248 | BAR | soCE tydy o (ddi)m yn fantais i mi . |
soso.ADV be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM PRTPRT advantageadvantage.N.F.SG+SM forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S | ||
so it's not an advantage for me | ||
850 | ADD | ond [=? ohCE] <mae o (y)n> [/] mae o (y)n umCE # erCE syniad gwahanol iawn tydy . |
butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM ideaidea.N.M.SG differentdifferent.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRES.NEGunk | ||
but it's it's a, um, er, very different idea isn't it |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.