833 | MER | llyfr bankCE xx xx &=laugh . |
bookbook.N.M.SG bankbank.N.SG unk | ||
bank book [...] | ||
835 | COL | llyfr bankCE ti efo ? |
bookbook.N.M.SG bankbank.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S withwith.PREP | ||
you've got a bank book? | ||
855 | COL | ti (we)di cael llyfr I_S_ACE gynnon nhw ? |
PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN bookbook.N.M.SG I_S_Aname from.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P | ||
you've gotten an ISA book from them? | ||
859 | COL | <ges i> [/] ges i (ddi)m llyfr naddo [?] . |
get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM bookbook.N.M.SG nono.ADV.PAST | ||
I didn'1 get a book, did I |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.