358 | SIO | ohCE # oedden nhw (y)n goalsCE dda ? |
IMoh.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT goalsgoal.N.SG+PL.[or].coal.N.SG+SM+PL goodgood.ADJ+SM | ||
were they good goals? | ||
691 | SIO | mae o yn dda # yndy . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH | ||
it is good, yes | ||
1250 | SIO | <dw &m> [/] # dw i (y)n meddwl bod o yn dda . |
be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT goodgood.ADJ+SM | ||
I...I think that it is good |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.