17 | BAR | ond mae (we)di bod o (y)ma pymtheg mlynedd wan +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN fromfrom.PREP herehere.ADV fifteenfifteen.NUM yearyears.N.F.PL+NM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but he's been away fifteen years now |
64 | BAR | +< wsti # a [/] a <oedd &ə &ə> [///] # dw i erioed (we)di weld o fel [///] mor amlwg ag hynna o blaen de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ soso.ADV obviousobvious.ADJ aswith.PREP thatthat.PRON.DEM.SP ofof.PREP beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | you know and and it.. . I've never seen it like.. . as obvious as that before you know |
86 | BAR | (be)causeE # dan ni (we)di trio gyrru y stuffCE # i DanielCE yn (I)werddon . |
| | becausebecause.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP try.NONFINtry.V.INFIN send.NONFINdrive.V.INFIN DETthe.DET.DEF stuffstuff.N.SG toto.PREP Danielname inPRT.[or].in.PREP IrelandIreland.N.F.SG.PLACE |
| | because we have tried to send the stuff to Daniel in Ireland |
176 | BAR | +< ohCE xxx dw i (ddi)m (we)di sylwi . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP notice.NONFINnotice.V.INFIN |
| | oh [...] I haven't noticed |
177 | BAR | dw i (we)di cerdded +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN |
| | I have walked... |
220 | BAR | umCE <a dyma xxx a &d> [///] # dw i (we)di deud erioed wna i ddim tan mae gogsCE yn cael gwell dealCE . |
| | IMum.IM andand.CONJ herethis_is.ADV andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN evernever.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM untiluntil.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES northenerscog.N.SG+SM+PL PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN betterbetter.ADJ.COMP dealdeal.SV.INFIN.[or].teal.N.SG+SM |
| | um and then [...] and I I have always said that I won't until northeners get a better deal |
222 | BAR | +< xxx # wellCE # dan ni (we)di prynu crysau . |
| | wellwell.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN shirtsunk |
| | [...] well we've bought shirts |
257 | BAR | soCE dyna pam dw i ddim (we)di aelodi . |
| | soso.ADV therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP join.NONFINenrol.V.INFIN |
| | so that's why I haven't joined. |
258 | BAR | toes neb erioed # yn y ngho i (we)di dod atan ni a deud +"/ . |
| | be.3S.PRES.NEGunk nobodyanyone.PRON nevernever.ADV inin.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF memoryunk PRON.1Sto.PREP PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN to.1PLto_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | nobody in my memory has ever come to us and said: |
270 | BAR | +< ia oes neb erioed (we)di deud +/ . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF nobodyanyone.PRON nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN |
| | yes no one has ever said... |
278 | BAR | dan ni (we)di wneud bwyd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.3S.PRESmake.V.INFIN+SM foodfood.N.M.SG |
| | we've made food |
279 | BAR | dan ni (we)di wneud pob peth de . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM everyeach.PREQ thingthing.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | we've done everything, you know |
347 | BAR | +< ia na ond <&d &d> [//] wsti dw i (we)di deud erioed mae gen i reswm . |
| | yesyes.ADV nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN evernever.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S reasonreason.N.M.SG+SM |
| | yes, no, but you know, I've always said that I have a reason |
366 | BAR | wsti a fel [/] fel dan ni (we)di mynd i bob ŵyl dan ni (we)di mynd dan ni (we)di talu insuranceCE ein hun . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ likelike.CONJ likelike.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP everyeach.PREQ+SM festivalfestival.N.F.SG+SM.[or].holiday.N.F.SG+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.SG |
| | and like, like we've gone to every festival we've gone to we've paid our own insurance |
366 | BAR | wsti a fel [/] fel dan ni (we)di mynd i bob ŵyl dan ni (we)di mynd dan ni (we)di talu insuranceCE ein hun . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ likelike.CONJ likelike.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP everyeach.PREQ+SM festivalfestival.N.F.SG+SM.[or].holiday.N.F.SG+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.SG |
| | and like, like we've gone to every festival we've gone to we've paid our own insurance |
366 | BAR | wsti a fel [/] fel dan ni (we)di mynd i bob ŵyl dan ni (we)di mynd dan ni (we)di talu insuranceCE ein hun . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ likelike.CONJ likelike.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP everyeach.PREQ+SM festivalfestival.N.F.SG+SM.[or].holiday.N.F.SG+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.SG |
| | and like, like we've gone to every festival we've gone to we've paid our own insurance |
371 | BAR | a mae [//] xxx mae hwnna (we)di bod yn ddeg_ar_hugain # bob tro +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP thirtyunk everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | and that's been thirty every time |
381 | BAR | <(fa)sen ni (we)di medru> [//] (fa)swn i [/] &sə &sə (peta)swn i (y)n gweld rywbeth (fa)sai (y)n arbed y gostCE yna i ni # wellCE i mi +// . |
| | be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM save.NONFINPRT DETsave.V.INFIN costthe.DET.DEF therecost.N.SG+SM forthere.ADV PRON.1PLto.PREP wellwe.PRON.1P forwell.ADV PRON.1Sto.PREP I.PRON.1S |
| | we could have...I could...if I saw something that would save that cost for us, well for me... |
397 | BAR | soCE [/] soCE mae [/] mae hwnna (we)di +/ . |
| | soso.ADV soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP |
