SIARAD - Fusser10
Instances of rywbeth for speaker ADD

48ADD+< <oedd hi (y)n> [?] chwaer i mamCE # CatrinCE neu rywbeth oedd ei hewyrth [?] +/ .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP sistersister.N.F.SG toto.PREP mummam.N.SG Catrinname oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S uncleuncle.N.M.SG+H
  she was a sister of Catrin's mum or something was her uncle
206ADDfelly wnes i brynu hwnnw a # rywbeth arall .
  thusso.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ
  so I bought that and something else
261ADDond gofyn amdano fo ydan ni de os dan ni angen rywbeth (fe)lly .
  butbut.CONJ ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN for.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P TAGbe.IM+SM ifif.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P needneed.N.M.SG somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV
  but we just ask for it, don't we, if we need anything, like
426ADD+" dan ni isio busCE i fynd i Gaerdydd ne(u) (ryw)beth +/ .
  be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM
  "we want a bus to go to Cardiff, or something"
793ADDa mae o (y)n mynd i [//] # mae (e)i deulu fo yn ardal y llynnoedd neu (ryw)beth .
  thenand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S familyfamily.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ DETthe.DET.DEF lakeslakes.N.M.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM
  and then he's going to...his family comes from the lake district or something
897ADDa wedyn # umCE dw (ddi)m (gwy)bod chwarae pnawn dydd Sul neu rywbeth felly timod .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN play.NONFINplay.V.INFIN afternoonafternoon.N.M.SG dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES
  and then, um, I don't know play on Sunday afternoon or something like that, you know
949ADD<oedd (y)na> [//] # mae raid bod (y)na gynhadledd # merched golfCE neu rywbeth yn y ParkCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV conferenceconference.N.F.SG+SM womengirl.N.F.PL golfgolf.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF Parkname
  there was...there must have been a women's golf conference or something on in the Park
956ADDachos oedd (y)na rywbeth ymlaen (y)na bob dydd timod # cynhadledd neu cyfarfod a hyn a (y)r llall .
  becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM aheadforward.ADV therethere.ADV everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES conferenceconference.N.F.SG oror.CONJ meetingmeet.V.INFIN.[or].meeting.N.M.SG andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ DETthe.DET.DEF otherother.PRON
  because there was something on there every day, you know, a conference or meeting and this, that and the other

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser10: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.