122 | BAR | ohCE soCE <oeddet ti> [/] # &=laugh <oeddet ti (y)n meddwl> [//] oeddet ti (y)n pryderu bod nhw (y)n trio cael rywun arall i geisio ? |
| | IMoh.IM soso.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ toto.PREP attempt.NONFINtry.V.INFIN+SM.[or].seek.V.INFIN+SM |
| | oh so you.. . you thought.. . you were worried that they were trying to get someone else to apply? |
345 | BAR | yeahCE ond y peth ydy umCE # ydyn nhw ddim yn aelodau am yr un rheswm # neu rhesymau ? |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL forfor.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM reasonreason.N.M.SG oror.CONJ reasonsreasons.N.M.PL |
| | yeah but the thing is, um, are they not members for the same reason, or reasons |
408 | BAR | yeahCE ond mae nhw (y)n cael y benefitsE i_gyd dydyn . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF benefitsbenefit.N.PL allall.ADJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | yeah but they get all the benefits don't they |
410 | BAR | <mae nhw (y)n &k> [/] mae nhw (y)n cael # insuranceCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG |
| | they...they get insurance |
410 | BAR | <mae nhw (y)n &k> [/] mae nhw (y)n cael # insuranceCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG |
| | they...they get insurance |
411 | BAR | mae nhw (y)n cael crysau # iawn # &ə umCE # trafnidiaeth . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN shirtsunk rightOK.ADV IMum.IM transporttraffic.N.F.SG |
| | they get shirts, right, um, transport |
564 | BAR | ond fedran nhw (ddi)m cysgu . |
| | butbut.CONJ can.3PL.PASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | but they couldn't sleep |
569 | BAR | ac oedd o (y)n deud <bod o> [//] bod nhw (we)di bod yn well yn yr ail ran cychwyn yr ail ran . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM startstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM |
| | and he said that he...that they were better in the second half, the start of the second half |
588 | BAR | be (y)dyn [/] (y)dyn nhw (we)di [?] cael chwaraewyr newydd ne rywbeth ta +.. . |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN playersplayers.N.M.PL newnew.ADJ orsouth.N.M.SG+NM.[or].right.N.M.SG+NM somethingsomething.N.M.SG+SM orbe.IM |
| | what have have they got new players or something, or..? |
597 | BAR | +< erCE <dw i (ddi)m (gwy)bod> [?] pwy <mae nhw> [?] (we)di cael umCE yn roundCE nesa de . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM inPRT roundround.ADJ nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | er, I don't know who they've got, um, in the next round, you know |
599 | BAR | <mae nhw> [//] (y)dy nhw (y)n yr wyth ola neu rywbeth neu +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF eighteight.NUM lastlast.ADJ oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ |
| | they're...are they in the last eight or something, or..? |
599 | BAR | <mae nhw> [//] (y)dy nhw (y)n yr wyth ola neu rywbeth neu +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF eighteight.NUM lastlast.ADJ oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ |
| | they're...are they in the last eight or something, or..? |
660 | BAR | soCE # felly <mae nhw (y)n umCE> [//] # mae nhw (y)n cyfarfod dydd Llun . |
| | soso.ADV thusso.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | so then they're, um...they're meeting on Monday |
660 | BAR | soCE # felly <mae nhw (y)n umCE> [//] # mae nhw (y)n cyfarfod dydd Llun . |
| | soso.ADV thusso.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | so then they're, um...they're meeting on Monday |
664 | BAR | ond <fydd raid nhw> [/] fydd raid nhw # gyfarfod eitha [?] +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM neccessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM neccessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P meetmeet.V.INFIN+SM quitefairly.ADV |
| | but they'll have to they'll have to meet quite... |
664 | BAR | ond <fydd raid nhw> [/] fydd raid nhw # gyfarfod eitha [?] +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM neccessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM neccessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P meetmeet.V.INFIN+SM quitefairly.ADV |
| | but they'll have to they'll have to meet quite... |
671 | BAR | ond dw i (we)di gyrru rhestr o ddyddiadau iddyn nhw . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN listlist.N.F.SG ofof.PREP datesdates.N.M.PL+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | but I've sent them a list of dates |