| | so...so that that has... |
466 | BAR | (doe)s neb [//] # <oes neb> [///] <dw i (we)di bod umCE> [//] # a # dw i (we)di bo(d) (y)n deud xxx hwn wrth EricCE dair blynedd yn_ôl +/ . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nobodyanyone.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF nobodyanyone.PRON be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG toby.PREP Ericname three.Fthree.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL backback.ADV |
| | no one...no one...I've been um...and I've been saying [...] this to Eric three years ago |
466 | BAR | (doe)s neb [//] # <oes neb> [///] <dw i (we)di bod umCE> [//] # a # dw i (we)di bo(d) (y)n deud xxx hwn wrth EricCE dair blynedd yn_ôl +/ . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nobodyanyone.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF nobodyanyone.PRON be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG toby.PREP Ericname three.Fthree.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL backback.ADV |
| | no one...no one...I've been um...and I've been saying [...] this to Eric three years ago |
471 | BAR | ac (dy)dy (y)r neges ddim (we)di mynd draw . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF messagemessage.N.F.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN overyonder.ADV |
| | and the message hasn't gone through |
472 | BAR | <ella xxx> [///] wellCE dw i (ddi)m (we)di cael &s cyfle i wneud eto . |
| | perhapsmaybe.ADV wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN chanceopportunity.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM yetagain.ADV |
| | perhaps [...] well I haven't had the chance to so it yet |
500 | BAR | <xxx &ə wsti umCE a mae> [/] mae [///] # dw i justCE yn meddwl am y pethau dach chi (we)di wneud dach chi (y)n dal [!] i wneud rŵan de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andum.IM be.3S.PRESand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1Sbe.V.1S.PRES justI.PRON.1S PRTjust.ADV think.NONFINPRT aboutthink.V.INFIN DETfor.PREP thingsthe.DET.DEF be.2PL.PRESthings.N.M.PL PRON.2PLbe.V.2P.PRES PRT.PASTyou.PRON.2P do.NONFINafter.PREP be.2PL.PRESmake.V.INFIN+SM PRON.2PLbe.V.2P.PRES PRTyou.PRON.2P stillPRT tostill.ADV do.NONFINto.PREP nowmake.V.INFIN+SM TAGnow.ADV be.IM+SM |
| | [...] you know and...I just keep thinking about the things that you have done that your still doing now, you know |
563 | BAR | ac <oedd plant yn> [//] # oedd [/] <oedd plant> [/] o(edd) [/] oedd plant # (we)di mynd erCE ry bell de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM tootoo.ADJ+SM farfar.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | and the children were...the children had gone, er, too far, you know |
569 | BAR | ac oedd o (y)n deud <bod o> [//] bod nhw (we)di bod yn well yn yr ail ran cychwyn yr ail ran . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM startstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM |
| | and he said that he...that they were better in the second half, the start of the second half |
588 | BAR | be (y)dyn [/] (y)dyn nhw (we)di [?] cael chwaraewyr newydd ne rywbeth ta +.. . |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN playersplayers.N.M.PL newnew.ADJ orsouth.N.M.SG+NM.[or].right.N.M.SG+NM somethingsomething.N.M.SG+SM orbe.IM |
| | what have have they got new players or something, or..? |
593 | BAR | welaist di NantCE (we)di curo (y)n y de ? |
| | see.2S.PASTsee.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM Nantname PRT.PASTafter.PREP beat.NONFINbeat.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | did you see that Nant had won in the South? |
597 | BAR | +< erCE <dw i (ddi)m (gwy)bod> [?] pwy <mae nhw> [?] (we)di cael umCE yn roundCE nesa de . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM inPRT roundround.ADJ nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | er, I don't know who they've got, um, in the next round, you know |
628 | BAR | dw i (we)di ffonio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | I've phoned |
638 | BAR | &=laughs be ti (we)di cyraedd ? |
| | whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk |
| | what, you've arrived ? |
655 | BAR | <ond umCE wsti ar_ôl> [//] # ond erCE well na (ba)swn i (we)di bod (peta)swn i teithio ddau ddiwrnod . |
| | butbut.CONJ IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES afterafter.PREP butbut.CONJ IMer.IM betterbetter.ADJ.COMP+SM thanPRT.NEG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S travel.NONFINtravel.V.INFIN two.Mtwo.NUM.M+SM dayday.N.M.SG+SM |
| | but um you know after...but, um, better than I would have been if I'd travelled for two days |
656 | BAR | dw [/] <dw i (we)di> [/] dw i (we)di ffonio GethinCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN Gethinname |
| | I...I've...I've phoned Gethin |
656 | BAR | dw [/] <dw i (we)di> [/] dw i (we)di ffonio GethinCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN Gethinname |
| | I...I've...I've phoned Gethin |
665 | BAR | ond # o'n i (we)di anghofio mae CeianCE (we)di bod ffwrdd (yn)dy ar ei wyliau dydy . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ceianname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN awayway.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S holidayholidays.N.F.PL+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but I'd forgotten, Ceian's been away on his holidays, hasn't he |
665 | BAR | ond # o'n i (we)di anghofio mae CeianCE (we)di bod ffwrdd (yn)dy ar ei wyliau dydy . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ceianname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN awayway.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S holidayholidays.N.F.PL+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but I'd forgotten, Ceian's been away on his holidays, hasn't he |
