45 | ADD | (fe)lly oedd y ddwy [//] y dair (oh)onyn nhw yn siarad Cymraeg yn Gymry Cymraeg # lleol (fe)lly . |
| | thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Ftwo.NUM.F+SM DETthe.DET.DEF three.Fthree.NUM.F+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG PRTPRT Welsh_peopleWelsh_people.N.M.PL+SM WelshWelsh.N.F.SG locallocal.ADJ thusso.ADV |
| | so the two.. . three of them spoke Welsh, were local Welsh people who spoke Welsh, like |
117 | ADD | wnes i ofyn # rightCE swta pam bod nhw (we)di roid dyddiad <yr umCE> [//] # yr # cais <am yr> [/] am yr ŵyl dwy_fil_ac_wyth yn_ôl eto i ddiwedd mis Chwefror (fe)lly . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM rightright.ADJ curtunk whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM datedate.N.M.SG DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthat.PRON.REL applicationapplication.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES forfor.PREP DETthe.DET.DEF forfor.PREP DETthe.DET.DEF festivalfestival.N.F.SG+SM.[or].holiday.N.F.SG+SM two_thousand_and_eightunk PRTback.ADV backagain.ADV againto.PREP toend.N.M.SG+SM endmonth.N.M.SG monthFebruary.N.M.SG Feburaryso.ADV thus |
| | I asked quite curtly why they had put the date of the um ...of the application for the for the festival in 2008 back again to the end of Feburary, like |
122 | BAR | ohCE soCE <oeddet ti> [/] # &=laugh <oeddet ti (y)n meddwl> [//] oeddet ti (y)n pryderu bod nhw (y)n trio cael rywun arall i geisio ? |
| | IMoh.IM soso.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ toto.PREP attempt.NONFINtry.V.INFIN+SM.[or].seek.V.INFIN+SM |
| | oh so you.. . you thought.. . you were worried that they were trying to get someone else to apply? |
123 | ADD | ia # &ə be <oedden ni> [=? oeddwn i] (y)n boeni <oedd> [/] oedd # bod nhw ddim yn hapus efo # cais: GaernarfonCE # y gogsCE felly # a bod nhw (y)n chwilio am rywun arall . |
| | yesyes.ADV whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT happyhappy.ADJ withwith.PREP applicationapplication.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES Caernarfonname DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | yes what we were worried was.. . was that they weren't happy with Caernarfon's application, the northeners like, that they were looking for anybody else |
123 | ADD | ia # &ə be <oedden ni> [=? oeddwn i] (y)n boeni <oedd> [/] oedd # bod nhw ddim yn hapus efo # cais: GaernarfonCE # y gogsCE felly # a bod nhw (y)n chwilio am rywun arall . |
| | yesyes.ADV whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT happyhappy.ADJ withwith.PREP applicationapplication.N.M.SG.[or].request.N.M.SG.[or].seek.V.3S.PRES Caernarfonname DETthe.DET.DEF northenerscog.N.SG+SM+PL thusso.ADV andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | yes what we were worried was.. . was that they weren't happy with Caernarfon's application, the northeners like, that they were looking for anybody else |
125 | ADD | ond mae (y)n amlwg tydyn nhw ddim (fe)lly . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3PL.PRES.NEGunk PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM thusso.ADV |
| | but it's obvious that they're not, like |
126 | ADD | <yr unig beth> [?] mae nhw (y)n trio wneud ydy cael # ryw fath o enw arall (fe)lly . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP namename.N.M.SG otherother.ADJ thusso.ADV |
| | the only thing they're trying to do is get some sort of other name like |
129 | ADD | +< (fa)sen nhw (we)di wneud bellach basen . |
| | be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM furtherfar.ADJ.COMP+SM be.3PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF.[or].be.V.3P.PLUPERF |
| | the would have done so by now wouldn't they |
156 | ADD | argoel [?] golwgCE oedd (y)na filoedd [!] ohonyn nhw (y)n bob man . |
| | lordomen.N.F.SG sightunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV thousandsthousands.N.F.PL+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG |
| | lord a sight, there were thousands of them everywhere |
174 | ADD | justCE # fel ti (y)n dod at y stadiumCE ei hun # mae (y)na resi (oh)onyn nhw fan (y)na . |
| | justjust.ADV likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF stadiumstadium.N.SG POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV rowsrows.N.F.PL+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | just as you come to the stadium itself there are rows of them there |
263 | ADD | oes (d)im raid iddyn nhw nag oes . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF NEGnot.ADV necessitynecessity.N.M.SG+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | they don't have to do, do they |