673 | BAR | ohCE o_kCE ta # (be)causeE [/] (be)causeE # <wnes i roid> [//] dw i (we)di roid # pentwr o ddyddiadau rwng rŵan a mis Mawrth iddyn nhw # diwedd mis Mawrth . |
| | IMoh.IM okOK.IM thenbe.IM becausebecause.CONJ becausebecause.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S give.NONFINgive.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM pilepile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG ofof.PREP datesdates.N.M.PL+SM betweenbetween.PREP+SM nownow.ADV andand.CONJ monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG |
| | oh ok because...because I've given...I've given them a pile of dates between now and March, the end of March |
783 | BAR | ydyn nhw (y)n cael unrhyw fath o umCE wsti umCE ryw &b helpCE # xxx ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN someany.ADJ kindtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM ofof.PREP IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM somesome.PREQ+SM helphelp.SV.INFIN |
| | do they get some sort of, um, you know, um, some help [...] |
827 | BAR | ac o(edd) hi (y)n deud <bod o (y)n erCE> [//] # bod nhw (we)di mynd +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and she said that it was...that they'd gone... |
842 | BAR | ac <oeddan nhw (we)di> [//] # oedd Siân (we)di deud o(edd) hi bron (we)di cysgu [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | and they had...and Siân said that she had nearly slept |
856 | BAR | wsti lotCE (oh)onyn nhw o bosib . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES loflot.N.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP possiblepossible.ADJ+SM |
| | you know a lot of them possibly |
890 | BAR | soCE # mae [///] efo Daniel_MossCE # <mae nhw am ddod i> [///] wellCE gobeithio ddon nhw fyny . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP Daniel_Mossname be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP wellwell.ADV hope.NONFINhope.V.INFIN come.3PL.NONPASTunk PRON.3PLthey.PRON.3P upup.ADV |
| | so with Daniel_Moss they're going to come...well hopefully they're coming up |
890 | BAR | soCE # mae [///] efo Daniel_MossCE # <mae nhw am ddod i> [///] wellCE gobeithio ddon nhw fyny . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP Daniel_Mossname be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP wellwell.ADV hope.NONFINhope.V.INFIN come.3PL.NONPASTunk PRON.3PLthey.PRON.3P upup.ADV |
| | so with Daniel_Moss they're going to come...well hopefully they're coming up |
892 | BAR | gobeithio wnan nhw (ddi)m pwdu . |
| | hope.NONFINhope.V.INFIN do.3PL.NONPASTdo.V.3P.PRES+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM mope.NONFINsulk.V.INFIN |
| | hopefully they won't mope |
917 | BAR | wellCE (fa)sai hynna (y)n ddiwrnod &d arall iddyn nhw basai . |
| | wellwell.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT dayday.N.M.SG+SM otherother.ADJ for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF |
| | well that would be another day for them, wouldn't it |
926 | BAR | <mae (y)r PrinceCE> [//] mae nhw (we)di bod yn wneud lotCE o waith ar PrinceCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Princename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM onon.PREP Princename |
| | the Prince...they've been doing a lot of work on the Prince |
959 | BAR | erCE wnaeth o briodi a gaethon nhw (y)r umCE # partyCE priodas fan (y)no . |
| | IMer.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM andand.CONJ get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF IMum.IM partyparty.N.SG weddingmarriage.N.F.SG thereplace.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | um he got married and they had the, um, wedding do there |
998 | BAR | oes <mae nhw> [///] ti mynd i_fyny St_Mary_StreetE a mae (y)na dŵr (oh)onyn nhw does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV St_Mary_Streetname andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV towerwater.N.M.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes they're...you go up St Mary Street and there are loads of them, aren't there |
998 | BAR | oes <mae nhw> [///] ti mynd i_fyny St_Mary_StreetE a mae (y)na dŵr (oh)onyn nhw does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV St_Mary_Streetname andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV towerwater.N.M.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes they're...you go up St Mary Street and there are loads of them, aren't there |
1004 | BAR | mae (y)na # dŵr (oh)onyn nhw (y)n fan (y)na does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV towerwater.N.M.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are loads of them there, aren't there |