pawb yn # dawnsio ac yn bopio a hyn a llall . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON PRTPRT dancingdance.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP bop.NONFINunk nasand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ otherother.PRON |
| | everyone was dancing and bopping and this and that |
975 | BAR | oedd pawb (we)di mwynhau o (y)n fawr iawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT bigbig.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | everybody enjoyed it very much |
980 | ADD | a wedyn wnaeth ryw bolicyCE wedyn a bod chdi ddim yn cael mynd i_mewn # <efo # &g> [//] umCE efo jeansCE neu # umCE efo crysau hyd_(y)n_oed crysau coch felly timod . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM somesome.PREQ+SM policypolicy.N.SG+SM thenafterwards.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP withwith.PREP IMum.IM withwith.PREP jeansjean.N.SG+PL.[or].jeans.N.PL oror.CONJ IMum.IM withwith.PREP shirtsunk eveneven.ADV shirtsunk redred.ADJ thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then some policy then and that you couldn't go in with...um, with ieans or, um, shirts, even red shirts, like, you know |
984 | ADD | ond oedd o (y)n lle handyCE doedd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP placewhere.INT handyhandy.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but it was a handy place, wasn't it |
988 | ADD | ond mae (y)na gymaint mwy o lefydd yn Gaerdydd xxx . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM moremore.ADJ.COMP ofof.PREP placesplaces.N.M.PL+SM inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | but there are so many more places in Cardiff [...] |
991 | ADD | +< trwy (y)r adeg mae (y)na lefydd newydd yn agor . |
| | throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF timetime.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV placesplaces.N.M.PL+SM newnew.ADJ PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN |
| | new places open all the time |
1004 | BAR | mae (y)na # dŵr (oh)onyn nhw (y)n fan (y)na does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV towerwater.N.M.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are loads of them there, aren't there |
1007 | ADD | y Gate_KeeperCE yn fan (y)no . |
| | DETthe.DET.DEF Gate_Keepername inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | the Gate_Keeper there |
1009 | ADD | wellCE na mae (y)na ddigon o ddewis yn Gaerdydd . |
| | wellwell.ADV nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP choicechoose.V.INFIN+SM inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | well no there's plently of choice in Cardiff |
1014 | BAR | +< (dy)dy o (ddi)m (y)n dda i ti wsti . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | it's not good for you you know |
1018 | ADD | billCE gynno OrangeCE yn fa(n) (y)ma de # can punt union . |
| | billbill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S Orangename inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV TAGbe.IM+SM hundredcan.N.M.SG poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG excactexact.ADJ |
| | a bill from Orange here, right, a hundred pounds exactly |
1019 | ADD | sut mae nhw (y)n gallu llwyddo i gael can punt union ? |
| | howhow.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN succeed.NONFINsucceed.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM hundredcan.N.M.SG poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG exactexact.ADJ |
| | how do they manage to get exactly a hundred pounds ? |
1029 | BAR | dan ni (y)n sychu fyny ia ? |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT dry.NONFINdry.V.INFIN upup.ADV yesyes.ADV |
| | we're drying up, yes ? |