321 | ADD | +, nid taclo nhw felly . |
| | NEG(it is) not.ADV tackle.NONFINtackle.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | not tackle them like that |
345 | BAR | yeahCE ond y peth ydy umCE # ydyn nhw ddim yn aelodau am yr un rheswm # neu rhesymau ? |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP membersmembers.N.M.PL forfor.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM reasonreason.N.M.SG oror.CONJ reasonsreasons.N.M.PL |
| | yeah but the thing is, um, are they not members for the same reason, or reasons |
403 | ADD | (we)dyn umCE # mae [/] mae gennyn nhw restr ohonyn nhw (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P listlist.N.F.SG+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | then um, they have a list os them like |
403 | ADD | (we)dyn umCE # mae [/] mae gennyn nhw restr ohonyn nhw (fe)lly . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P listlist.N.F.SG+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | then um, they have a list os them like |
406 | ADD | achos mae nhw (we)di <cael eu> [=? bod yn] targedu . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P target.NONFINtarget.V.INFIN |
| | because they've been targeted |
408 | BAR | yeahCE ond mae nhw (y)n cael y benefitsE i_gyd dydyn . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF benefitsbenefit.N.PL allall.ADJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | yeah but they get all the benefits don't they |
410 | BAR | <mae nhw (y)n &k> [/] mae nhw (y)n cael # insuranceCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG |
| | they...they get insurance |
410 | BAR | <mae nhw (y)n &k> [/] mae nhw (y)n cael # insuranceCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG |
| | they...they get insurance |
411 | BAR | mae nhw (y)n cael crysau # iawn # &ə umCE # trafnidiaeth . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN shirtsunk rightOK.ADV IMum.IM transporttraffic.N.F.SG |
| | they get shirts, right, um, transport |
413 | ADD | mmmCE wellCE mae nhw cael # costCE petrolCE yndyn dw meddwl . |
| | IMmmm.IM wellwell.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN costcost.N.SG petrolpetrol.N.SG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | mmm well they get petrol costs, yes, I think |
482 | ADD | os gawn ni (y)r un fawr (y)ma # wellCE fedran nhw (ddi)m troi cefnau <arna ni> [=! laughs] [?] wedyn o_gwbl na (fed)ran timod . |
| | ifif.CONJ get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P DETthe.DET.DEF oneone.NUM bigbig.ADJ+SM herehere.ADV wellwell.ADV can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM turn.NONFINturn.V.INFIN backsbacks.N.M.PL on.1PLon_me.PREP+PRON.1S PRON.1PLwe.PRON.1P thenafterwards.ADV at_allat_all.ADV NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ can.3PL.NONPASTbe_able.V.3P.FUT+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | if we get this big one well they can't turn their backs on us then at all can they, you know |
489 | ADD | <a wedyn mae nhw> [//] well neu mae un (oh)onyn nhw (y)n bendant wedi newid (e)i farn rŵan (fe)lly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wellbetter.ADJ.COMP+SM oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT definitedefinite.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S opinionopinion.N.F.SG+SM nownow.ADV thusso.ADV |
| | and then they...well or one of them has certainly changed his mind now, like |
489 | ADD | <a wedyn mae nhw> [//] well neu mae un (oh)onyn nhw (y)n bendant wedi newid (e)i farn rŵan (fe)lly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wellbetter.ADJ.COMP+SM oror.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT definitedefinite.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S opinionopinion.N.F.SG+SM nownow.ADV thusso.ADV |
| | and then they...well or one of them has certainly changed his mind now, like |
499 | ADD | ond mae (y)na rei <sy(dd) (we)di> [///] ## dw i meddwl bod nhw wneud drwg mawr i ni (fe)lly timod . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM badbad.ADJ bigbig.ADJ toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but there are some that have...I think they've done us harm, you know |
564 | BAR | ond fedran nhw (ddi)m cysgu . |
| | butbut.CONJ can.3PL.PASTbe_able.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | but they couldn't sleep |
569 | BAR | ac oedd o (y)n deud <bod o> [//] bod nhw (we)di bod yn well yn yr ail ran cychwyn yr ail ran . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM startstart.V.INFIN DETthe.DET.DEF secondsecond.ORD partpart.N.F.SG+SM |
| | and he said that he...that they were better in the second half, the start of the second half |
