17 | BAR | ond mae (we)di bod o (y)ma pymtheg mlynedd wan +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN fromfrom.PREP herehere.ADV fifteenfifteen.NUM yearyears.N.F.PL+NM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but he's been away fifteen years now |
39 | ADD | ac # oeddan ni (we)di cymryd # na # whiteE settlersE oedd y cwbl lotCE <a (we)dyn> [?] timod . |
| | andand.CONJ be.1PL.PASTbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN thatno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ whitewhite.ADJ settlerssettler.N.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF allall.ADJ lotlot.N.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and we had taken that they were all white settlers and then you know |
64 | BAR | +< wsti # a [/] a <oedd &ə &ə> [///] # dw i erioed (we)di weld o fel [///] mor amlwg ag hynna o blaen de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ soso.ADV obviousobvious.ADJ aswith.PREP thatthat.PRON.DEM.SP ofof.PREP beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | you know and and it.. . I've never seen it like.. . as obvious as that before you know |
68 | ADD | (fe)lly mae CeriCE <(we)di roid erCE> [//] (we)di e_bostio # Jen_TomosCE sy [//] timod hi sy cynhyrchu rhaglen JonsiCE . |
| | thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ceriname PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM IMer.IM PRT.PASTafter.PREP e_mail.NONFINunk Jen_Tomosname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL produce.NONFINproduce.V.INFIN programmeprogramme.N.F.SG Jonsi.name |
| | so Ceri has put um.. . has e-mailed Jen Tomos you know, it's her that produces Jonsi's programme |
68 | ADD | (fe)lly mae CeriCE <(we)di roid erCE> [//] (we)di e_bostio # Jen_TomosCE sy [//] timod hi sy cynhyrchu rhaglen JonsiCE . |
| | thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ceriname PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM IMer.IM PRT.PASTafter.PREP e_mail.NONFINunk Jen_Tomosname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL produce.NONFINproduce.V.INFIN programmeprogramme.N.F.SG Jonsi.name |
| | so Ceri has put um.. . has e-mailed Jen Tomos you know, it's her that produces Jonsi's programme |
70 | ADD | yeahCE (we)di e_bostio hi bore yma (y)n deud [//] # gofyn os wneith JonsiCE wneud cyfarchion # i BetiCE o LlanbrynmairCE . |
| | yeahyeah.ADV PRT.PASTafter.PREP e_mail.NONFINunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN ask.NONFINask.V.INFIN ifif.CONJ do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM Jonsiname do.NONFINmake.V.INFIN+SM greetingsgreetings.N.M.PL toto.PREP Betiname fromof.PREP Llanbrynmairname |
| | yeah, has e-mailed her this morning, saying.. . asking if Jonsi would give a greeting to Beti from Llanbrynmair. |
72 | ADD | wedyn oedd [/] oedd hi mynd i wrando (ar)no fo # tua naw o gloch bore [?] edrych os oedd o (we)di mynd drwadd (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP listen.NONFINlisten.V.INFIN+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S approximatelytowards.PREP ninenine.NUM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM morningmorning.N.M.SG look.NONFINlook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN throughunk thusso.ADV |
| | so she was going to listen to it about nine o'r clock in the morning to see if it had gone through you know |
73 | ADD | a fydd hi (we)di gwirioni de # bod hi cael menshE ar radioCE (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP become_silly.NONFINdote.V.INFIN TAGbe.IM+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S have.NONFINget.V.INFIN mentionunk onon.PREP radioradio.N.SG thus.so.ADV |
| | and she will be really happy that she's getting a mensh on the radio you know. |
86 | BAR | (be)causeE # dan ni (we)di trio gyrru y stuffCE # i DanielCE yn (I)werddon . |
| | becausebecause.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP try.NONFINtry.V.INFIN send.NONFINdrive.V.INFIN DETthe.DET.DEF stuffstuff.N.SG toto.PREP Danielname inPRT.[or].in.PREP IrelandIreland.N.F.SG.PLACE |
| | because we have tried to send the stuff to Daniel in Ireland |
104 | ADD | <dw is(io) xx> [?] [//] mae gen i (ry)w [?] anfoneb i baratoi # sydd wedi dod o (y)r diwedd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ+SM invoiceinvoice.N.F.PL toto.PREP prepare.NONFINprepare.V.INFIN+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN ofof.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | I want to.. . I have some invoice to prepare which has arrived at last |
105 | ADD | mae SiânCE druan (we)di bod (y)n trio cael # umCE # KateCE a RhonwenCE yn LlandudnoCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Siânname wretchedpoor_thing.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM Katename andand.CONJ Rhonwenname inin.PREP Llandudnoname |
| | poor Siân has been trying to get um Kate and Rhonwen in Llandudno... |
109 | ADD | mae (we)di dod o diwedd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN ofhe.PRON.M.3S endend.N.M.SG |
| | It's come at last |