671 | BAR | ond dw i (we)di gyrru rhestr o ddyddiadau iddyn nhw . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN listlist.N.F.SG ofof.PREP datesdates.N.M.PL+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | but I've sent them a list of dates |
673 | BAR | ohCE o_kCE ta # (be)causeE [/] (be)causeE # <wnes i roid> [//] dw i (we)di roid # pentwr o ddyddiadau rwng rŵan a mis Mawrth iddyn nhw # diwedd mis Mawrth . |
| | IMoh.IM okOK.IM thenbe.IM becausebecause.CONJ becausebecause.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S give.NONFINgive.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM pilepile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG ofof.PREP datesdates.N.M.PL+SM betweenbetween.PREP+SM nownow.ADV andand.CONJ monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG |
| | oh ok because...because I've given...I've given them a pile of dates between now and March, the end of March |
685 | BAR | ella <bod ti> [=? bod hi] (ddi)m (we)di cael yr e_bost . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF e_mailemail.N.M.SG |
| | maybe you didn't get the e-mail |
687 | BAR | wsti be # dw i (we)di &d wneud [?] o leia tri diwrnod yr wsnos rhwng rŵan <ac umCE> [/] # a mis Mawrth . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM ofhe.PRON.M.3S leastsmallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM three.Mthree.NUM.M dayday.N.M.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG betweenbetween.PREP nownow.ADV andand.CONJ IMum.IM andand.CONJ monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG |
| | you know, I've done at least three days a week between now and March |
711 | BAR | erCE faint o gloch ti (y)n debygol o fod (we)di gorffen ? |
| | IMer.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP timebell.N.F.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT likelylikely.ADJ+SM toof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN |
| | er what time are you likely to be finished? |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siânname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINstart.V.INFIN forfor.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP sixsix.NUM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP tenten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siânname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINstart.V.INFIN forfor.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP sixsix.NUM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP tenten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siânname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINstart.V.INFIN forfor.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP sixsix.NUM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP tenten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siânname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINstart.V.INFIN forfor.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP sixsix.NUM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP tenten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |
821 | BAR | oedd SiânCE (we)di weld o # dydd Sadwrn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | Siân saw it on Saturday |
824 | BAR | (be)causeE erCE dw i justCE (we)di gweld o (we)di gael ei hysbysebu . |
| | becausebecause.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S advertise.NONFINadvertise.V.INFIN |
| | because I've just seen it being advertised |
824 | BAR | (be)causeE erCE dw i justCE (we)di gweld o (we)di gael ei hysbysebu . |
| | becausebecause.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S advertise.NONFINadvertise.V.INFIN |
| | because I've just seen it being advertised |
826 | BAR | ac oedd hi (we)di gweld o dydd Sadwrn . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | and she'd seen it o n Saturday |
827 | BAR | ac o(edd) hi (y)n deud <bod o (y)n erCE> [//] # bod nhw (we)di mynd +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and she said that it was...that they'd gone... |
842 | BAR | ac <oeddan nhw (we)di> [//] # oedd Siân (we)di deud o(edd) hi bron (we)di cysgu [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | and they had...and Siân said that she had nearly slept |
842 | BAR | ac <oeddan nhw (we)di> [//] # oedd Siân (we)di deud o(edd) hi bron (we)di cysgu [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | and they had...and Siân said that she had nearly slept |
842 | BAR | ac <oeddan nhw (we)di> [//] # oedd Siân (we)di deud o(edd) hi bron (we)di cysgu [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | and they had...and Siân said that she had nearly slept |
853 | BAR | ohCE mae sureCE bod (y)na gowboysCE hoyw (we)di bod timod . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV cowboyscowboy.N.SG+SM+PL gaygay.ADJ PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh I'm sure that there have been gay cowboys, you know |
926 | BAR | <mae (y)r PrinceCE> [//] mae nhw (we)di bod yn wneud lotCE o waith ar PrinceCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Princename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM onon.PREP Princename |
| | the Prince...they've been doing a lot of work on the Prince |
928 | BAR | +, (we)di dwtio fo lotCE . |
| | PRT.PASTafter.PREP tidy.NONFINtidy.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S lotlot.N.SG |
| | they've tidied it up a lot |
972 | BAR | oedd pawb (we)di fwynhau o . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | everybody had enjoyed it |
975 | BAR | oedd pawb (we)di mwynhau o (y)n fawr iawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT bigbig.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | everybody enjoyed it very much |