571 | ADD | ond <umCE timod i> [///] (peta)sen nhw (we)di chwarae fath â wnaethon nhw chwarae (y)n PwllheliCE wsnos gynt +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP play.NONFINplay.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP Pwllheliname weekweek.N.F.SG earlierearlier.ADJ+SM |
| | but you know, if they'd played like they played in Pwllheli the week before... |
571 | ADD | ond <umCE timod i> [///] (peta)sen nhw (we)di chwarae fath â wnaethon nhw chwarae (y)n PwllheliCE wsnos gynt +/ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP play.NONFINplay.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP Pwllheliname weekweek.N.F.SG earlierearlier.ADJ+SM |
| | but you know, if they'd played like they played in Pwllheli the week before... |
573 | ADD | +, (fa)sen nhw (we)di malu Dinbych go_iawn (fe)lly . |
| | be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP break.NONFINgrind.V.INFIN Denbighname realreally.ADV thusso.ADV |
| | they would have really smashed Denbigh, like |
575 | ADD | ond mae gennyn nhw dueddiad # i justCE mynd +"/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P tendencytendency.N.F.SG+SM toto.PREP justjust.ADV go.NONFINgo.V.INFIN |
| | but they have a tendency to just go: |
579 | ADD | fydd gennyn nhw gameCE galed dydd Sadwrn yma Bae_Colwyn adra . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM hardhard.ADJ+SM dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG herehere.ADV Colwyn_Bayname homehomewards.ADV |
| | they'll have a hard game this Saturday, Colwyn Bay at home |
586 | ADD | wedyn [?] mae nhw ennill dwy ar y trotCE rŵan . |
| | thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P win.NONFINwin.V.INFIN two.Ftwo.NUM.F onon.PREP DETthe.DET.DEF trottrot.N.SG nownow.ADV |
| | then they've won two on the trot now |
588 | BAR | be (y)dyn [/] (y)dyn nhw (we)di [?] cael chwaraewyr newydd ne rywbeth ta +.. . |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN playersplayers.N.M.PL newnew.ADJ orsouth.N.M.SG+NM.[or].right.N.M.SG+NM somethingsomething.N.M.SG+SM orbe.IM |
| | what have have they got new players or something, or..? |
590 | ADD | wedyn ond pan xx fuon ni (y)na [?] (y)n # dechrau tymor <oeddan nhw> [?] # (y)n # da i (ddi)m_byd sti go iawn . |
| | thenafterwards.ADV butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1PL.PASTbe.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P therethere.ADV inPRT startbegin.V.INFIN seasonseason.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT goodbe.IM+SM toto.PREP nothingnothing.ADV+SM know.2Syou_know.IM ratherrather.ADV realOK.ADV |
| | then but then when we went there at the start of the season they were good for nothing, you know, really |
595 | ADD | pwy mae nhw (we)di gael dywed [?] ? |
| | whowho.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM say.2S.IMPERsay.V.2S.IMPER |
| | who did they get? |
597 | BAR | +< erCE <dw i (ddi)m (gwy)bod> [?] pwy <mae nhw> [?] (we)di cael umCE yn roundCE nesa de . |
| | IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM inPRT roundround.ADJ nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES TAGbe.IM+SM |
| | er, I don't know who they've got, um, in the next round, you know |
599 | BAR | <mae nhw> [//] (y)dy nhw (y)n yr wyth ola neu rywbeth neu +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF eighteight.NUM lastlast.ADJ oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ |
| | they're...are they in the last eight or something, or..? |
599 | BAR | <mae nhw> [//] (y)dy nhw (y)n yr wyth ola neu rywbeth neu +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP DETthe.DET.DEF eighteight.NUM lastlast.ADJ oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM oror.CONJ |
| | they're...are they in the last eight or something, or..? |
619 | ADD | o'n nhw (y)n ganol rhyw sgwrs felly . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM somesome.PREQ conversationchat.N.F.SG thusso.ADV |
| | they were in the middle of a conversation, like |
660 | BAR | soCE # felly <mae nhw (y)n umCE> [//] # mae nhw (y)n cyfarfod dydd Llun . |
| | soso.ADV thusso.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | so then they're, um...they're meeting on Monday |
660 | BAR | soCE # felly <mae nhw (y)n umCE> [//] # mae nhw (y)n cyfarfod dydd Llun . |
| | soso.ADV thusso.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT meet.NONFINmeet.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | so then they're, um...they're meeting on Monday |
