527 | BAR | xxx erCE wnaethon ni dalu tu nôl i (y)r barCE do . |
IMer.IM do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P pay.NONFINpay.V.INFIN+SM sideside.N.M.SG backfetch.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF barbar.N.SG.[or].par.N.SG+SM yesyes.ADV.PAST | ||
[...] er, we paid behind the bar, didn't we | ||
667 | BAR | o_kCE ta pa bryd ti nôl ? |
okOK.IM thenbe.IM whichwhich.ADJ timemind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S backfetch.V.INFIN | ||
ok then, when are you back ? | ||
706 | BAR | ia # tyrd â fo nôl yn dy boced . |
yesyes.ADV come.2S.IMPERcome.V.2S.IMPER PRTwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S backfetch.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S pocketpocket.N.F.SG+SM | ||
yes bring it back in your pocket |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.