117 | ADD | wnes i ofyn # rightCE swta pam bod nhw (we)di roid dyddiad <yr umCE> [//] # yr # cais <am yr> [/] am yr ŵyl dwy_fil_ac_wyth yn_ôl eto i ddiwedd mis Chwefror (fe)lly . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM rightright.ADJ curtunk whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM datedate.N.M.SG DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthat.PRON.REL applicationapplication.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES forfor.PREP DETthe.DET.DEF forfor.PREP DETthe.DET.DEF festivalfestival.N.F.SG+SM.[or].holiday.N.F.SG+SM two_thousand_and_eightunk PRTback.ADV backagain.ADV againto.PREP toend.N.M.SG+SM endmonth.N.M.SG monthFebruary.N.M.SG Feburaryso.ADV thus |
| | I asked quite curtly why they had put the date of the um ...of the application for the for the festival in 2008 back again to the end of Feburary, like |
120 | ADD | ac umCE # hwnna ydy (y)r ateb dw i (we)di gael . |
| | andand.CONJ IMum.IM thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF answeranswer.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | and um that is the answer I got |
129 | ADD | +< (fa)sen nhw (we)di wneud bellach basen . |
| | be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM furtherfar.ADJ.COMP+SM be.3PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF.[or].be.V.3P.PLUPERF |
| | the would have done so by now wouldn't they |
149 | ADD | ac # oedd o wan CraigCE (y)ma <wedi umCE> [//] # wedi gyrru llythyr i fi # yn deud bod o (we)di prynu # umCE pafin bach # tu allan i Stadiwm_y_Milleniwm . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM Craigname herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP IMum.IM PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN letterletter.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN IMum.IM pavementpavement.N.M.SG smallsmall.ADJ sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP Millennum_Stadiumname |
| | and he, this Craig, had um...had sent me a letter saying that he has bought, um, a small paving stone outside the Millennium_Stadium |
149 | ADD | ac # oedd o wan CraigCE (y)ma <wedi umCE> [//] # wedi gyrru llythyr i fi # yn deud bod o (we)di prynu # umCE pafin bach # tu allan i Stadiwm_y_Milleniwm . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM Craigname herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP IMum.IM PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN letterletter.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN IMum.IM pavementpavement.N.M.SG smallsmall.ADJ sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP Millennum_Stadiumname |
| | and he, this Craig, had um...had sent me a letter saying that he has bought, um, a small paving stone outside the Millennium_Stadium |
149 | ADD | ac # oedd o wan CraigCE (y)ma <wedi umCE> [//] # wedi gyrru llythyr i fi # yn deud bod o (we)di prynu # umCE pafin bach # tu allan i Stadiwm_y_Milleniwm . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM Craigname herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP IMum.IM PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN letterletter.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN IMum.IM pavementpavement.N.M.SG smallsmall.ADJ sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP Millennum_Stadiumname |
| | and he, this Craig, had um...had sent me a letter saying that he has bought, um, a small paving stone outside the Millennium_Stadium |
162 | ADD | a wedyn dan ni (we)di tynnu lluniau # (oh)ono fo &=laugh . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP take.NONFINdraw.V.INFIN picturespictures.N.M.PL of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and then we have taken photos of it |
165 | ADD | <wedyn erCE> [///] ond oedd o ddiddorol (fe)lly bob mathau o bethau (we)di sgwennu (y)no de . |
| | thenafterwards.ADV IMer.IM butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S interestinginteresting.ADJ+SM thusso.ADV everyeach.PREQ+SM kindstypes.N.M.PL ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | so er...but it was interesting like, all kinds of things have been written there you know. |
176 | BAR | +< ohCE xxx dw i (ddi)m (we)di sylwi . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP notice.NONFINnotice.V.INFIN |
| | oh [...] I haven't noticed |
177 | BAR | dw i (we)di cerdded +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN |
| | I have walked... |
196 | ADD | umCE ## o(edd) [?] [/] o(edd) gyn i # tokensE o'n i (we)di gael gan yn chwaer # i # WaterstonesCE # a H_M_VCE . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S tokenstoken.N.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM fromwith.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP sistersister.N.F.SG toto.PREP Waterstonesname andand.CONJ H_M_Vname |
| | um I had tokens I had from my sister for Waterstones and HMV |
