44 | MER | mae brawd fi efo loadsE ar un fo de . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES brotherbrother.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM withwith.PREP loadsload.N.PL.[or].loads.N.PL onon.PREP oneone.NUM PRON.3mhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM | ||
my brother's got loads on his, you know | ||
49 | MER | oedd [?] brawd fi # wedi cael umCE # umCE Final_DestinationCE freeCE # offCE [?] yr internetE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF brotherbrother.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM IMum.IM Final_Destinationname freefree.ADJ.[or].bree.N.SG+SM offoff.PREP DETthe.DET.DEF internetunk | ||
my brother got Final Destination free off the internet | ||
980 | MER | <ti cael> [//] gafodd brawd fi xx fiveE hundredE quidE twoE hundredE &f xx . |
PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM brotherbrother.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM fivefive.NUM hundredhundred.NUM quidquid.N.SG twotwo.NUM hundredhundred.NUM | ||
you get...my brother got [...] five hundred quid, two hundred [...] |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.