664 | BAR | ond <fydd raid nhw> [/] fydd raid nhw # gyfarfod eitha [?] +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM neccessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM neccessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P meetmeet.V.INFIN+SM quitefairly.ADV |
| | but they'll have to they'll have to meet quite... |
664 | BAR | ond <fydd raid nhw> [/] fydd raid nhw # gyfarfod eitha [?] +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM neccessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM neccessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P meetmeet.V.INFIN+SM quitefairly.ADV |
| | but they'll have to they'll have to meet quite... |
671 | BAR | ond dw i (we)di gyrru rhestr o ddyddiadau iddyn nhw . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN listlist.N.F.SG ofof.PREP datesdates.N.M.PL+SM to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | but I've sent them a list of dates |
673 | BAR | ohCE o_kCE ta # (be)causeE [/] (be)causeE # <wnes i roid> [//] dw i (we)di roid # pentwr o ddyddiadau rwng rŵan a mis Mawrth iddyn nhw # diwedd mis Mawrth . |
| | IMoh.IM okOK.IM thenbe.IM becausebecause.CONJ becausebecause.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S give.NONFINgive.V.INFIN+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM pilepile.N.M.SG.[or].heap.N.M.SG.[or].stack.N.M.SG ofof.PREP datesdates.N.M.PL+SM betweenbetween.PREP+SM nownow.ADV andand.CONJ monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG |
| | oh ok because...because I've given...I've given them a pile of dates between now and March, the end of March |
736 | ADD | ThistleCE mae nhw galw fo wan de . |
| | Thistlename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | they call it Thistle now, you know |
745 | ADD | a mae nhw (we)di ddeud geith o fis i_ffwrdd # umCE # justCE i fynd roundCE EuropeCE a dod nôl <cael ei> [/] cael ei swydd yn_ôl (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM get.3S.NONPASTget.V.3S.PRES+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S monthmonth.N.M.SG+SM offout.ADV IMum.IM justjust.ADV toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM roundround.ADJ Europename andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backfetch.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S jobjob.N.F.SG backback.ADV thusso.ADV |
| | and they've said he can have a month off, um, to go round Europe and come back and get his...get his job back, like |
750 | ADD | umCE mae nhw (we)di cael gwared o (y)r bragdy a (we)di rhoid # Brewery_QuarterCE . |
| | IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN ridunk ofof.PREP DETthe.DET.DEF breweryunk andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN Brewery_Quartername |
| | um they've got rid of the brewery and put a Brewery Quarter |
768 | ADD | a wedyn mae <nhw (y)n> [!] gobeithio cael symud i_fyny i Cyffordd_Llandudno . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hope.NONFINhope.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN move.NONFINmove.V.INFIN upup.ADV toto.PREP Llandudno_Junctionname |
| | and then they're hoping to move up to Llandudno Junction |
773 | ADD | <mae nhw isio> [//] <mae nhw> [/] # <mae nhw (y)n> [?] symud pum cant i_fyny o [/] o Gaerdydd . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN fivefive.NUM hundredhundred.N.M.SG upup.ADV fromof.PREP fromfrom.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | they want...they're...they're moving five hundred up from Cardiff |
773 | ADD | <mae nhw isio> [//] <mae nhw> [/] # <mae nhw (y)n> [?] symud pum cant i_fyny o [/] o Gaerdydd . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN fivefive.NUM hundredhundred.N.M.SG upup.ADV fromof.PREP fromfrom.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | they want...they're...they're moving five hundred up from Cardiff |
773 | ADD | <mae nhw isio> [//] <mae nhw> [/] # <mae nhw (y)n> [?] symud pum cant i_fyny o [/] o Gaerdydd . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN fivefive.NUM hundredhundred.N.M.SG upup.ADV fromof.PREP fromfrom.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM |
| | they want...they're...they're moving five hundred up from Cardiff |
776 | ADD | a mae nhw isio tri chant i symud i Cyffordd_Llandudno . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG three.Mthree.NUM.M hundredhundred.N.M.SG+AM toto.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Llandudno_Junctionname |
| | and they want three hundred to move to Llandudno Junction |
781 | ADD | mae nhw gobeithio blwyddyn # ar_ôl nesa # dwy_fil_a_saith . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P hope.NONFINhope.V.INFIN yearyear.N.F.SG afterafter.PREP nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES two_thousand_and_sevenunk |