202 | ADD | mae (y)na un # umCE Bellevue_RendezvousCE ydy enw fo # umCE filmCE (we)di animeiddio o Ffrainc # am ryw hogyn bach # yn # umCE seiclo a ballu . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM IMum.IM Bellevue_Rendezvousname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM filmfilm.N.SG PRT.PASTafter.PREP animate.NONFINanimate.ADJ fromof.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE aboutfor.PREP somesome.PREQ+SM boylad.N.M.SG smallsmall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM cycle.NONFINcycle.V.INFIN andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | there is one, um, it's called Bellevue Rendezvous, um, an animated film from France about some small boy who, um, cycles and so on |
207 | ADD | a ges i # y Gamp_Lawn hefyd # umCE wedi gostwng yn ei bris # bargainCE . |
| | andand.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF Grand_Slamname alsoalso.ADV IMum.IM PRT.PASTafter.PREP reduce.NONFINdecrement.V.INFIN.[or].lower.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S priceprice.N.M.SG+SM bargainbargain.N.SG |
| | and I got the Grand Slam as well, um, reduced in price, bargain |
220 | BAR | umCE <a dyma xxx a &d> [///] # dw i (we)di deud erioed wna i ddim tan mae gogsCE yn cael gwell dealCE . |
| | IMum.IM andand.CONJ herethis_is.ADV andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN evernever.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM untiluntil.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES northenerscog.N.SG+SM+PL PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN betterbetter.ADJ.COMP dealdeal.SV.INFIN.[or].teal.N.SG+SM |
| | um and then [...] and I I have always said that I won't until northeners get a better deal |
222 | BAR | +< xxx # wellCE # dan ni (we)di prynu crysau . |
| | wellwell.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN shirtsunk |
| | [...] well we've bought shirts |
257 | BAR | soCE dyna pam dw i ddim (we)di aelodi . |
| | soso.ADV therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP join.NONFINenrol.V.INFIN |
| | so that's why I haven't joined. |
258 | BAR | toes neb erioed # yn y ngho i (we)di dod atan ni a deud +"/ . |
| | be.3S.PRES.NEGunk nobodyanyone.PRON nevernever.ADV inin.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF memoryunk PRON.1Sto.PREP PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN to.1PLto_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | nobody in my memory has ever come to us and said: |
270 | BAR | +< ia oes neb erioed (we)di deud +/ . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF nobodyanyone.PRON nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN |
| | yes no one has ever said... |
278 | BAR | dan ni (we)di wneud bwyd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.3S.PRESmake.V.INFIN+SM foodfood.N.M.SG |
| | we've made food |
279 | BAR | dan ni (we)di wneud pob peth de . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM everyeach.PREQ thingthing.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | we've done everything, you know |
286 | ADD | ond dw i (we)di de(ud) [//] egluro +"/ . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN explain.NONFINexplain.V.INFIN |
| | and I've said...explained |
315 | ADD | mae (y)r barn yna wedi newid yn bendant (f)elly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL opinionopinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER thatthere.ADV PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN PRTPRT definitedefinite.ADJ+SM thusso.ADV |
| | that opinion has definitely changed, like |
344 | ADD | +< <mae o ar_draw(s) [?]> [//] <mae o> [///] # bobl eraill o_fewn y clubCE sy ddim (we)di ymaelodi (fe)lly . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S acrossacross.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S peoplepeople.N.F.SG+SM otherothers.PRON withinwithin.PREP.[or].inside.ADV DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP join.NONFINbecome_a member.V.INFIN thusso.ADV |
| | it's across...it's...other people within the club who haven't joined, like |
347 | BAR | +< ia na ond <&d &d> [//] wsti dw i (we)di deud erioed mae gen i reswm . |
| | yesyes.ADV nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN evernever.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S reasonreason.N.M.SG+SM |
| | yes, no, but you know, I've always said that I have a reason |
355 | ADD | +< ond timod y ddau bwynt yna ti (we)di ddeud insuranceCE wellCE fedra i godi hwnnw beth bynnag # a gofyn os (y)dy CarlCE LlanrugCE # yn deud bod o i_fyny i chwe_deg +.. . |
| | butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF twotwo.NUM.M+SM pointpoint.N.M.SG+SM therethere.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM insuranceinsurance.N.SG wellwell.ADV can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM raise.NONFINI.PRON.1S thatlift.V.INFIN+SM whatthat.PRON.DEM.M.SG everthing.N.M.SG+SM and-ever.ADJ ask.NONFINand.CONJ ifask.V.INFIN be.3S.PRESif.CONJ Carlbe.V.3S.PRES Llanrugname PRTname say.NONFINPRT be.NONFINPRON.3SMsay.V.INFIN upbe.V.INFIN tohe.PRON.M.3S sixtyup.ADV to.PREP sixty.NUM |
| | but you know, those two points you said insurance, well I can raise that anyway and ask if Carl Llanrug says it's up to sixty... |
