120 | GAI | faint o gloch (y)dy wan ? |
how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM | ||
what time is it now? | ||
225 | GAI | faint sy ar_ôl wan ? |
how_muchsize.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL afterafter.PREP nowpale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM | ||
how much is left now? | ||
349 | GAI | mae o fath â (we)di cael # graddau digon da wan . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN gradesdegrees.N.MF.PL enoughenough.QUAN goodbe.IM+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM | ||
he's, like, had good enough grades now | ||
451 | GAI | pwy oedd ar phoneCE wan ? |
whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF onon.PREP phonephone.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM | ||
who was on the phone now? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.