699 | COL | +< gest ti dy eni yn [//] mewn tŷ ? |
get.2S.PASTget.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S bear.NONFINbe_born.V.INFIN+SM inPRT.[or].in.PREP inin.PREP househouse.N.M.SG | ||
you were born in a house? | ||
702 | SIO | +< ohCE ond ges i eni [/] eni yn y hospitalCE . |
IMoh.IM butbut.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S bear.NONFINbe_born.V.INFIN+SM bear.NONFINbe_born.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.SG | ||
oh, but I was born in the hospital | ||
702 | SIO | +< ohCE ond ges i eni [/] eni yn y hospitalCE . |
IMoh.IM butbut.CONJ get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S bear.NONFINbe_born.V.INFIN+SM bear.NONFINbe_born.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.SG | ||
oh, but I was born in the hospital |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.