| | they hope the year after next, two thousand and seven |
782 | ADD | mae nhw (y)n briodi (y)n dwy_fil_a_saith # a symud i_fyny i (y)r ardal yma . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP two_thousand_and_sevenunk andand.CONJ move.NONFINmove.V.INFIN upup.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG herehere.ADV |
| | they're going to get married in two_thousand_and_seven and move up to this area |
783 | BAR | ydyn nhw (y)n cael unrhyw fath o umCE wsti umCE ryw &b helpCE # xxx ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN someany.ADJ kindtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM ofof.PREP IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM somesome.PREQ+SM helphelp.SV.INFIN |
| | do they get some sort of, um, you know, um, some help [...] |
789 | ADD | mae (y)n greatCE iddyn nhw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT greatgreat.ADJ for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | it's great for them |
790 | ADD | mae nhw wrth (e)u bodd mynydda a dringo a ballu timod . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P byby.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P likingpleasure.N.M.SG mountaineer.NONFINclimb_mountains.V.INFIN andand.CONJ climb.NONFINclimb.V.INFIN andand.CONJ suchsuchlike.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | they love montaineering and climbing and so on, you know |
810 | ADD | (fe)lly dyma Ceri (y)n gofyn i nhw +"/ . |
| | thusso.ADV herethis_is.ADV Ceriname PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | so Ceri asked them: |
813 | ADD | myfyrwyr oedden nhw de . |
| | studentsstudents.N.M.PL be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | they were students you know |
815 | ADD | felly oedden nhw gyd yna doedd # cannoedd o nhw . |
| | thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM therethere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG hundredshundreds.N.M.PL ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | so they were all there weren't they, hundreds of them |
815 | ADD | felly oedden nhw gyd yna doedd # cannoedd o nhw . |
| | thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM therethere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG hundredshundreds.N.M.PL ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | so they were all there weren't they, hundreds of them |
820 | ADD | mae nhw [?] deud bod o (y)n dda iawn ond +.. . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV butbut.CONJ |
| | they say it's very good but... |
827 | BAR | ac o(edd) hi (y)n deud <bod o (y)n erCE> [//] # bod nhw (we)di mynd +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and she said that it was...that they'd gone... |
842 | BAR | ac <oeddan nhw (we)di> [//] # oedd Siân (we)di deud o(edd) hi bron (we)di cysgu [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Siânname PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV PRT.PASTafter.PREP sleep.NONFINsleep.V.INFIN |
| | and they had...and Siân said that she had nearly slept |
856 | BAR | wsti lotCE (oh)onyn nhw o bosib . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES loflot.N.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP possiblepossible.ADJ+SM |
| | you know a lot of them possibly |
890 | BAR | soCE # mae [///] efo Daniel_MossCE # <mae nhw am ddod i> [///] wellCE gobeithio ddon nhw fyny . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP Daniel_Mossname be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP wellwell.ADV hope.NONFINhope.V.INFIN come.3PL.NONPASTunk PRON.3PLthey.PRON.3P upup.ADV |
| | so with Daniel_Moss they're going to come...well hopefully they're coming up |
890 | BAR | soCE # mae [///] efo Daniel_MossCE # <mae nhw am ddod i> [///] wellCE gobeithio ddon nhw fyny . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP Daniel_Mossname be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP wellwell.ADV hope.NONFINhope.V.INFIN come.3PL.NONPASTunk PRON.3PLthey.PRON.3P upup.ADV |
| | so with Daniel_Moss they're going to come...well hopefully they're coming up |
892 | BAR | gobeithio wnan nhw (ddi)m pwdu . |
| | hope.NONFINhope.V.INFIN do.3PL.NONPASTdo.V.3P.PRES+SM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM mope.NONFINsulk.V.INFIN |
| | hopefully they won't mope |
896 | ADD | a (fa)sen nhw (y)n dod i_fyny mis Ebrill # ar_ôl y chwech_gwlad . |
| | andand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV monthmonth.N.M.SG AprilApril.N.M.SG afterafter.PREP DETthe.DET.DEF six_nationsunk |
| | and they would come up in April, after the six nations |
