434 | HEC | wnes i (ddi)m gweld y thingE # gynta sti . |
do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.SG firstfirst.ORD+SM know.2Syou_know.IM | ||
I didn't see the thing the first time, you know. | ||
562 | HEC | wsnos ar_ôl # i fi ddod adra o thingE yeahCE ? |
weekweek.N.F.SG afterafter.PREP PRTto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM come.NONFINcome.V.INFIN+SM homehomewards.ADV fromof.PREP thingthing.N.SG yeahyeah.ADV | ||
a week after I come back from the thing, yeah? | ||
975 | HEC | +< thingE [///] # be ydy hwnna ? |
thingthing.N.SG whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.M.SG | ||
what's that? | ||
976 | HEC | thingE recordio ydyn nhw dŵad ? |
thingthing.N.SG record.NONFINrecord.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P say.2S.IMPERcome.V.INFIN | ||
are they recording things, say? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.