366 | BAR | wsti a fel [/] fel dan ni (we)di mynd i bob ŵyl dan ni (we)di mynd dan ni (we)di talu insuranceCE ein hun . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ likelike.CONJ likelike.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP everyeach.PREQ+SM festivalfestival.N.F.SG+SM.[or].holiday.N.F.SG+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.SG |
| | and like, like we've gone to every festival we've gone to we've paid our own insurance |
366 | BAR | wsti a fel [/] fel dan ni (we)di mynd i bob ŵyl dan ni (we)di mynd dan ni (we)di talu insuranceCE ein hun . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ likelike.CONJ likelike.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP everyeach.PREQ+SM festivalfestival.N.F.SG+SM.[or].holiday.N.F.SG+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.SG |
| | and like, like we've gone to every festival we've gone to we've paid our own insurance |
366 | BAR | wsti a fel [/] fel dan ni (we)di mynd i bob ŵyl dan ni (we)di mynd dan ni (we)di talu insuranceCE ein hun . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ likelike.CONJ likelike.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP everyeach.PREQ+SM festivalfestival.N.F.SG+SM.[or].holiday.N.F.SG+SM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selfself.PRON.SG |
| | and like, like we've gone to every festival we've gone to we've paid our own insurance |
371 | BAR | a mae [//] xxx mae hwnna (we)di bod yn ddeg_ar_hugain # bob tro +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP thirtyunk everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER |
| | and that's been thirty every time |
381 | BAR | <(fa)sen ni (we)di medru> [//] (fa)swn i [/] &sə &sə (peta)swn i (y)n gweld rywbeth (fa)sai (y)n arbed y gostCE yna i ni # wellCE i mi +// . |
| | be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM save.NONFINPRT DETsave.V.INFIN costthe.DET.DEF therecost.N.SG+SM forthere.ADV PRON.1PLto.PREP wellwe.PRON.1P forwell.ADV PRON.1Sto.PREP I.PRON.1S |
| | we could have...I could...if I saw something that would save that cost for us, well for me... |
397 | BAR | soCE [/] soCE mae [/] mae hwnna (we)di +/ . |
| | soso.ADV soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP |
| | so...so that that has... |
405 | ADD | +< umCE oes (yn)a fawr neb wan sy (y)n chwarae o teamCE cynta a (y)r ail deamCE # umCE ddim (we)di aelodi . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV muchbig.ADJ+SM nobodyanyone.PRON nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S teamteam.N.SG firstfirst.ORD andand.CONJ DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD teamteam.N.SG+SM IMum.IM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP join.NONFINenrol.V.INFIN |
| | um there aren't many now that play for the first team and second team um that haven't joined |
406 | ADD | achos mae nhw (we)di <cael eu> [=? bod yn] targedu . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P target.NONFINtarget.V.INFIN |
| | because they've been targeted |
422 | ADD | achos mae (y)r genod (we)di cael busCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF girlsunk PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | because the girls have had a bus |
423 | ADD | mae (y)r ieuenctid (we)di cael busCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF youthyouth.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM |
| | the youths have had a bus |
435 | ADD | dw i sicr (peta)sech chi (we)di roi y billCE yna <i (y)r> [//] # i Gerallt_WynCE +"/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S certaincertain.ADJ.[or].sure.ADJ if_be.2PL.CONDITunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF billbill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM therthere.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP Gerallt_Wynname |
| | I'n sure if you'd given that bill to the...to Gerallt Wyn |
438 | ADD | (fa)sa (we)di cael (e)i dalu +" . |
| | be.3S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S pay.NONFINpay.V.INFIN+SM |
| | it would have been paid |
443 | ADD | achos dw i (we)di bod mewn sefyllfa # anodd iawn . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP situationsituation.N.F.SG difficultdifficult.ADJ veryvery.ADV |
| | because I've been in a very difficult position |
466 | BAR | (doe)s neb [//] # <oes neb> [///] <dw i (we)di bod umCE> [//] # a # dw i (we)di bo(d) (y)n deud xxx hwn wrth EricCE dair blynedd yn_ôl +/ . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nobodyanyone.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF nobodyanyone.PRON be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG toby.PREP Ericname three.Fthree.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL backback.ADV |
| | no one...no one...I've been um...and I've been saying [...] this to Eric three years ago |
466 | BAR | (doe)s neb [//] # <oes neb> [///] <dw i (we)di bod umCE> [//] # a # dw i (we)di bo(d) (y)n deud xxx hwn wrth EricCE dair blynedd yn_ôl +/ . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nobodyanyone.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF nobodyanyone.PRON be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.M.SG toby.PREP Ericname three.Fthree.NUM.F+SM yearyears.N.F.PL backback.ADV |
