88 | BAR | a (dy)dy o (ddi)m yn dod drwodd yn gyfan . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN throughthrough.PREP PRTPRT completewhole.ADJ+SM |
| | and it doesn't come through complete |
178 | BAR | mae [/] <mae (fa)th â> [//] mae (y)n bren i_gyd dydy [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTbe.V.3S.PRES be.3S.PREStype.N.F.SG+SM kindas.CONJ withbe.V.3S.PRES be.3S.PRESPRT PRTwood.N.M.SG+SM woodall.ADJ allbe.V.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG |
| | it's...it's like a.. . it's all wood isn't it |
213 | BAR | &a (w)sti (dy)dy DylanCE (y)n clubCE ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES Dylanbe.V.3S.PRES.NEG inname clubPRT club.N.SG |
| | you know Dylan in the club? |
214 | BAR | (dy)dy o (ddi)m y gorau nac ydy . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM DETthe.DET.DEF bestbest.ADJ.SUP NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | he isn't the best, is he |
215 | BAR | (dy)dy o (ddi)m mwya diplomataidd nac ydy . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM mostbiggest.ADJ.SUP diplomaticunk NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | he isn't the most diplomatic, is he |
317 | BAR | (dy)dy o ddim i ddod ata i fel (yn)a de # wsti a [/] a dechrau (y)n syth i_ffwrdd a ddim (y)n gwybod y cefndir <na (y)r gwybod> [?] [//] wsti . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ andand.CONJ start.NONFINbegin.V.INFIN PRTPRT straightstraight.ADJ offout.ADV andand.CONJ NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF backgroundbackground.N.M.SG NEGPRT.NEG DETthe.DET.DEF know.NONFINknow.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | he's not to come up to me like that, you know, you know and...and start straight away, and not knowing the background or knowing the...you know |
336 | BAR | wsti &də &də (dy)dy o (ddi)m ots gen i . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM matterproblem.N.M.SG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | you know it doesn't matter to me |
373 | BAR | +, dydy . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | hasn't it |
456 | BAR | ond umCE <mae gen i> [///] umCE (dy)dy o ddim fy mod i ddim isio talu . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S IMum.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG pay.NONFINpay.V.INFIN |
| | but um I've got...um it's not that I don't want to pay |
471 | BAR | ac (dy)dy (y)r neges ddim (we)di mynd draw . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF messagemessage.N.F.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN overyonder.ADV |
| | and the message hasn't gone through |
605 | BAR | +< ond <(dy)dy (y)r &i> [//] (dy)dy [/] (dy)dy rhanbarthau ddim yn rhan (oh)ono fo nac (y)dy . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthat.PRON.REL be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETdistricts.N.M.PL regionsnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM NEGPRT.[or].in.PREP PRTpart.N.F.SG partfrom_him.PREP+PRON.M.3S of.3SMhe.PRON.M.3S PRON.3SMPRT.NEG NEGbe.V.3S.PRES be.3S.PRES |
| | but the regions aren't a part of it, are they |
605 | BAR | +< ond <(dy)dy (y)r &i> [//] (dy)dy [/] (dy)dy rhanbarthau ddim yn rhan (oh)ono fo nac (y)dy . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthat.PRON.REL be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETdistricts.N.M.PL regionsnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM NEGPRT.[or].in.PREP PRTpart.N.F.SG partfrom_him.PREP+PRON.M.3S of.3SMhe.PRON.M.3S PRON.3SMPRT.NEG NEGbe.V.3S.PRES be.3S.PRES |
| | but the regions aren't a part of it, are they |
605 | BAR | +< ond <(dy)dy (y)r &i> [//] (dy)dy [/] (dy)dy rhanbarthau ddim yn rhan (oh)ono fo nac (y)dy . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthat.PRON.REL be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETdistricts.N.M.PL regionsnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM NEGPRT.[or].in.PREP PRTpart.N.F.SG partfrom_him.PREP+PRON.M.3S of.3SMhe.PRON.M.3S PRON.3SMPRT.NEG NEGbe.V.3S.PRES be.3S.PRES |
| | but the regions aren't a part of it, are they |
647 | BAR | na (dy)dy o (ddi)m yn ddrwg yn fa(n) (y)ma nac (y)dy . |
| | nono.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT badbad.ADJ+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | no it's not bad here, is it |
665 | BAR | ond # o'n i (we)di anghofio mae CeianCE (we)di bod ffwrdd (yn)dy ar ei wyliau dydy . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP forget.NONFINforget.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ceianname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN awayway.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S holidayholidays.N.F.PL+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | but I'd forgotten, Ceian's been away on his holidays, hasn't he |
787 | BAR | cyfle [/] cyfle gwych (dy)dy [=? (we)di] deud gwir yn honestCE . |
| | opportunityopportunity.N.M.SG opportunityopportunity.N.M.SG brilliantsplendid.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG say.NONFINsay.V.INFIN truthtrue.ADJ PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | great opportunity, to be honest |
938 | BAR | wsti mae flynyddoedd ers i mi [=? ni] fynd yna (dy)dy [?] . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES yearsyears.N.F.PL+SM sincesince.PREP forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | you know it's years since I've been there, isn't it |
1014 | BAR | +< (dy)dy o (ddi)m (y)n dda i ti wsti . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | it's not good for you you know |
1015 | BAR | dydy o ddim . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM |
| | it really isn't |