67 | SER | fi oedd yn gwneud ran fwya (oho)no fo . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN partpart.N.F.SG+SM biggestbiggest.ADJ.SUP+SM of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it was me who'd do most of it |
108 | SER | <oedd &hɛ> [//] o'n i (y)n hopelessE yn [/] yn cael umCE # artCE fel o'n nhw galw fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hopelesshopeless.ADJ inPRT.[or].in.PREP inPRT get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM artart.N.SG likelike.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I was hopeless in getting, um, art, as they called it |
185 | SER | umCE oedd gynno fo sleeping_bagE . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S sleeping_bagunk |
| | um, he had a sleeping-bag |
190 | SER | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said |
204 | SER | +" xx (oe)s gynno fo gwely ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S bedbed.N.M.SG |
| | "[...] has he got a bed?" |
207 | SER | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said |
215 | SER | a (we)dyn <oeddet ti (y)n> [//] oedden nhw rowlio fo fyny de . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P rowl.NONFINroll.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and then you'd...they'd rowled it up, right |
217 | SER | a (we)dyn oedd (y)na lle ti chwythu fo <a fath â> [/] fath â umCE +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV placewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S blow.NONFINblow.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM |
| | and then there was a place for you to blow it and like...like, um... |
219 | SER | timod [?] # &t ti chwythu [/] chwythu fo fyny +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S blow.NONFINblow.V.INFIN blow.NONFINblow.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV |
| | you know, you blow...blow it up |
223 | SER | ti chwythu fo fyny # ac umCE +.. . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S blow.NONFINblow.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV andand.CONJ IMum.IM |
| | you blow it up, and um... |
241 | SER | a mae gynno fo sleeping_bagE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S sleeping_bagunk |
| | and he's got a sleeping-bag |
251 | SER | ie fo [/] fo oedd yn dreifio . |
| | yesyes.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT drive.NONFINdrive.V.INFIN |
| | yes he was driving |
251 | SER | ie fo [/] fo oedd yn dreifio . |
| | yesyes.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT drive.NONFINdrive.V.INFIN |
| | yes he was driving |
259 | SER | soCE oedd [/] oedd [/] # oedd y (e)sgidiau gynno fo . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF shoesshoes.N.F.PL with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so he had the shoes |
265 | SER | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said |
267 | SER | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said |
280 | SER | meddai fo +" . |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he said |
289 | SER | wellCE [?] os oes gynno fo umCE # be ti (y)n galw nhw umCE +/ . |
| | wellwell.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM |
| | well, if he's got, um, what you call them, um... |
330 | SER | ond erCE wnes [//] <o'n i> [//] pan o'n i # yna ddoe wnes i weld IreneCE # umCE # hogan sy (y)n # trefnu fo . |
| | butbut.CONJ IMer.IM do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S therethere.ADV yesterdayyesterday.ADV so.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM Irenename IMum.IM girlgirl.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT organise.NONFINarrange.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but er, I...I was...when I was there yesterday I saw Irene, um, the girl who's organising it |
734 | SER | mae &a [/] &af [/] afternoonE clubCE xx nhw (y)n galw fo . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES afternoonafternoon.N.SG clubclub.N.SG PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | afternoon club they call it |
923 | SER | ie &d ohCE yeahCE mae gynno fo +/ . |
| | yesyes.ADV IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, oh yeah, he's got... |
945 | SER | fo sy (y)n byw yn Gaerdydd yeahCE ? |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+SM yeahyeah.ADV |
| | it's him who's living in Cardiff, yeah? |
952 | SER | <fo &s> [//] fo ddaru briodi ? |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S happen.PASTdo.V.123SP.PAST marry.PASTmarry.V.INFIN+SM |
| | was it him who got married? |
952 | SER | <fo &s> [//] fo ddaru briodi ? |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S happen.PASTdo.V.123SP.PAST marry.PASTmarry.V.INFIN+SM |
| | was it him who got married? |
1072 | SER | ohCE be (y)dy enw fo ? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh, what's it called? |
1091 | SER | &i wellCE <BethelCE oedd o> [//] <(dy)dy o (ddi)m yn> [//] (dy)dyn nhw (ddi)m yn galw fo (y)n &e BethelCE xx . |
| | wellwell.ADV Bethelname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Bethelname |
| | well it was Bethel...it's not...they don't call it Bethel [...] |
1093 | SER | fedra i (ddi)m cofio be oedden nhw (y)n galw fo xx . |
| | can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I can't remember what they called it [...] |
1114 | SER | ac umCE # ond erCE fedra i (ddi)m cofio be oedden nhw (y)n galw fo [?] . |
| | andand.CONJ IMum.IM butbut.CONJ IMer.IM can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and um, but er, I can't remember what they called it |
1148 | SER | mae (y)n dda xxx iddo fo reallyE i [/] i (y)r anabl . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT goodgood.ADJ+SM for.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S reallyreal.ADJ+ADV forto.PREP forto.PREP DETthe.DET.DEF disableddisabled.ADJ |
| | it's good [...] for him really for...for the disabled |
1201 | SER | erCE mae fo <mwy umCE> [/] # mwy anabl na [/] na CraigCE reallyE . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP IMum.IM moremore.ADJ.COMP disableddisabled.ADJ PRTthan.CONJ PRTno.ADV Craigname reallyreal.ADJ+ADV |
| | er, he's more, um...more disabled than...than Craig really |