| | no one...no one...I've been um...and I've been saying [...] this to Eric three years ago |
471 | BAR | ac (dy)dy (y)r neges ddim (we)di mynd draw . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF messagemessage.N.F.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN overyonder.ADV |
| | and the message hasn't gone through |
472 | BAR | <ella xxx> [///] wellCE dw i (ddi)m (we)di cael &s cyfle i wneud eto . |
| | perhapsmaybe.ADV wellwell.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN chanceopportunity.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM yetagain.ADV |
| | perhaps [...] well I haven't had the chance to so it yet |
480 | ADD | umCE # timod # dan ni wedi trefnu un gŵyl bach yn barod . |
| | IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP organise.NONFINarrange.V.INFIN oneone.NUM festivalfestival.N.F.SG.[or].holiday.N.F.SG smallsmall.ADJ alreadyPRT ready.ADJ+SM |
| | um, you know, we've organised one small festival already |
486 | ADD | umCE # dw i meddwl bod (y)na ddrwg (we)di bod yn y caws +// . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV badbad.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF cheesecheese.N.M.SG |
| | I think that there has been some wrong-doing |
488 | ADD | +, umCE # sydd wedi wneud drwg i (y)r gogsCE . |
| | IMum.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM badbad.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL |
| | um which has done some injury to the northeners |
489 | ADD | <a wedyn mae nhw> [//] well neu mae un (oh)onyn nhw (y)n bendant wedi newid (e)i farn rŵan (fe)lly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wellbetter.ADJ.COMP+SM oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT definitedefinite.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S opinionopinion.N.F.SG+SM nownow.ADV thusso.ADV |
| | and then they...well or one of them has certainly changed his mind now, like |
491 | ADD | ac # achos mae (y)na # ffrindiau i fi (we)di mynd i ben o (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV friendsfriends.N.M.PL toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP headhead.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and because friends of mine have been having ago at him, saying: |
492 | ADD | +" timod # mae [/] mae gogsCE (we)di wneud hyn . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES northenerscog.N.SG+SM+PL PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thisthis.PRON.DEM.SP |
| | "you know the northeners have done this" |
493 | ADD | +" mae (y)r gogsCE (we)di wneud llall . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM otherother.PRON |
| | "the northeners have done that" |
495 | ADD | dan ni (we)di bod yn Sbaen yn cynrhychioli (y)r clubCE # ac yn y blaen . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Spainname PRTPRT.[or].in.PREP represent.NONFINunk DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | we've been in Spain representing the club and so on |
499 | ADD | ond mae (y)na rei <sy(dd) (we)di> [///] ## dw i meddwl bod nhw wneud drwg mawr i ni (fe)lly timod . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM badbad.ADJ bigbig.ADJ toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but there are some that have...I think they've done us harm, you know |
500 | BAR | <xxx &ə wsti umCE a mae> [/] mae [///] # dw i justCE yn meddwl am y pethau dach chi (we)di wneud dach chi (y)n dal [!] i wneud rŵan de . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andum.IM be.3S.PRESand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1Sbe.V.1S.PRES justI.PRON.1S PRTjust.ADV think.NONFINPRT aboutthink.V.INFIN DETfor.PREP thingsthe.DET.DEF be.2PL.PRESthings.N.M.PL PRON.2PLbe.V.2P.PRES PRT.PASTyou.PRON.2P do.NONFINafter.PREP be.2PL.PRESmake.V.INFIN+SM PRON.2PLbe.V.2P.PRES PRTyou.PRON.2P stillPRT tostill.ADV do.NONFINto.PREP nowmake.V.INFIN+SM TAGnow.ADV be.IM+SM |
| | [...] you know and...I just keep thinking about the things that you have done that your still doing now, you know |
511 | ADD | ond [=? ohCE] dylsai fo ddim (we)di wneud hynna BarriCE . |
| | butbut.CONJ should.3S.CONDITought_to.V.3S.PLUPERF PRON.2SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP Barriname |
| | but he shouldn't have done that Barri |
537 | ADD | +< yeahCE [?] # rightCE soCE wyt ti (we)di roid rhesymau wan # iddo fo . |
| | yeahyeah.ADV rightright.ADJ soso.ADV be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM reasonsreasons.N.M.PL nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yeah right so you've given him reasons now |
563 | BAR | ac <oedd plant yn> [//] # oedd [/] <oedd plant> [/] o(edd) [/] oedd plant # (we)di mynd erCE ry bell de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF childrenchild.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM tootoo.ADJ+SM farfar.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | and the children were...the children had gone, er, too far, you know |
