154 | MYF | dydd # Mawrth oedd o ? |
| | dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | was it Tuesday? |
156 | SER | oedd hi (y)n braf dydd Llun . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT finefine.ADJ dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | it was nice on Monday |
160 | SER | umCE &o &d &d umCE # dydd Mawrth ddaru ddechrau de . |
| | IMum.IM IMum.IM dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG happen.PASTdo.V.123SP.PAST start.NONFINbeginning.N.M.SG+SM.[or].begin.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | um, um, it started on Tuesday, didn't it |
303 | SER | umCE <mae mynd> [//] mae [//] (dy)dy o (ddi)m yn dod yn_dôl tan dydd Llun . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN backunk untiluntil.PREP dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | um, he's going...he's...he's not coming back til Monday |
363 | SER | dydd Sul mae o yeahCE ? |
| | dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV |
| | it's Sunday, yeah? |
451 | SER | +, dydd Sul dwytha . |
| | dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG previouslast.ADJ |
| | last Sunday |
504 | MYF | deud oedd o (y)n oer dydd Sul . |
| | say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT coldcold.ADJ dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG |
| | said it was cold on Sunday |
728 | SER | umCE # ar hyn o bryd dw mynd dydd Llun a dydd [/] dydd Gwener # dw i (y)n gwarchod . |
| | IMum.IM onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG andand.CONJ dayday.N.M.SG dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT babysit.NONFINprotect.V.INFIN |
| | um, at the moment I go Monday and Friday I babysit |
728 | SER | umCE # ar hyn o bryd dw mynd dydd Llun a dydd [/] dydd Gwener # dw i (y)n gwarchod . |
| | IMum.IM onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG andand.CONJ dayday.N.M.SG dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT babysit.NONFINprotect.V.INFIN |
| | um, at the moment I go Monday and Friday I babysit |
728 | SER | umCE # ar hyn o bryd dw mynd dydd Llun a dydd [/] dydd Gwener # dw i (y)n gwarchod . |
| | IMum.IM onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG andand.CONJ dayday.N.M.SG dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT babysit.NONFINprotect.V.INFIN |
| | um, at the moment I go Monday and Friday I babysit |
833 | SER | dydd Mawrth . |
| | dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG |
| | Tuesday |
834 | MYF | dydd Mawrth xx +/ . |
| | dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG |
| | Tuesday [...] ... |
847 | MYF | wellCE mae (y)n dŵad i_fyny dydd Mawrth i lle CarolCE dw i meddwl . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG toto.PREP placeplace.N.M.SG Carolname be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | well, she's coming up on Tuesday to Carol's I think |
855 | MYF | +, erCE <dydd &s> [//] xx o dydd &sɨn [//] Sul tan dydd Gwener . |
| | IMer.IM dayday.N.M.SG fromof.PREP dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG untiluntil.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | er, [...] from Sunday until Friday |
855 | MYF | +, erCE <dydd &s> [//] xx o dydd &sɨn [//] Sul tan dydd Gwener . |
| | IMer.IM dayday.N.M.SG fromof.PREP dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG untiluntil.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | er, [...] from Sunday until Friday |
855 | MYF | +, erCE <dydd &s> [//] xx o dydd &sɨn [//] Sul tan dydd Gwener . |
| | IMer.IM dayday.N.M.SG fromof.PREP dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG untiluntil.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | er, [...] from Sunday until Friday |
857 | MYF | <mindE you@s:eng> [?] hwyrach # dydd Mawrth bydd hi (y)n iawn . |
| | mindmind.N.SG youyou.PRON.SUB.2SP perhapsperhaps.ADV dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | mind you, perhaps it'll be alright on Tuesday |
860 | MYF | <dw (ddi)m (y)n> [?] meddwl wneith hi dŵad ffordd yma dydd Mawrth . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S come.NONFINcome.V.INFIN wayway.N.F.SG herehere.ADV dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG |
| | I don't think she'll come this way on Tuesday |
866 | SER | &d dod i_fyny dydd Mawrth mae ? |
| | come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | she's coming up on Tuesday? |
867 | MYF | ia mae (y)n meddwl bydd o dydd Mawrth erbyn iddi dŵad i_fyny . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.3SMhe.PRON.M.3S dayday.N.M.SG TuesdayTuesday.N.M.SG byby.PREP for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV |
| | yes, she thinks it'll be Tuesday by the time she comes up |
1141 | SER | dw (ddi)m xx gweithio bob dydd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM work.NONFINwork.V.INFIN everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG |
| | I'm not [...] works every day |