898 | ADD | bod nhw (y)n dŵad ar [/] # ar fore dydd &s neu nos Sadwrn aros nos Sadwrn mynd yn_ôl syth ar_ôl gameCE . |
| | andbe.V.INFIN be.NONFINthey.PRON.3P PRON.3PLPRT PRTcome.V.INFIN come.NONFINon.PREP onon.PREP onmorning.N.M.SG+SM morningday.N.M.SG dayor.CONJ ornight.N.F.SG nightSaturday.N.M.SG Saturdaywait.V.INFIN stay.NONFINnight.N.F.SG nightSaturday.N.M.SG Saturdaygo.V.INFIN go.NONFINback.ADV backstraight.ADJ straightafter.PREP aftergame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM game |
| | and that they come on Saturday morning, or night, stay on Saturday night go back straight after the game |
917 | BAR | wellCE (fa)sai hynna (y)n ddiwrnod &d arall iddyn nhw basai . |
| | wellwell.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT dayday.N.M.SG+SM otherother.ADJ for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF |
| | well that would be another day for them, wouldn't it |
920 | ADD | +< xxx [//] gan nhw aros nos Sul mynd yn_ôl dow_dow dydd Llun # os na dyna mae nhw isio xxx . |
| | get.3PL.NONPASTwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P stay.NONFINwait.V.INFIN nightnight.N.F.SG SundaySunday.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV leisurelyunk dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG ifif.CONJ thereno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ thatthat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG |
| | they can stay Sunday night and go back at a leisurely pace on Monday if that is what they want [...] |
920 | ADD | +< xxx [//] gan nhw aros nos Sul mynd yn_ôl dow_dow dydd Llun # os na dyna mae nhw isio xxx . |
| | get.3PL.NONPASTwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P stay.NONFINwait.V.INFIN nightnight.N.F.SG SundaySunday.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV leisurelyunk dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG ifif.CONJ thereno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ thatthat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG |
| | they can stay Sunday night and go back at a leisurely pace on Monday if that is what they want [...] |
926 | BAR | <mae (y)r PrinceCE> [//] mae nhw (we)di bod yn wneud lotCE o waith ar PrinceCE +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Princename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM onon.PREP Princename |
| | the Prince...they've been doing a lot of work on the Prince |
944 | ADD | mae gynnon nhw Royal_Oak_BarCE a ballu dros y # xxx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P Royal_Oak_Barname andand.CONJ suchsuchlike.PRON overover.PREP+SM DETthe.DET.DEF |
| | they've got the Royal Oak Bar and so on over the [...] |
959 | BAR | erCE wnaeth o briodi a gaethon nhw (y)r umCE # partyCE priodas fan (y)no . |
| | IMer.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM andand.CONJ get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF IMum.IM partyparty.N.SG weddingmarriage.N.F.SG thereplace.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | um he got married and they had the, um, wedding do there |
981 | ADD | o'n nhw isio pobl crys a tieCE a ballu . |
| | be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG peoplepeople.N.F.SG shirtshirt.N.M.SG andand.CONJ tietie.SV.INFIN andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | they wanted people in shirts and ties and so on |
998 | BAR | oes <mae nhw> [///] ti mynd i_fyny St_Mary_StreetE a mae (y)na dŵr (oh)onyn nhw does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV St_Mary_Streetname andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV towerwater.N.M.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes they're...you go up St Mary Street and there are loads of them, aren't there |
998 | BAR | oes <mae nhw> [///] ti mynd i_fyny St_Mary_StreetE a mae (y)na dŵr (oh)onyn nhw does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV St_Mary_Streetname andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV towerwater.N.M.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes they're...you go up St Mary Street and there are loads of them, aren't there |
1004 | BAR | mae (y)na # dŵr (oh)onyn nhw (y)n fan (y)na does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV towerwater.N.M.SG of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are loads of them there, aren't there |
1019 | ADD | sut mae nhw (y)n gallu llwyddo i gael can punt union ? |
| | howhow.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN succeed.NONFINsucceed.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM hundredcan.N.M.SG poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG exactexact.ADJ |
| | how do they manage to get exactly a hundred pounds ? |