569 | BAR | ac oedd o (y)n deud <bod o> [//] bod nhw (we)di bod yn well yn yr ail ran cychwyn yr ail ran . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM startstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM |
| | and he said that he...that they were better in the second half, the start of the second half |
571 | ADD | ond <umCE timod i> [///] (peta)sen nhw (we)di chwarae fath â wnaethon nhw chwarae (y)n PwllheliCE wsnos gynt +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP play.NONFINplay.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP Pwllheliname weekweek.N.F.SG earlierearlier.ADJ+SM |
| | but you know, if they'd played like they played in Pwllheli the week before... |
573 | ADD | +, (fa)sen nhw (we)di malu Dinbych go_iawn (fe)lly . |
| | be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP break.NONFINgrind.V.INFIN Denbighname realreally.ADV thusso.ADV |
| | they would have really smashed Denbigh, like |
580 | ADD | a mae Bae_Colwyn (we)di curo PwllheliCE dydd Sadwrn dwytha . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Colwyn_Bayname PRT.PASTafter.PREP beat.NONFINbeat.V.INFIN Pwllheliname dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG previouslast.ADJ |
| | and Colwyn Bay beat Pwllheli last Saturday |
588 | BAR | be (y)dyn [/] (y)dyn nhw (we)di [?] cael chwaraewyr newydd ne rywbeth ta +.. . |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN playersplayers.N.M.PL newnew.ADJ orsouth.N.M.SG+NM.[or].right.N.M.SG+NM somethingsomething.N.M.SG+SM orbe.IM |
| | what have have they got new players or something, or..? |
589 | ADD | +< erCE dw i meddwl bod un neu ddau (we)di dod yn_ôl . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN oneone.NUM oror.CONJ twotwo.NUM.M+SM PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV |
| | er, I think that one or two have come back |
593 | BAR | welaist di NantCE (we)di curo (y)n y de ? |
| | see.2S.PASTsee.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM Nantname PRT.PASTafter.PREP beat.NONFINbeat.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | did you see that Nant had won in the South? |
595 | ADD | pwy mae nhw (we)di gael dywed [?] ? |
| | whowho.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM say.2S.IMPERsay.V.2S.IMPER |
| | who did they get? |
597 | BAR | +< erCE <dw i (ddi)m (gwy)bod> [?] pwy <mae nhw> [?] (we)di cael umCE yn roundCE nesa de . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM inPRT roundround.ADJ nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | er, I don't know who they've got, um, in the next round, you know |
628 | BAR | dw i (we)di ffonio . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | I've phoned |
629 | ADD | mae BarriCE wedi ffonio fo # a (we)di gadael neges iddo fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Barriname PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP leave.NONFINleave.V.INFIN messagemessage.N.F.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Barri has phoned him and has left him a message |
629 | ADD | mae BarriCE wedi ffonio fo # a (we)di gadael neges iddo fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Barriname PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP leave.NONFINleave.V.INFIN messagemessage.N.F.SG to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Barri has phoned him and has left him a message |
633 | ADD | mae [/] mae BarriCE (we)di wneud hynna <yn yr> [/] # <yn yr> [=? hanner] awr diwethaf (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Barriname PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF hourhour.N.F.SG previouslast.ADJ herehere.ADV |
| | Barri has done that in the...in the last hour |
638 | BAR | &=laughs be ti (we)di cyraedd ? |
| | whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk |
| | what, you've arrived ? |
655 | BAR | <ond umCE wsti ar_ôl> [//] # ond erCE well na (ba)swn i (we)di bod (peta)swn i teithio ddau ddiwrnod . |
| | butbut.CONJ IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES afterafter.PREP butbut.CONJ IMer.IM betterbetter.ADJ.COMP+SM thanPRT.NEG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S travel.NONFINtravel.V.INFIN two.Mtwo.NUM.M+SM dayday.N.M.SG+SM |
| | but um you know after...but, um, better than I would have been if I'd travelled for two days |
656 | BAR | dw [/] <dw i (we)di> [/] dw i (we)di ffonio GethinCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN Gethinname |
| | I...I've...I've phoned Gethin |
656 | BAR | dw [/] <dw i (we)di> [/] dw i (we)di ffonio GethinCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN Gethinname |
| | I...I've...I've phoned Gethin |
665 | BAR | ond # o'n i (we)di anghofio mae CeianCE (we)di bod ffwrdd (yn)dy ar ei wyliau dydy . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ceianname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN awayway.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S holidayholidays.N.F.PL+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but I'd forgotten, Ceian's been away on his holidays, hasn't he |
