211 | MYF | mae [?] gyn fi un &va [//] matCE yma <fyddai o wedi medru> [?] menthyg anywayE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM oneone.NUM matmat.N.SG herehere.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN borrow.NONFINlend.V.INFIN+NM anywayanyway.ADV | ||
I've got a mat here he would have been able to borrow anyway | ||
562 | MYF | a mae # &s gyn nhw erCE hogan bach (y)ma . |
andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM girlgirl.N.F.SG smallsmall.ADJ herehere.ADV | ||
and they've got this little girl |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.