665 | BAR | ond # o'n i (we)di anghofio mae CeianCE (we)di bod ffwrdd (yn)dy ar ei wyliau dydy . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ceianname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN awayway.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S holidayholidays.N.F.PL+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but I'd forgotten, Ceian's been away on his holidays, hasn't he |
671 | BAR | ond dw i (we)di gyrru rhestr o ddyddiadau iddyn nhw . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN listlist.N.F.SG ofof.PREP datesdates.N.M.PL+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | but I've sent them a list of dates |
673 | BAR | ohCE o_kCE ta # (be)causeE [/] (be)causeE # <wnes i roid> [//] dw i (we)di roid # pentwr o ddyddiadau rwng rŵan a mis Mawrth iddyn nhw # diwedd mis Mawrth . |
| | IMoh.IM okOK.IM thenbe.IM becausebecause.CONJ becausebecause.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S give.NONFINgive.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM pilepile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG ofof.PREP datesdates.N.M.PL+SM betweenbetween.PREP+SM nownow.ADV andand.CONJ monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG |
| | oh ok because...because I've given...I've given them a pile of dates between now and March, the end of March |
685 | BAR | ella <bod ti> [=? bod hi] (ddi)m (we)di cael yr e_bost . |
| | perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF e_mailemail.N.M.SG |
| | maybe you didn't get the e-mail |
687 | BAR | wsti be # dw i (we)di &d wneud [?] o leia tri diwrnod yr wsnos rhwng rŵan <ac umCE> [/] # a mis Mawrth . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM ofhe.PRON.M.3S leastsmallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM three.Mthree.NUM.M dayday.N.M.SG DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG betweenbetween.PREP nownow.ADV andand.CONJ IMum.IM andand.CONJ monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG |
| | you know, I've done at least three days a week between now and March |
711 | BAR | erCE faint o gloch ti (y)n debygol o fod (we)di gorffen ? |
| | IMer.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP timebell.N.F.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT likelylikely.ADJ+SM toof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN |
| | er what time are you likely to be finished? |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siânname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINstart.V.INFIN forfor.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP sixsix.NUM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP tenten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siânname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINstart.V.INFIN forfor.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP sixsix.NUM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP tenten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siânname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINstart.V.INFIN forfor.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP sixsix.NUM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP tenten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |
720 | BAR | SiânCE (we)di cychwyn am Gaerdydd han(ner) (we)di chwech bore (y)ma # (we)di cyraedd han(ner) wedi deg . |
| | Siânname PRT.PASTafter.PREP start.NONFINstart.V.INFIN forfor.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP sixsix.NUM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINunk halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP tenten.NUM |
| | Siân started for Cardiff at half past six this morning, arrived at half past ten |
745 | ADD | a mae nhw (we)di ddeud geith o fis i_ffwrdd # umCE # justCE i fynd roundCE EuropeCE a dod nôl <cael ei> [/] cael ei swydd yn_ôl (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM get.3S.NONPASTget.V.3S.PRES+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S monthmonth.N.M.SG+SM offout.ADV IMum.IM justjust.ADV toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM roundround.ADJ Europename andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S jobjob.N.F.SG backback.ADV thusso.ADV |
| | and they've said he can have a month off, um, to go round Europe and come back and get his...get his job back, like |
750 | ADD | umCE mae nhw (we)di cael gwared o (y)r bragdy a (we)di rhoid # Brewery_QuarterCE . |
| | IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN ridunk ofof.PREP DETthe.DET.DEF breweryunk andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN Brewery_Quartername |
| | um they've got rid of the brewery and put a Brewery Quarter |
750 | ADD | umCE mae nhw (we)di cael gwared o (y)r bragdy a (we)di rhoid # Brewery_QuarterCE . |
| | IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN ridunk ofof.PREP DETthe.DET.DEF breweryunk andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN Brewery_Quartername |
| | um they've got rid of the brewery and put a Brewery Quarter |
775 | ADD | a mae (y)na ddau gant (we)di wneud yn barod # i # Llanelwy a llefydd felly . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM hundredhundred.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP St_Asaphname andand.CONJ placesplaces.N.M.PL thusso.ADV |
| | and two hundred have moved already to St Asaph and places like that |
796 | ADD | mae hi (we)di gwirioni . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP become_silly.NONFINdote.V.INFIN |
| | she's delighted |
798 | ADD | wedyn ## oeddan ni (we)di meddwl gweld ffrindiau a ballu . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.PASTbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN friendsfriends.N.M.PL andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | then we were thinking of going to see some friends |
808 | ADD | ac oedd hi (y)n # hanner (we)di wyth . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP eighteight.NUM |
| | and it was half past eight |
809 | ADD | (fa)sen ni byth (we)di cyrraedd # i weld (e)i ddechrau fo . |
| | be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.1PLwe.PRON.1P nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINarrive.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S startbegin.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | we would have never arrived to see the start |
821 | BAR | oedd SiânCE (we)di weld o # dydd Sadwrn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | Siân saw it on Saturday |
824 | BAR | (be)causeE erCE dw i justCE (we)di gweld o (we)di gael ei hysbysebu . |
| | becausebecause.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S advertise.NONFINadvertise.V.INFIN |
| | because I've just seen it being advertised |
824 | BAR | (be)causeE erCE dw i justCE (we)di gweld o (we)di gael ei hysbysebu . |
| | becausebecause.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S advertise.NONFINadvertise.V.INFIN |
| | because I've just seen it being advertised |
826 | BAR | ac oedd hi (we)di gweld o dydd Sadwrn . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | and she'd seen it o n Saturday |
827 | BAR | ac o(edd) hi (y)n deud <bod o (y)n erCE> [//] # bod nhw (we)di mynd +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and she said that it was...that they'd gone... |
842 | BAR | ac <oeddan nhw (we)di> [//] # oedd Siân (we)di deud o(edd) hi bron (we)di cysgu [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | and they had...and Siân said that she had nearly slept |
842 | BAR | ac <oeddan nhw (we)di> [//] # oedd Siân (we)di deud o(edd) hi bron (we)di cysgu [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | and they had...and Siân said that she had nearly slept |
842 | BAR | ac <oeddan nhw (we)di> [//] # oedd Siân (we)di deud o(edd) hi bron (we)di cysgu [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | and they had...and Siân said that she had nearly slept |
853 | BAR | ohCE mae sureCE bod (y)na gowboysCE hoyw (we)di bod timod . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV cowboyscowboy.N.SG+SM+PL gaygay.ADJ PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh I'm sure that there have been gay cowboys, you know |
926 | BAR | <mae (y)r PrinceCE> [//] mae nhw (we)di bod yn wneud lotCE o waith ar PrinceCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Princename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM onon.PREP Princename |
| | the Prince...they've been doing a lot of work on the Prince |
928 | BAR | +, (we)di dwtio fo lotCE . |
| | PRT.PASTafter.PREP tidy.NONFINtidy.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S lotlot.N.SG |
| | they've tidied it up a lot |
939 | ADD | +< ydy mae (we)di newid dwylo yndy ddwywaith dw i meddwl ers +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN handshands.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH twicetwice.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN sincesince.PREP |
| | yes it's changed hands twice I think since... |
972 | BAR | oedd pawb (we)di fwynhau o . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | everybody had enjoyed it |
975 | BAR | oedd pawb (we)di mwynhau o (y)n fawr iawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyoneeveryone.PRON PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT bigbig.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | everybody enjoyed it very much |
983 | ADD | (we)dyn dan ni (ddi)m (we)di bod nôl ers hynny (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN backfetch.V.INFIN sincesince.PREP thatthat.PRON.DEM.SP thusso.ADV |
| | so we haven't been back since then, like |
989 | ADD | pan ti mynd i_lawr (y)na # mae (y)na farCE newydd (we)di agor . |
| | whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV barfar.ADV.[or].bar.N.SG+SM.[or].mar.SV.INFIN+SM newnew.ADJ PRT.PASTafter.PREP openopen.V.INFIN |
| | when you go down, a new bar has opened |
1013 | ADD | mae hwnna (we)di +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP |
| | that has... |